Date: 19971003
Docket: 96-1733-UI
BETWEEN:
ÉMILIEN CORBIN,
Appellant,
and
THE MINISTER OF NATIONAL REVENUE,
Respondent.
Reasons for Judgment
Prévost, D.J.T.C.C.
[1]
This appeal was heard at Rivière-du-Loup, Quebec, on
September 15, 1997.
[2]
It is an appeal from a determination by the Minister of National
Revenue ("the Minister") dated July 23, 1996, that
the appellant's employment with the payer,
Johanne Rioux, from May 25 to September 22, 1995,
was not insurable because the employee and employer were not
dealing with each other at arm's length.
[3]
Paragraph 5 of the Reply to the Notice of Appeal reads as
follows:
[TRANSLATION]
5.
In making his determination, the respondent Minister of National
Revenue relied, inter alia, on the following facts:
(a)
The appellant ran a dairy farm on 62 hectares of land; he married
Johanne Rioux in October 1991 and continued to run his farm.
(A)
(b)
On February 4, 1994, an agreement was registered by which the
spouses formed a partnership to run the farm. (A)
(c)
When the partnership was registered, the partners made the
following contributions: (A)
The appellant: the land, residence and farm buildings, all the
equipment, machinery and agricultural implements used in the farm
operation, the entire herd and the dairy production quota. The
tax value of this contribution was $195,000.
Johanne Rioux: monetary contribution of $100.
(d)
The partnership's income and losses were shared in the
following proportions: (A)
- The
appellant:
80%
- Johanne
Rioux:
20%
(e)
On June 12, 1995, the partners signed a contract of dissolution
of partnership and gift that included a clause making the
contract retroactive to May 1, 1995 (shortly before the start of
the period at issue). (A)
(f)
By this contract, the appellant gave the payer 80% of the movable
and immovable property used for the farm. (A)
(g)
The payer promised the appellant that if she wished to sell or
assign the property of the business, she would reassign it to him
on the same terms (at no cost). (A)
(h)
The payer continued to run the farm — a dairy operation
with a herd of about 25 cows — as its sole owner. (A)
(i)
During the period at issue, the appellant continued to do the
same work he had done previously on the farm: he did all of the
work in the field, namely sowing, removing rocks, making hay,
looking after the grain (barley), ploughing and spreading manure.
(ASA)
(j)
The appellant claims that he was paid $240 a week for 40 hours of
work, whereas the average agricultural wage was $382.50 in
1993-94. (FPABNKOTR)
(k)
The appellant claims that he did not milk the cows. (A)
(l)
The payer allegedly looked after the cows, occasionally
transported bales of hay, worked in the barn and handled the
accounting and bookkeeping. (A)
(m) The
appellant did the same work as in previous years and did not have
to be supervised or controlled in performing his duties.
(DAW)
(n)
In 1993, the payer was the only one on the payroll and she was on
it for a total of 10 weeks. (A)
(o)
In 1994, the payer was allegedly on the payroll for six weeks and
the appellant for only one week. (A)
(p)
The appellant claims that he worked for the payer for 18 weeks in
1995. (A)
(q)
The appellant had obtained a record of employment for three weeks
of work at a nursery in May 1995; with his record of employment
from the payer, he had a total of 21 weeks, and he needed 20
weeks to qualify for unemployment insurance benefits. (A)
(r)
The appellant is the payer's spouse and they are thus
related within the meaning of section 251 of the Income Tax
Act. (A)
(s)
The payer would never have hired an unrelated person on terms
substantially similar to those offered the appellant. (D)
[4]
Following each subparagraph in the above passage from the Reply
to the Notice of Appeal, the Court has indicated in parentheses,
as follows, the comments made by counsel for the appellant at the
start of the hearing:
(A)
=
admitted
(ASA)
=
admitted subject to amplification
(FPABNKOTR) = first part admitted but no knowledge of the
rest
(D)
=
denied
(DAW)
=
denied as written
Appellant's Evidence
According to the payer, Johanne Rioux:
[5]
She was born on a farm, and she really wanted the
appellant's farm to at least break even.
[6]
That is why she became first a partner in the farm and later its
sole owner.
[7]
At some point prior to that she had taken over the accounting,
since the appellant's farm was losing money and better
control was needed.
[8]
Before becoming a partner in or the co-owner of the farm, she had
been on the farm's payroll for three years and had
collected unemployment insurance benefits when she was laid off
each year.
[9]
The appellant always had money problems with his farm and became
discouraged over time: that is what led him to make her his
partner and later to make her a gift of the farm, as referred to
above.
[10] She was
not yet discouraged and she felt fully capable of taking
over.
[11] When she
became the owner of the farm, the appellant, now just an
employee, no longer had any decision-making power, and she was
the one who determined his duties, his work schedule and
"everything".
[12] The
appellant had earlier been influenced by other persons and
"that was not good".
[13] It is
true that the appellant worked at a nursery for a few weeks in
May 1995, and she hired other persons on contract to work on
the farm during that time because "it was more profitable
that way".
[14] The
appellant is a very good employee, since he is able to do
everything, both in the fields and in the barn.
