Supreme Court of Canada
Henry
Birks & Sons (Montreal) Ltd. v. City of Montreal, [1955] S.C.R. 799
Date: 1955-10-19
Henry Birks & Sons
(Montreal) Limited and Others (Plaintiffs) Appellants;
and
The City of Montreal (Defendant)
Respondent ;
and
The Attorney General of
Quebec Intervenant.
Henry Birks & Sons (Montreal) Limited and Others
(Plaintiffs) Appellants;
and
The Attorney General of
Quebec (Intervenant) Respondent;
and
The City of Montreal Defendant.
1955: April 27, 28, 29, May 2, 3; 1955: October 19.
Present : Kerwin C J. and Taschereau, Rand, Kellock, Estey,
Locke, Cartwright, Fauteux and Abbott JJ.
ON APPEAL FROM THE
COURT OF QUEEN S BENCH, APPEAL SIDE, PROVINCE OF QUEBEC
Constitutional law―Provincial
statute―Municipal by-law―Closing of stores on Holy
Days―Whether legislation ultra vires―Criminal law― In
relation to religion―Freedom of religion―The Early Closing Act,
R.S.Q. 1941, c. 239―Act to amend the Early Closing Act, 1949, 13 Geo. VI,
c. 61―B.N.A. Act, 1867, ss. 91 and 92―By-Law 2048 of the City of
Montreal.
Held: The Quebec Statute, 13 Geo. VI, c. 61, purporting
to authorize municipal councils of cities and towns to pass by-laws for the
closing of stores on New Year's Day, the festival of Ephiphany, Ascension Day,
All Saints' Day, Conception Day and Christmas Day, is ultra vires and
accordingly By-Law 2048 of the City of Montreal passed under the said statute,
is invalid.
(Judgment of the Court of Queen's Bench, Appeal Side, Province
of Quebec, Q.R. [1954] Q.B. 679, reversed).
Per Kerwin C.J., Taschereau, Estey, Cartwright, Fauteux
and Abbott JJ.: In its true nature and character, the impugned statute
authorizes municipal councils to compel Feast Day observance. Similar
legislation in England is, as is Sunday observance legislation, assigned to the
[Page 800]
domain of criminal law. Furthermore, in its essence, the
statute is prohibitory and not regulatory. As such, it is beyond the
legislative competence of the legislature as infringing on criminal law. In
these views, neither the abstinence of Parliament to legislate in the matter
nor the territorial restriction as to the operation of the legislation can
validate the same. Per Rand J.: The history of the legislation relating
to Sundays and Holy Days demonstrates their association, and the prohibition
here, with sanctions, of carrying on business on days given their special and
common characteristic by Church law being in the same category as the law of
Sunday observance, is, likewise, within the exclusive field of the Dominion as
criminal law.
The statute was also enacted in relation to religion since it
prescribed what is in essence a religious obligation and, therefore, was beyond
the provincial authority (Saumur v. City of Quebec [1953] 2
S.C.R. 299).
Per Kellock and Locke JJ. : The division of
jurisdiction in 1867 by ss. 91 and 92 was on the footing of what would be
understood by an English legislature at that time as falling within the domain
of criminal law, and legislation in relation to Sundays and Holy Days at that
time in England was part of the criminal law, and accordingly exclusively
within the jurisdiction conferred upon Parliament by s. 91(27).
Even if it could be said that such legislation is not properly
"criminal law", it would still be beyond the jurisdiction of a
province as being legislation with respect to freedom of religion.
APPEAL from the judgment of the Court of Queen's Bench,
appeal side, province of Quebec ,
reversing, Galipeault C.J.A. and Barclay J.A. dissenting, the decision of the
trial judge declaring ultra vires the legislation and the by-law impugned.
J.
A. Prud'homme, Q.C., G. A. Elder, Q.C. and C. A. Geoffrion for the appellants.
C. Choquette,
Q.C. and P, E. Belanger for the City of Montreal.
L. E. Beaulieu, Q.C. for the Attorney General
of Quebec.
The judgment of the
Chief Justice, Taschereau, Estey, Cartwright, Fauteux and Abbott JJ. was
delivered by:—
Fauteux J.:—Les faits
donnant lieu à ce litige sont simples. En 1949, la Législature du Québec adoptait
la loi
[Page 801]
13 Geo. VI c. 61
pour amender l'article 2 de la loi intitulée "Loi de la fermeture à bonne
heure" (S.R.Q. 1941 c. 239), en y ajoutant l'article 2a édictant que:¯
Le conseil
municipal peut ordonner, par règlement, que ces magasins soient fermés toute la
journée le premier jour de l'an, à la fête de l'Epiphanie, de l'Ascension, de
la Toussaint, de l'Immaculée-Conception et de Noël.
S'autorisant
de cet amendement de 1949, le Conseil de la cité de Montréal adoptait, le 2
novembre 1951, le règlement 2048 pour modifier le règlement 695, déjà établi
sous l'autorité de la "Loi de la fermeture à bonne heure", en y
insérant après l'article 2, l'article 2a décrétant que:¯
Les magasins
dans la cité de Montréal seront fermés toute la journée les jours de fête
suivants: le premier jour de l'an, l'Epiphanie, l'Ascension, la Toussaint,
l'Immaculée-Conception et Noël.
Dans une action
conjointe, les appelants, contribuables et exploitants de magasins dans la
cité, demandèrent que ce règlement 2048, aussi bien que la loi de 1949 en
autorisant l'adoption, soient déclarés ultra vires respectivement de la
Cité et de la Législature. Cette demande fut contestée par la Cité et le
Procureur Général de la province.
Le Juge de première instance, vu la similitude
des termes du règlement et de la loi, en est venu à la conclusion―et, sur
ce point, les parties sont d'accord―qu'une décision sur la
constitutionnalité de la loi serait décisive du litige; et ayant formé
l'opinion que les objet et but véritables de la loi de 1949 étaient de
contraindre, dans une certaine mesure, à l'observance des jours de fête
religieuse y mentionnés, et qu'en Angleterre, pareille législation participait,
au même titre que la législation relative à l'observance du dimanche, du
domaine du droit criminel, décida qu'en raison du paragraphe 27 de l'article 91
de l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord (1867), la Législature
n'avait pas la compétence législative en la matière et déclara la loi de 1949
(13 Geo. VI c. 61) et le règlement 2048 ultra vires respectivement de la
Législature et de la Cité.
Porté en appel , cet
arrêt fut cassé par un jugement majoritaire affirmant la validité de la loi et
du règlement et ce pour des raisons diverses dont la seule commune aux trois
Juges de la majorité, MM. les Juges Marchand, Casey et Rinfret, est qu'en
raison des termes de l'Acte de Québec
[Page 802]
(1774), la législation en Angleterre sur
l'observance des jours de fête religieuse n'a jamais été introduite au Canada.
M. le Juge en chef Galipeault, dissident, déclare simplement confirmer le
jugment de première instance; et M. le Juge Barclay, également de la minorité,
accepte, en substance, dans ses raisons de jugement, le raisonnement et la
conclusion du Juge de première instance. D'où le pourvoi devant cette Cour.
Nature et caractère de la loi de 1949. Sur ce
point qu'il est d'abord essentiel de déterminer pour pouvoir décider ensuite
sous quel paragraphe des articles 91 ou 92 de l'Acte de l'Amérique
Britannique du Nord se classe la loi incriminée (Russell
v. The Queen (1)), les parties ont soumis les prétentions suivantes:―D'une
part, disent les appelants, l'objet de la loi est d'ordre moral et religieux et
le but poursuivi est la promotion de l'observance des jours de fête religieuse,
autres que les dimanches, dans la province de Québec dont la population est, de
façon prédominante, catholique, D'autre part, le Procureur Général soumet que
cette loi tend à adoucir les conditions de travail des commis dont l'emploi
consisté à vendre des marchandises au public, en leur accordant six jours
additionnels de congé. Enfin, la Cité prétend que le véritable but de la réglementation
autorisée est que tous les magasins dans la cité soient ouverts ou fermés à la
même période de temps dans le meilleur intérêt des propriétaires de magasins,
et qu'ils soient fermés durant certaines heures et certaines journées pour le
bien-être de leurs employés,
Il est à peine nécessaire de rappeler que
suivant la jurisprudence du Comité Judiciaire du Conseil Privé, il n'est pas
toujours suffisant pour déceler la nature et le caractère d'une loi dont la
constitutionnalité est attaquée, de s'arrêter à la détermination de son effet
légal mais qu'il faut souvent rechercher dans le texte de la loi, dans son
historique, dans les faits établis au dossier ou ceux tenus comme étant
généralement de la connaissance judiciaire, s'il n'est pas de raisons de
supposer que l'effet légal n'établit pas véritablement la nature, le but et
l'objet de la loi. (Russell v.
The Queen ; Union Colliery
Co. v. Bryden ;
Attorney-General for Ontario v. Reciprocal Insurers and Others ;
[Page 803]
Attorney-General for
Alberta v. Attorney-General
for Canada ; Attorney-General for Alberta v. Attorney-General
for Canada ; Canadian Federation of Agriculture v. Attorney-General
for Quebec and Others ).
La loi avant
l'amendement de 1949. Adoptée en 1894 (57 Vict. c. 50), "La loi de la
fermeture à bonne heure" fut d'abord amendée en 1904 (4 Édouard VII c. 29)
pour autoriser l'imposition d'une sanction pénale et, de nouveau, lors de la
revision des statuts en 1925 (S.R.Q. 1925, c. 127) pour établir le titre sous
lequel elle pouvait être citée; c'est sans autre changement qu'elle fut ensuite
reproduite aux Statuts Revisés de 1941 (S.R.Q. 1941, c. 239). En somme, et dans
l'état où elle se trouve avant l'amendement de 1949, seul l'article 2 est de
droit substantif ; il y est prescrit que:―-
Dans toute municipalité de cité ou de' ville
le Conseil municipal peut faire, amender ou abroger les règlements ordonnant
que, pendant toute ou partie de l'année, les magasins d'une ou de plusieurs
catégories dans la municipalité, soient fermés et restent fermés chaque jour ou
quelque jour que ce soit de la semaine, après les temps et heure fixés et
déterminés dans ce but par ledit règlement; mais les temps et heure ainsi fixés
et déterminés par tel règlement ne doivent pas être plus tôt que six heures du
soir, ni plus tard que sept heures du matin.
Cette loi; d'application générale,
habilite donc tout Conseil municipal de toute municipalité de cité ou de ville,
dans la province, de réglementer, comme le titre de la loi l'implique, la
fermeture à bonne heure des magasins. Mais, on le remarquera, la Législature
n'y autorise pas une fermeture durant toute la journée mais précise, au
contraire, qu'aucune fermeture n'est autorisée entre sept heures du matin et
six heures du soir; de plus, le choix des jours où cette fermeture peut être
ordonnée reste à l'entière discrétion du Conseil municipal de chaque
municipalité, discrétion dont l'exercice, suivant la loi, rie s'inspire ni
s'entrave d'aucune considération d'ordre national, religieux ou autre. Attaquée
et considérée dans City of Montreal v. Beauvais , la
constitutionnalité de cette loi fut affirmée par cette Cour. A l'audition, on
supporta la validité de cette loi d'avant 1949 en invoquant les paragraphes 13
et 16 de l'article 92 donnant aux Législatures le pouvoir exclusif de légiférer
respectivement sur les droits civils et sur toute matière purement locale et de
nature privée, dans la province, alors que
[Page 804]
pour soutenir l'invalidité, on prétendit
que la législation tendait à réglementer le commerce au sens du paragraphe 2 de
l'article 91. Écartant cette dernière prétention comme mal fondée, cette Cour
en vint à la conclusion que, s'il était discutable de pouvoir affirmer avec
justesse qu'il s'agissait de droits civils, il n'y avait aucune raison de
décider qu'il ne s'agissait pas d'une matière strictement locale et de nature
privée.
La loi avec l'amendement de 1949. La loi
demeure toujours d'application générale et habilite, en plus, le Conseil
municipal de toute municipalité de cité ou de ville dans la province à
ordonner, à des jours spécifiés, et pendant les vingt-quatre heures de tels jours,
la fermeture des magasins. En fait, il est avéré, et les intimés ne le
contestent pas, que les six jours spécifiés par la loi de 1949 sont, suivant le
droit canonique, tous des jours d'obligation et, de plus, les seuls jours
d'obligation, autres que les dimanches, et qui ne tombent pas nécessairement
toujours un dimanche, qui sont célébrés par l'Église catholique au Canada avec,
pour les fidèles, une obligation d'observance, de mesure identique à celle
imposée par le même droit pour les dimanches. De plus, la durée de la fermeture
autorisée par la loi civile pour ces jours de fête religieuse est exactement la
même que celle prescrite par la loi religieuse.