[15] She
herself prefers working in the barn, but the appellant is also
perfectly capable of doing that work.
[16] Before
becoming the sole owner of the farm in question she discussed the
matter with the appellant and other persons, and it was agreed
that under the circumstances it was the best solution.
[17] She
watches over the cows in the pasture and that is about all she
does there.
[18] She is
mainly responsible for milking the cows and transporting sacks of
barley and bags of fertilizer.
[19] The
appellant's wages were negotiated with him and he was in
complete agreement about them.
[20] They were
the same as the wages requested by young people for such
work.
[21] If the
appellant had not agreed to such wages, she would have tried to
hire another employee for the same pay.
[22] The
appellant worked "40 hours a week" and his wages made
sense.
[23] They were
"a couple" but were nevertheless very different
people.
[24] They
still loved each other, but in business it was obviously
"every man for himself".
[25] She very
much likes "having the appellant on the farm, although
he's not irreplaceable".
[26] They were
married in 1991, and the farm had been owned by her husband and
his ancestors for a very long time.
[27] The
purpose of the partnership agreement (Exhibit I-1) was to make
the farm profitable and avoid losses.
[28] The
appellant still incurred losses, however, and that is why she
became the sole owner pursuant to a contract of dissolution of
partnership and gift between Émilien Corbin and Johanne
Rioux (Exhibit I-2), which was signed before a notary on
June 12, 1995.
[29] When she
laid the appellant off after 18 weeks of work, she did give him a
record of employment (Exhibit I-3).
[30] She has
never taken a salary since becoming the sole owner, but she is
able to live on the income from the farm.
[31] The
appellant worked from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. and the other farm
employees were on contract.
[32] At this
point in the hearing, counsel for the respondent admitted that if
the appellant testified, his testimony would be the same as his
wife's.
[33] Counsel
for the respondent then acknowledged that the appellant's
employment was insurable from June 12 to September 22, 1995.
[34] The
minutes of the hearing show this, and counsel for the respondent
accordingly initialled them.
[35] Counsel
for the appellant then recalled Johanne Rioux to testify
concerning the circumstances surrounding the retroactive
application of Exhibit I-2.
According to Johanne Rioux:
[36]
Discussions on this subject began in November 1994, when they
agreed to end their partnership.
[37] For
income tax purposes, they initially wanted it to happen at the
very beginning of January 1995.
[38] They went
to see a notary and at first he agreed to prepare the documents
they wanted, but later, just before the Christmas holidays, he
refused to do so, fearing that he would have someone in the
family "coming after him".
[39] They then
met with a notary named Michaud in January 1995.
[40] The
consent of the Caisse populaire de St-Jean-de-Dieu and of the
Société de financement agricole had to be obtained,
which took some time.
[41] There was
also a delay at the registry office.
[42] She would
have liked the contract to be retroactive to January 1, 1995, but
the appellant would not agree to it.
[43] It was
the notary who suggested May 1, 1995.
[44] She
actually took possession well before that date, namely in
January 1995.
[45] The
respondent did not call any witnesses.
Argument
According to counsel for the appellant:
[46] The plan
to dissolve the partnership had been in the works since
November 1994 and Johanne Rioux took possession well before
May 25, 1995.
[47] Under the
civil law, an agreement of wills is equivalent to a contract.
[48] In
Exhibit I-2, the appellant's spouse officially declared
that she had been in possession since May 1, 1995, but she in
fact took possession well before that date.
According to counsel for the respondent:
[49] The date
mentioned in Exhibit I-2 is May 1, 1995, not an earlier date.
[50] It is
also stated, on page 6 of that document, that: "... the
parties declare that the above gift of assets constitutes, for
all purposes, the dissolution of their said partnership as of the
first of May nineteen hundred and ninety-five (1995)."
[51] An
agreement can be made retroactive as between the parties thereto,
but not in respect of third parties such as the Minister of
National Revenue.
Analysis
[52] Since
counsel for the respondent has acknowledged that the
appellant's employment was insurable from June 12 to
September 22, 1995, the only issue that must be dealt with in
order to reach a conclusion in this case is that of
retroactivity. The evidence adduced regarding the employment
itself need not be considered.
[53] There may
be a number of reasons why the discussions that led to the
signing of Exhibit I-2 were lengthy and difficult, but what
counts as far as third parties are concerned is the notarial act,
which is conclusive as to its date, and it is dated June 12,
1995.
[54] Johanne
Rioux admitted that she would have liked the act in question to
be retroactive to January 1, 1995, but that the appellant would
not agree to it.
[55] It is
true that under the civil law an agreement of wills can be
equivalent to a contract, but this is true only as between the
parties and not in respect of third parties such as the Minister
of National Revenue.
[56] It is
impossible to make uninsurable employment insurable by means of a
retroactive clause.
[57] The
determination under appeal must therefore be varied so that the
appellant's employment is not insurable only from May 25 to
June 11, 1995, and is insurable from June 12 to September 22,
1995.
"A. Prévost"
D.J.T.C.C.
[OFFICIAL ENGLISH TRANSLATION]
Translation certified true on this 4th day of May
1998.
Erich Klein, Revisor