Cette mise en contraste de la loi d'avant et
d'après 1949, aussi bien qu'une comparaison de la question constitutionnelle
telle que posée dans la cause précitée et telle qu'elle se présente en
l'espèce, marquent bien, quant au caractère et la nature de la législation, la
différence radicale entre la loi d'avant et la loi d'après 1949, et entre la question
constitutionnelle posée sous le régime de chacune de ces lois. Aussi bien, et
sauf en tant que l'énoncé général de principes en matière constitutionnelle est
concerné, la décision de cette Cour dans City of Montreal v. Beauvais
(supra) n'est d'aucune pertinence à la solution de cette première question
en l'espèce. De plus, et considérant la loi de 1949 en toute objectivité, il
est impossible de ne voir dans ce conformisme intégral de cette loi civile à la
loi religieuse, qu'un simple accident plutôt qu'une intention manifeste et
adéquatement réalisée d'adapter la première sur la seconde en autorisant le
Conseil de toute municipalité de cité ou de ville, peu
[Page 805]
importe l'importance ou non de sa population,
sa composition et son degré d'homogénéité au point de vue de dénomination
religieuse, d'astreindre par règlement le propriétaire ou les copropriétaires
de magasin, leurs employés s'il en est, et tout le public, à suspendre durant
les vingt-quatre heures de ces jours de fête religieuse, toute opération de
l'établissement. Le mot "fermés" dans la loi n'a pas le sens
restreint que lui donne, par définition, le règlement de la Cité ; et cette
fermeture, que la loi autorise de décréter, n'est pas non plus assujettie aux
exceptions qu'on retrouve aux dispositions du même règlement. L'exercice en
plénitude de ce pouvoir donné dans la loi d'ainsi astreindre propriétaires,
employés et public dans toute municipalité, n'a d'autre résultat
recherché―et il n'est pas besoin d'entrer dans le domaine de la spéculation
pour arriver à cette conclusion; cette adaptation intégrale de la loi civile à
la loi religieuse manifeste cet objet―que de promouvoir, dans la mesure
indiquée, l'observance de chacun de ces jours de fête religieuse qui, au
calendrier de toute année, ne tomberait pas le dimanche. Dans ce résultat
apparaissent véritablement cette nature et ce caractère de la loi de 1949.
Telle est aussi, sur ce premier point, la
conclusion du Juge de première instance et des deux Juges de la minorité en
Cour d'Appel. Quant aux Juges de la majorité, d'accord pour rejeter cette
conclusion, ils adoptent sur la question des vues contradictoires. L'opinion de
M. le Juge Casey apparaît à l'extrait suivant de ses notes:―
It may be that the Legislature was inspired by the desire to
see all the inhabitants of the province of Quebec observe these Feasts and it
may be that it regarded this statute as a step in the right direction. But that
is only conjecture and when one enters this field then one is permitted to
explore other possibilities. Thus the Legislature enacted this law as an
amendment to a statute which had been motivated by the desire of municipal
councils to control within their own territories the working hours of certain
classes and the time during which certain establishments might operate (see
remarks of Archibald J. in Beauvais v. Montreal 30 S.C. 434). I am
entitled to assume that the amendment was motivated by the feeling that in
certain if not all areas further relief was needed. If the Legislature decided
that this further relief consists in the granting of holidays, what could be
more logical than to encourage the granting of those holidays on days which the
majority regard as Feast Days?
A mon avis, soit dit en toute déférence,
ce raisonnement s'inspire d'une interprétation donnée à la loi telle qu'elle
était avant l'amendement et non de la loi telle qu'elle est
[Page 806]
devenue après; il ne tient pas compte,
par conséquent, de la différence radicale déjà indiquée entre la loi d'avant et
d'après 1949 et se conditionne, au surplus, non sur l'existence―car de
cela, il n'y a dans le texte de la loi de 1949 ou dans les faits, aucune
indication―mais sur l'hypothèse de l'existence d'une intention de la Législature
d'accorder des adoucissements additionnels en réduisant les heures de travail
de personnes engagées dans l'opération des magasins. Il n'y a donc, sur
l'intention de la Législature, aucune conclusion définie mais simplement
possible. Dans les vues plus précises soumises à l'audition de la part du
Procureur Général, la Législature aurait voulu accorder six jours de congé
additionnels aux employés de magasins. Pourquoi pas cinq ou sept ? Pourquoi le
nombre des jours indiqué dans la loi et le caractère de ces jours
correspondent-ils à tous et aux seuls jours de fête religieuse qui ne tombent
pas nécessairement un dimanche ? Pourquoi la Législature n'a-t-elle pas,
suivant la pratique législative normalement suivie pour assurer des congés,
pourvu à ce que, dans le cas où ces jours de fête religieuse seraient un dimanche,
cette fermeture de vingt-quatre heures ait lieu le lundi suivant ce dimanche ?
Pourquoi au contraire et en telle éventualité, a-t-on virtuellement maintenu la
prohibition de la loi d'avant 1949 de fermer entre sept heures du matin et six
heures du soir ? Pourquoi cette loi d'application générale autorise-t-elle la
fermeture des magasins, qu'il y ait ou non des employés ? Autant de questions
auxquelles seule l'interprétation donnée par le Juge de première instance et
ceux de la minorité en Cour d'Appel offre une réponse compatible avec le texte
de la loi et les faits établis au dossier ou généralement tenus comme étant de
la connaissance judiciaire. Les considérations qui précèdent sur ce point
emportent une même conclusion quant aux prétentions déjà indiquées de la Cité
de Montréal, lesquelles participent aussi de la substance de celles du
Procureur Général.
Pour sa part, M. le Juge Rinfret, refusant de
voir dans la législation l'intention d'accorder des congés additionnels,
exprime l'avis qu'il s'agit de la réglementation de la vente de marchandises.
Cette opinion s'appuie sur les dispositions du règlement de la Cité alors que
c'est la validité de la loi qui est en question. Aussi bien, et en tout
respect, je ne
[Page 807]
puis, pas plus que les intimés d'ailleurs, y
souscrire. Dans ses raisons, le savant Juge ajoute l'argument suivant:―
Je peux, par exemple, facilement imaginer que
la province de 1'Alberta (ou une autre) aurait le pouvoir de passer une loi qui
réglementerait la vente des marchandises le 8 décembre; cette loi serait valide
dans 1'Alberta, parce que le 8 décembre n'est pas jour de fête religieuse pour
la majorité de ses citoyens. Parce que le 8 décembre est fête religieuse dans
le Québec, l'on priverait cette province du droit d'exercer une jurisdiction
dont serait investie la province d'Alberta?
Pareille situation me paraîtrait totalement
illogique.
Je ne puis trouver, dans cet argument, aucune
assistance car la véritable question est de déterminer la nature et le
caractère de la législation ou, en d'autres termes, de savoir si la loi
incriminée est véritablement une législation tendant à promouvoir l'observance
des jours de fête religieuse. Aussi bien, je ne vois pas en quoi il serait
illogique qu'à une même question se posant à l'examen d'une législation d'une
autre province, il faudrait, à raison d'éléments différents révélés par le
texte de la loi et les circonstances de faits, donner une réponse également
différente à celle qui s'impose en l'espèce.
Enfin, et aux notes de M. le Juge Marchand, on
ne retrouve rien d'explicite sur ce premier point. Le concours qu'il donne
généralement aux vues de MM. les Juges Casey et Rinfret saurait difficilement
avoir pour objet une approbation de leurs points de vue sur cette première
question, puisque celui de l'un contredit celui de l'autre.
Reste à déterminer si cette législation
permettant de contraindre, par sanction pénale, l'observance des fêtes
religieuses dans la mesure indiquée, participe du domaine du droit criminel,
ainsi que l'affirment les appelants et que l'ont décidé le Juge de première
instance et ceux de la minorité en Cour d'Appel, ou si, comme le soumettent les
intimés et l'affirment les Juges de la majorité, il s'agit de droits civils ou
d'une matière strictement locale et de nature privée.
On ne dispute plus qu'une législation sur
l'observance du dimanche fait partie du droit criminel au Canada comme en
Angleterre et est, comme telle, en notre pays, de la compétence exclusive du
Parlement. (Attorney-General for Ontario v. Hamilton Street
Railway ; Ouimet v. Bazin ; Corporation .de la
Paroisse de St-Prosper v. Rodrigue ).
Il n'apparaît pas que le Parlement ait légiféré sur
[Page 808]
l'observance des
fêtes religieuses. Mais il est certain qu'en Angleterre, où il y a eu avant et
depuis la Réforme, et où il y a encore une telle législation (Voir: (1354) 28
Ed. III cap. XIV; (1448) 27 Hen. VI cap. V; (1464) 4 Ed. IV cap. VII; (1551-2) 5-6 Ed. VI cap. III; (1762)
2 Geo. III cap. XV; (1833) 3 et 4 William IV cap. XLII), cette législation―dont cette loi
d'avant la Réforme (1448) 27 Hen.
VI cap. V, y est encore en vigueur (Voir: Statute Law Revision Act of 1948; Halsbury's Statutes of England, 2nd ed. (Burrows) vol. 14 p. 1040)¯atteste du fait qu'on a considéré sur un même pied l'observance du
dimanche et celle des jours de fête religieuse et qu'une telle législation fait
partie du droit criminel ou, suivant l'expression du Vicomte Haldane dans Board
of Commerce , à l'a page 198, est une législation
dont le sujet "is one which by its very nature belongs to the domain of
criminal jurisprudence." Aucun des Juges de la majorité ne conteste cette
proposition; mais soit qu'on l'admette ou qu'on en assume simplement le
bien-fondé, on dispose de l'argument qu'en tirent les appelants, savoir qu'il
est impossible d'assigner, au Canada, une telle législation à une autre branche
du droit qu'à celle dont elle fait partie en Angleterre, en affirmant qu'en
raison des dispositions de l'Acte de Québec (1774) et de l'arrêt du Conseil
Privé dans Cooper v. Stewart , et de celui de la Cour d'Appel
d'Ontario dans Shea v. Choat , cette législation anglaise n'a jamais
été introduite au Canada. A mon avis, la branche du droit à laquelle, en raison
de sa nature et de son caractère, appartient une législation, et l'application
ou non de cette législation dans un territoire donné, constituent deux
questions absolument étrangères l'une à l'autre, et deux questions à la
solution desquelles entrent des considérations totalement différentes. A la
vérité et dans cet arrêt du Conseil Privé et dans celui de la Cour d'Appel
d'Ontario, il n'y a aucune référence à la première question et la deuxième
s'est présentée parce que, dans ces deux causes instituées ailleurs qu'en
Angleterre, on recherchait l'application de lois édictées en ce dernier pays et
le point à déterminer était de savoir si elles avaient été introduites
[Page 809]
dans le
territoire où on les invoquait. De plus, et en ce qui concerne l'Acte de Québec
(1774), il convient, je crois, d'ajouter ce qui suit. Le texte invoqué est le suivant:―
And, for the more perfect Security and Ease of the Minds of
the Inhabitants of the said Province, it is hereby declared, that His Majesty's
Subjects, professing the Religion of the Church of Rome, of and in the said
Province of Quebec, may have, hold, and enjoy, the free Exercise of the
Religion of the Church of Rome, subject to …
Je ne vois pas que ce texte soit par
lui-même attributif de compétence législative sur la matière indiquée; dans ses
termes, il est plutôt suspensif de l'opération de toute loi passée ou à venir,
dont l'objet serait d'entraver ou gêner le libre exercice de cette religion. Au
surplus, cette assurance donnée spécifiquement aux sujets de Sa Majesté
professant la religion indiquée, dans la province de Québec, du droit de
l'exercer librement, n'emporte pas la négation d'un droit similaire pour les
non Catholiques et n'attribue, encore moins, un pouvoir de légiférer pour
astreindre les non Catholiques qui s'y trouvent aux obligations auxquelles les
Catholiques sont assujettis par la loi religieuse les régissant. Nous n'avons
pas à déterminer, en l'espèce, si les termes de ce statut impérial de 1774 ont
l'effet de restreindre, dans son exercice, le pouvoir général subséquemment
attribué exclusivement au Parlement par le paragraphe 27 de l'article 91 ; la
seule question étant de savoir si, en raison du caractère et de la nature de
l'amendement de 1949, la Législature du Québec a légiféré en matière criminelle
et ainsi outrepassé ses pouvoirs.
Il reste donc que, dans la conception du
Parlement impérial, une législation pour contraindre à une observance, même
relative, des fêtes religieuses, appartient à la branche du droit criminel. On
ne peut, sans raison, écarter cette conception qui est virtuellement celle du
Législateur lui-même, et de ce même Législateur qui a défini les pouvoirs
respectifs du Parlement et des Législatures. Aussi bien, et pour ce premier
motif qui me paraît peremptoire, faut-il
conclure que cette loi de 1949, en raison du caractère et de la nature qu'il
est uniquement possible de lui attribuer, participe du droit criminel.
Indépendamment de cette première raison, je
crois qu'il faut également arriver à la même conclusion. Dans Proprietary
Articles Trade Association v. A.-G. for Canada ,
[Page 810]
Lord Atkin, aux
pages 324-5, faisait les déclarations suivantes dont chacune, à mon avis, a, en
l'espèce, une remarquable pertinence:¯
;and if Parliament
genuinely determines that commercial activities which can be so described are
to be suppressed in the public interest, their Lordships see no reason why
Parliament should not make them crimes. "Criminal law" means
"the criminal law in its widest sense": A.-G. for Ontario v. Hamilton
Street Railway Company. It certainly is not confined to what was criminal
by the law of England or of any Province in 1867. The power must extend to
legislation to make new crimes. Criminal law connotes only the quality of such
acts or omissions as are prohibited under appropriate penal provisions by
authority of the State. The criminal quality of an act cannot be discerned by
intuition; nor can it be discovered by reference to any standard but one : Is
the act prohibited with penal consequences?
Sans doute, la Législature, comme le
Parlement, a le pouvoir de prohiber et punir la commission ou l'omission de
certains actes; le paragraphe 15 de l'article 92 y pourvoit dans les termes
suivants:¯
15. The Imposition of
Punishment by Fine, Penalty, or Imprisonment for enforcing any Law of the
Province made in relation to any Matter coming within any of the Classes of
Subjects enumerated in this Section.
Il faut, cependant,
donner un sens aux mots "for enforcing any law of the province made in
relation to any matter coming within any of the classes of subjects enumerated
in this section." Et ce
qui paraît bien distinguer la nature de l'action ou de l'omission ainsi
défendue et punie par la Législature suivant ce pouvoir, et la nature de
l'action ou de l'omission défendue et punie par le Parlement en vertu de la
jurisdiction exclusive qui lui est donnée, en matière criminelle, au paragraphe
27 de l'article 91, c'est que, dans le premier cas, la prohibition avec
sanction pénale est autorisée non comme fin mais uniquement comme moyen
d'assurer la réalisation d'un ordre de choses qu'il est de la compétence de la
Législature de réglementer et que, de fait, elle réglemente par la loi même qui
impose la prohibition et la punition; e.g. la Loi des liqueurs alcooliques
S.R.Q. (1941) c. 255, la Loi des véhicules moteurs S.R.Q. (1941) c. 142, etc.;
alors que, dans le second cas,—sauf lorsqu'il s'agit de législation de
réglementation, e.g. Loi des douanes S.R.C. (1952) c. 58, Loi d'accise S.R.C.
(1952) c. 99, où en raison de la procédure prescrite pour la poursuite de la
violation, celle-ci est tenue comme criminelle (Loi d'interprétation S.R.C.
(1952) c. 158, article 28)—la prohibition et la peine sont imposées, non comme
moyens d'atteindre une
[Page 811]
fin, d'ordre réglementaire, dénoncée par la
loi les imposant, mais en reconnaissance de ce que requièrent, aux vues du
Parlement, le bien commun, la sécurité ou l'ordre moral, e.g. le meurtre, au
Code criminel, les violations de la Loi sur le dimanche S.R.C. (1952) c. 171,
etc. En ces derniers cas, c'est cette prohibition de l'Etat, accompagnée de
sanction pénale, qui caractérise comme criminelle, ainsi que l'indique Lord
Atkin dans la citation ci-dessus, l'action ou l'omission qui en est l'objet; et
c'est ce caractère que nous retrouvons dans la prohibition, accompagnée de
sanction pénale, prescrite par la loi de 1949. En ce sens, cette législation,
comme celle de l'observance du dimanche, est essentiellement d'ordre prohibitif
et non d'ordre réglementaire.
Dans ces vues, ni l'abstention du Parlement à
légiférer sur le point (Ontario Fisheries ; Union Colliery v. Bryden (supra), ni la restriction
territoriale de l'opération de la loi incriminée (City of Montreal v. Beauvais
(supra), au dernier paragraphe à la page 215), ne peuvent valider la loi
incriminée.
Je maintiendrais l'appel et rétablirais le
dispositif du jugement de première instance; le tout avec dépens de toutes les
Cours.
Rand
J. :¯The statutory provision, on
which the appeal is raised, reads as follows:—
The municipal council
may order, by by-law, that these stores be closed all day on New Year's day, on
the festival of Epiphany, on Ascension day, All Saints day, Conception day and
on Christmas day.
and the question is
whether its enactment is a valid exercise of provincial legislative power.
The days mentioned are
known as "Holy" or "Feast" days. They are, as the Oxford
dictionary puts it, days set apart for religious observance usually in
commemoration of some sacred person or event. The celebration is primarily a
festival of consecration and rejoicing, in which the idea of worship is
central. As stated in Vol. 9 of the Encyclopaedia Britannica at p. 127, the
celebration might be "grave or gay, carnal as the orgies of Baal or
Astarte or spiritual as the worship of a Puritan Sabbath" ; but "it
is to be regarded as a festival or Holy Day" so long as it is professedly
held in the name of religion.
[Page 812]
For the purpose here and
without reference to their historical development, these recognitions and
observances are ordained by religious bodies or churches. The Sabbath, the last
day of the week, has been claimed by some teachers to be of Divine fiat and
Sunday is, to most Christians, its present day equivalent. In the judgments of
the Court of Queen's Bench these two days are somewhat confused ; but it seems
to be clear that Sunday is generally accepted as having been given its memorial
character by the resolutions of men. The days enumerated are within the
ordination of the Roman Catholic church and the observance of most of them is
of religious obligation: thus, according to the Encyclopaedia Britannica,
Conception day, December 8, in commemoration of the immaculate conception of
the Virgin Mary; Christmas, the day of Christ's birth; New Year's day, His
circumcision ; Epiphany, January 6, His baptism ; Ascension day, His ascent to
heaven; All Saints' day, on which the memory of martyrs and saints is kept
fresh.
Their compelled
observance by any means involves the acknowledgment of the authority of a
church to ascribe to them their special character, and of a duty in relation to
them. Being the creation of a church, under a secular legislature and in the
circumstances here they possess no significance unless by positive legislative
enactment; and such an enactment cannot be taken otherwise than as having that
character and that duty as the reason and purpose for the enjoined observance.
Centuries have witnessed
the struggle between church and state for supremacy in human government which
for England and this country was long ago settled. In the course of that
strife, legislation forbidding or compelling religious professions or
celebrations or creating disabilities was the subject of many statutes. The law
relating to Sunday since the Conquest goes back to the reign of Edward III and
through three centuries to that of Charles I. As an example, by c. 1 of the
first year of the latter's reign, 1625, it was forbidden to have "any
meetings of people outside their own parishes on the Lord's Day for any sports
or pastimes whatsoever". Today we see the continuance of such enactments
in the Lord's Day Act of Parliament.
[Page 813]
The association of other
"holy" days with Sunday is demonstrated by the history of this legislation.
G. 14 of 28 Ed. III, (1354), entitled "Upon which days wooll may be shewed
in the staple, and in which not", which remained in force until 1863,
treated all holy days alike. In 27 Hen. VI, (1448), a statute still unrepealed,
was entitled "Fairs and Markets shall not be holden on
Sundays and upon high feast days". In this enactment Parliament was giving
effect to the rules of the canon law prescribing the celebration. of the
principal feast days. In 1464, 4 Ed. IV, c. 7, repealed in 1863, was entitled
"Shoemakers prohibited from selling shoes on Sunday and Holy Days".
Following the Reformation, c. 56 Ed. VI, still in force, was entitled "An Acte for. the keeping of Hollie Daies and Fastinge Daies". Legislation of this nature was paralleled by the
jurisdiction of Ecclesiastical courts over such offences as heresy, blasphemy;
brawling in churches or churchyards, profaning the Sabbath, etc.
That Sunday observance legislation is within the field of
the Dominion as criminal law has long been settled: Attorney General of
Ontario v. The Hamilton Street Railway Company . The enactments reflecting the
religious struggles of the 14-18th centuries were of public law within the
classification under our constitution of Criminal Law: they forbade or enjoined
certain conduct under pain of punishment. I cannot distinguish the prohibition
here, with sanctions for non-compliance, of carrying on business on days given
their special and common characteristic by church law from those of that past. It
is in the same category as the law of Sunday observance.
But these considerations show equally that the statute is
enacted in relation to religion; it prescribes what is in essence a religious
obligation. We are asked to find that the purpose of the legislation was either
to give ease from labour to employees or to prevent the sale of goods as a
measure of regulating local trade and commerce; but I regretfully find myself
unable to treat either of these contentions as having the slightest basis or
support in any pertinent consideration. In this aspect, for the reasons
[Page 814]
given by me in the case of Saumur v. City of
Quebec , as legislation in relation to
religion the provision is beyond provincial authority to enact.
I would, therefore, allow the appeal and restore the
judgment at trial with costs in the Court of Queen's Bench and in this Court.
The judgment of Kellock and Locke JJ. was delivered by:—
Kellock J.:―On
the question as to the true purpose and object of the legislation, the view of
the learned trial judge was that it was to compel, so far as it went, the
observance of the days mentioned because of their religious significance. In
his opinion, the legislation was of the same nature as that relating to the
observance of Sunday or the Lord's Day, both having formed part of the criminal
law of England in 1774. He. therefore concluded that the subject-matter fell
within the exclusive jurisdiction of Parliament under head 27 of s. 91 of The
British North America Act and was accordingly ultra vires the
provincial legislature.
This judgment was reversed on appeal , Galipeault C.J., and Barclay
J., dissenting, and it is relevant to consider the grounds upon which that
result was reached by the majority. Marchand J. agreed with Casey and Rinfret
JJ., but, in doing so, the learned judge appears to have overlooked that the
other two learned judges differed from each other upon the vital point as to
the object of the legislation.
Casey J., purporting to found himself upon a passage in the
judgment of the Privy Council delivered by Lord Atkin in the Proprietary
Articles case , held that the subject-matter
in question was not criminal law for the reason that the only way of
determining what acts are crimes "is by asking whether the particular act has
been declared a crime by Parliament," and Parliament had not so
declared.
The learned judge considered also, with which view Rinfret
J., concurred, that while legislation with regard to the observance of the
Lord's Day forms part of the criminal law of Canada, the days dealt with by the
statute here in question were of an entirely different character "Since
the Lord's Day is an institution of the Divine Law and it differs
[Page 815]
radically from Feast Days which have been brought into
existence and can be abolished by the church." In his opinion, the English
legislation with respect to the days other than Sunday having been enacted when
the Church of England was the "established church", although, no
doubt, part of English criminal law, could not be taken to have been introduced
into Canada along with legislation dealing with Sunday observance as such a
view would bring it into conflict with the freedom of worship granted Roman
Catholics by the Act of 1774, as subjecting the latter to "legislation
designed to enforce the laws of the Anglican Church."
The learned judge came to the conclusion that the purpose of
the legislation was merely to grant further relief from work by constituting
these days holidays. The legislation was, therefore, in his view, of the same
nature as the statute it purported to amend, namely, "early closing"
legislation, already held intra vires in Montreal v. Beauvais .
Rinfret J., differed from Casey J., on this point. The
learned judge based his conclusion upon the definition of the word
"closed" in the by-law, viz: "not open for the sale of
merchandise". In his view an employer could comply with the by-law and at
the same time compel his employees to work so long as his store was not open
for the purpose of making sales. If, therefore, any employees did not work on
such days, that would be because of the volition of their employers and not by
the force of the by-law. This consideration, in the opinion of the learned
judge, removed from the by-law all character of enforcing religious observance.
It may be observed, however, that the definition in the
by-law is not in the statute, and that the learned judge had commenced his
inquiry into the question of ultra vires by stating that
si la loi provinciale est ultra vires, le
règlement sur laquelle il se base est également illégal et nul. L'on a donc,
pour les fins de cette cause, abandonné l'arène municipale, pour ne considérer
que le domaine provincial.
Neither of the respondents sought to support this view of
the learned judge, the Attorney-General in his factum expressly rejecting it.
In the opinion of Barclay J., it was this very interpretation of the statute
enabling employers
[Page 816]
to comply with the by-law by closing their stores so far as
sales were concerned but retaining their employees at their posts, which
rendered it impossible to contend that the legislative object was to provide
additional days of rest for these employees.
Whether or not this be the correct construction of the
legislation it is not necessary to decide, and the statute is not to be
construed by some limiting provision in the by-law which the statute itself
does not authorize. Even if the by-law definition could be said to be
declaratory of the statutory intention, it would be erroneous, in my opinion,
to say that the interference by the legislation with the ordinary carrying on
of the business of a store was not the prime cause of the employees' cessation
from work merely because their employers might see fit to put them at some work
other than the sale of goods to the public. The legislature is not, in my
opinion, to be credited with enacting the legislation from any such standpoint.
The effect designed by the legislature must be taken to have been what the
normal and natural effect of the legislation would be, namely, to bring about a
cessation of work on the part of employees normally engaged in selling
merchandise as well as to prevent the buying of such merchandise by the public.
In the view of Rinfret J., the purpose which the legislature
had in enacting the legislation was merely the "régiementation de la vente
de marchandise." This, however, could equally be said of legislation
forbidding the sale of merchandise on Sunday but it has never been held that
such a consideration was sufficient to render Sunday observance legislation
within the competence of a provincial legislature.
It would appear that had the learned judge not been misled
by his reference to the definition in the by-law, he would have been of opinion
that the legislation had for its object compulsory abstention from work in
order to free the employees for the observance of the days mentioned because of
their religious significance. He says :
C'est justement cette élasticité, cette
permission donnée au patron de faire travailler ses employés, s'il le désire, ou de leur donner congé, s'il le préfère, qui
enlève en même temps au règlement tout caractère d'observance d'une fête
religieuse.
Si, de fait, l'on avait passé une véritable
loi de chômage; si le chômage, au lieu d'être optionnel et à la discrétion du patron,
avait plutôt revêtu le caractère d'obligation pour le patron de faire chômer
[Page 817]
l'ouvrier, alors on pourrait dire que
véritablement la loi impose le chômage en vue de l'observance d'une fête
religieuse, afin de libérer les employés pour leur permettre d'observer la fête
religieuse.
Ce n'est pas le cas, l'employé n'est pas
libéré, de par l'effet de la loi ni du règlement; s'il l'est, c'est par la
volonté de son patron.
The learned judge also found difficulty in reaching the view
that the legislation was ultra vires for the reason that he considered
that in a province where a particular day could not be said to have a religious
significance in the minds of any considerable portion of the inhabitants, there
would be no ground upon which it could be held to be incompetent for the
legislature of such a province so to legislate. His conclusion
was that if this be so, then
Ici, l'on pourrait se trouver dans une
situation bien cocasse qui permettrait à certaines provinces de légiférer sur
certaine matière en certains jours, alors que ce même droit serait refusé à la
province voisine.
With respect, this
conclusion hardy follows as it is the purpose and object of the particular
legislature in enacting the legislation which is the relevant inquiry in cases
of this kind.
While the learned Chief
Justice gave no expression to the reasons which prompted him to dismiss the
appeal, Barclay J., considered that there was no doubt that the object of the
legislation was "to enforce the observance by all persons covered by the
legislation of the Holy Days or Feast Days therein enumerated at least to the
extent of prohibiting shops in carrying on the principal object of their
business and preventing the general public from doing their ordinary shopping
on those days."
In considering this
question, it may first be observed that the days which are dealt with are, like
Sundays, all made feast days "of obligation" by canons 1247 and 1248
of the "Codex Juris Canonicus" of the Roman Catholic Church, namely,
the day of the circumcision of Our Lord, January 1 ; Epiphany, January 6;
Ascension Day (forty days after Easter Sunday) ; All Saints Day, November 1 ;
Conception Day, December 8; and Christmas Day, December 25. These days are the
only feasts of obligation, other than Sundays, required by the canons to be
celebrated on the actual days on which they fall and they are dealt with on
exactly the same footing as Sundays. While the celebration of four other feast
days is also provided for in canon 1247, their celebration is to take place on
the Sunday following the days on which they fall.
[Page 818]
It was also established
in evidence that the great majority of the population of the Province of Quebec
are adherents of the Roman Catholic faith and it is stated in the factum of the
respondent city that it is a matter of public knowledge in the province that
"most business men" used to close their establishments on these six
days. That factum also contains the statement that the evil at which the
impugned legislation is aimed is
the chaotic situation
arising out of the fact that on those statutory holidays, a few storekeepers,
used to take advantage of the closing of stores by a great majority of their
competitors;
Of all these feast days,
only one, namely, Ascension Day always falls on a week-day, Thursday. Each of
the others falls upon a Sunday approximately once every six or seven years. One
would have expected consistently with modern legislative practice, that had the
true purpose of the legislation been to provide holidays, it would have
provided that where any of these days fell upon a Sunday, stores should be
closed the day next previous or following. The legislation does not so provide.
It is concerned with the observance of these days as holy days and not simply
as holidays. Moreover, the spacing of the six days chosen hardly suggests that
rest and recreation was the object of the legislature but rather that the
element which all of these days have in common as feast days was the true
reason for their selection. Their choice could hardly have been a matter of
accident.
In my opinion, these
circumstances clearly indicate that the object of the legislation was not to
provide additional holidays for persons engaged in the retail trade but,
because of the religious significance of the days to large numbers of people in
the province, to compel by law their observance by all storekeepers to the
extent at least of prohibiting the buying and selling of merchandise on the
days mentioned.
That being the true
legislative purpose, the contention of the appellants that the subject-matter
falls within the field of s. 91(27) must next be examined.
In the passage in the
judgment of Lord Atkin in the Proprietary Articles case , to which Casey J., referred, his lordship
stated that
Criminal law connotes
only the quality of such acts or omissions as are prohibited under appropriate
penal provisions by authority of the State.
[Page 819]
The criminal quality of
an act cannot be discerned by intuition; nor can it be discovered by reference
to any standard but one: Is the act prohibited with penal consequences?
In the view that the
subject-matter of the legislation here in question did not form part of the
criminal law of England introduced into Canada, it is sought to found upon this
statement the conclusion that because Parliament has not legislated on the
subject, head 27 of s. 91 does not apply. This was, as already indicated, the
view of Casey J.
It is, however, trite to
say that jurisdiction conferred by s. 91(27), or any of the other enumerated
heads of the section, does not depend upon its exercise by Parliament. This
needs no elaboration. It will be found that Lord Atkin was laying down nothing
to the contrary but merely pointing out that the "domain of criminal
jurisprudence", words used by Viscount Haldane in the Board of Commerce
case , was not fixed.
While the subject-matter
of Sunday observance has a legislative history in Canada, there is also a
legislative history of both Sunday and religious holy day observance in England
going back to early days.
By the Act 1448, 27 Hen.
VI, c. 5, there is expressly included among the "high and principal
Feasts", the Ascension, the Assumption, All Saints Day, and all Sundays,
upon all of which the Act prohibits the holding of fairs and markets and the
showing of goods and merchandise. In 1551, by 5 and 6 Ed. VI, c. 3, entitled,
"An Act for the keeping Holidays and Fasting-Days", all Sundays, the day
of the Feast of the Circumcision (New Year's Day), the Epiphany, the
Purification of the Blessed Virgin, the Ascension, All Saints, the Nativity,
were enjoined to be kept "Holy-days" and that "none other Day
shall be kept and commanded to be kept Holy-day, or to abstain from lawful
bodily Labour".
In 1762, by 2 Geo. III,
c. 15, s. 7, fish carriages were permitted to travel on Sundays and holy days.
Again, in 1833, by 3 and 4 Wm. IV, c. 42, s. 43, it was enacted that none of
the days mentioned in the Act of 5 and 6 Ed. VI should be observed in the
courts except Sundays, the Day of the Nativity, the three following days and
Monday and Tuesday in Easter week.
[Page 820]
It may be observed that
the Act of 1448 is still in force in England, having been amended in 1850 by
13-14 Vict., c. 23, and again in 1948 by 11-12 Geo. VI, c. 62, s. 1, schedule
1, when it was given the short title "The Sunday Fairs Act 1448".
Similarly, the statute 5-6 Ed. VI, c. 3, was amended as to its title by the Statute
Law Revision Act of 1948, 11-12 Geo. VI, c. 62, schedule 2, the title being
"The Holy Days and Fasting Days Act, 1551". By the 1948 statute also,
the statute 2 Geo. III, c. 15, was repealed and the Act 29 Car. II, c. 7,
schedule 1, was amended in a minor respect. This latter Act, in the opinion of
Fitzpatrick C.J., in Ouimet v. Bazin , was "part of the criminal law of England
declared to be in force by the 'Quebec Act', 14 Geo. III, c. 83",
while in the view of Anglin J., as he then was, in the same case at p. 528:
In the criminal law of England, in 1867, was embraced the
"Sunday-Observance Act", 29 Car. II., ch. 7, and other restrictive
legislation. 13 Eneyc. Laws of Eng., p. 707.
In the work referred to the authors include in their
list the Acts of 1448 and 1677.
In Lord's Day Alliance v. Attorney General for
Manitoba , Lord Blanesburgh pointed out
that for many years after 1867 it had been apparently assumed in Canada that
the power of legislating with reference to Sunday observance within a Canadian
province was by s. 92 of the Act exclusively committed to the provincial
legislatures either under heads 13 or 16, and that appropriate penalties for
non-observance might be enacted under head 15, but by the decision of the Judicial
Committee in Attorney General for Ontario v. Hamilton Street Ry. Co., it was authoritatively
established that such was not the case, the Ontario statute of 1897, c. 246,
being held to be ultra vires the province. In the course of his
judgment, Lord Blanesburgh pointed out the difference between legislation
having for its object the non-observance of Sunday, as the Judicial Committee
held was the case with regard to the Manitoba statute there in question, as
distinct from the assumption of power on the part of a provincial legislature
to enforce by penalties the "observance" of that day. It is a matter
[Page 821]
for comment that at the time of the decision in the Hamilton
Street Railway case there was no legislation by Parliament on the
subject-matter.
Following the decision of 1903, this court in Ouimet v.
Bazin, supra, held that a Quebec statute prohibiting theatrical
performances on Sunday was not of the character of local, municipal or police
regulation but legislation designed to create offences against criminal law and
consequently not within the provincial sphere.
Further, in Corporation de la Paroisse de St. Prosper v.
Rodrigue , a by-law of the respondent
municipality prohibiting the opening of restaurants on Sunday and the sale
therein of any merchandise was declared ultra vires on the ground that
such by-law was a direct dealing with Sunday observance, and therefore, an
invasion of the domain of criminal law.
If, as Fitzpatrick C.J., and Anglin J.,
as he then was, considered in Ouimet's case, the statute 29 Car II, c.
7, was part of the common law of England introduced into this country in 1774,
it is perhaps difficult to conclude that the legislation of 1448 and 1551, in
so far as it enjoined the sale of merchandise or the doing of bodily labour,
was not also introduced at the same time. As already pointed out, Sundays were
treated by this legislation on no different footing from any of the other days
specified therein, all being intended to be observed in precisely the same way
as holy days.
It is, of course, no objection that the post-reformation
legislation was enacted at a time when the Church of England had, legislatively
speaking, taken the place of the Roman Catholic Church in England. This fact
could not render the legislation inappropriate in Canada in 1774, nor
constitute any conflict with the free grant of the exercise of their faith to
the King's Roman Catholic subjects in Canada conferred by that Act, except in
so far as such legislation might be said to call for the performance of
anything inconsistent with the free exercise of that faith. In so far as the
legislation enjoined what the canon law enjoined, it could have no such effect.
[Page 822]
It is, however, not
necessary, in my opinion, to decide the question as to whether the legislation
with regard to days other than Sundays was or was not introduced into Canada.
The trial judge did not do so. The basis of the appellants' submission is that having
regard to the existing state of the law in England in 1867, the division of
jurisdiction made by ss. 91 and 92 of The British North America Act was
on the footing of what would be understood by an English legislature at that
time as falling within the domain of "Criminal law". There was then
an existing body of law in England with relation not only to Sundays but to
feast days which was undoubtedly part of English criminal law and which became,
in my opinion, exclusively part of the jurisdiction conferred upon Parliament
by s. 91(27). Even if the true view be that this body of law, apart from Sunday
observance legislation, was not introduced into Canada in 1774, legislation
after 1867 upon that subject-matter could amount to nothing more than an attempt
to give the force of law to ideas of religious morality then current in England
and sanctioned by the criminal law. If this is to be done, it can only be done,
in my opinion, by Parliament.
That legislation prohibiting the sale of merchandise on
Sunday has always been recognized in Canada, as in England, as enacted upon
moral or religious grounds, is well illustrated by the Statute of Lower Canada
of 1805, 4-5 Geo. III, c. 10, which contains the recital that it was enacted
"in order, therefore, to remedy such immoral and irreligious
practices". If Sunday observance legislation was designed to enforce under
penalty the observance of a day by reason of its religious significance, there
is no basis for distinction, in my opinion, historically or othewise, with
respect to legislation directed to the enforcement of the observance of other
days from the standpoint of their significance in any religious faith.
Legislation, to employ the language of Duff J., as he then was, in Ouimet's case
at p. 526 :
…enacted solely with a view to promote some object having no
relation to the religious character of the day …
may well be of a
different character.
With respect to the view
expressed in the court below that Sunday is of "divine" origin,
whereas the other feast days originated with the church, it would appear that,
for present purposes at least, there is no such distinction. Both
[Page 823]
indiscriminately derive
their origin from the Christian faith. While Sunday is often and popularly
referred to as the Sabbath, the original Sabbath was, of course, not that day
at all. Blackstone long ago pointed out (vol. 4, p. 63) that Sunday
became a special object of the attention of Parliament not only because of its
significance in the Christian religion but because the keeping of one day in
seven "as a time of relaxation and refreshment as well as for public
worship, is of admirable service to a state, considered merely as a civil
institution". No such twofold significance attaches to any of the six days
mentioned in the present legislation. Their significance is based entirely on
their religious aspect. To citizens of a faith other than Christian or of no
faith, they have no significance. Accordingly, the enforcement of their
observation as such by legislation of the character here in question can only
be from the standpoint of the religious faith of those citizens to whom they
have such significance and legislation from that standpoint or for that purpose
is, in my opinion, competent only to Parliament.
Even if it could be said that legislation of the character
here in question is not properly "criminal law" within the meaning of
s. 91(27), it would, in my opinion, still be beyond the jurisdiction of a
provincial legislature as being legislation with respect to freedom of religion
dealt with by the statute of 1852, 14-15 Vict., c. 175, Can.
In my opinion, therefore, the learned trial judge reached
the right conclusion upon proper considerations and his judgment ought not to
have been disturbed. I would therefore allow the appeal with costs here and
below.
Appeal allowed with costs.
Solicitors for the
appellants : Geoffrion & Prud'homme.
Solicitors for the City of Montreal: Choquette
& Berthiaume.
Solicitor for the A.G. of Quebec: L. E. Beaulieu.