Date: 19990225
Docket: 97-1901-UI; 97-1902-UI
BETWEEN:
CHRISTIAN LAVERDIÈRE, RENÉE BLAIS,
Appellants,
and
THE MINISTER OF NATIONAL REVENUE,
Respondent.
Reasons for judgment
Tardif, J.T.C.C.
[1] These are appeals concerning the insurability of work
performed by the appellant Christian Laverdière from
January 5 to December 26, 1992, January 3 to December 25, 1993,
January 2 to December 24, 1994, January 1 to December 23,
1995, December 31, 1995, to October 12, 1996, and
October 13, 1996, to January 17, 1997, and by the
appellant Renée Blais from April 13 to October 23, 1992,
February 15 to May 7, 1993, and May 31 to December 3, 1993.
[2] The work at issue was performed for École de
conduite Salbi Inc. (“the driving school”).
[3] The appeals were heard on common evidence.
[4] The evidence showed that the payer ran two driving
schools. The company’s head office was in Montmagny, as was
its main driving school. The second school was in St-Pamphile
(“the school”), and it was established because of an
administrative obligation that there be a permanent driving
school in that regional county municipality (“RCM”),
which until then had been served by just a satellite office.
[5] When the decision was made to set up a permanent school
there, the appellants were put in charge. The entire basement of
their home was fitted out for that purpose, and in doing the work
the requirements for public buildings were complied with. The
premises were thus divided into a classroom, an office and a
washroom. A ramp was installed for disabled persons, and there
was a separate entry for the school premises.
[6] École de conduite Salbi Inc. paid the appellants
$500 a month rent pursuant to a five-year lease providing for
adjustments for increases in the cost of living, in taxes and in
insurance costs (Exhibit A-1).
[7] The appellants testified that things were busiest from May
to October and that the winter was rather quiet.
[8] The appellants were responsible for all activities in
St-Pamphile except administrative work involving accounting,
preparing the payroll, etc; however, they did have to handle the
signing of contracts and see to it that the money owing
thereunder was collected. The school in St-Pamphile had a
business telephone line that the appellants made use of for
personal purposes.
[9] Although an outside sign indicated that business hours
were 8:00 a.m. to 5:00 p.m., the appellants, who lived on
the ground floor above the school, had to deal with clients
outside the period shown on the sign.
[10] The vast majority of the courses given by the school were
for individuals trying to obtain their first driver’s
licence from the Société d’assurance
automobile du Québec (“the SAAQ”). The school
also gave special courses, refresher courses on driving on ice,
etc.
[11] Generally speaking, the courses had two components:
practical and theoretical. During the years at issue, only the
practical classes were mandatory in order to obtain a
driver’s licence. Since the prices for the courses included
both components, most of the students also took the theoretical
classes. The appellants did not keep any record of student
attendance at the theoretical classes, since these were not
mandatory for the test to obtain a driver’s licence.
However, such a record did exist for the practical classes, since
the school had to provide proof that they had all been taken.
[12] Only the appellant Renée Blais was qualified to
teach theory; she was also qualified to give the practical
classes, as was her spouse, Christian Laverdière.
[13] The appellants shared responsibility for the practical
classes, but the appellant Christian Laverdière taught
more of them since he was not involved in the students’
theoretical training. In addition, Mr. Laverdière alone
took care of the maintenance of the school’s premises and
the car. Both appellants provided information on driving, and
they came up with all kinds of initiatives to attract new clients
and took various refresher courses themselves so that they could
keep their knowledge up to date and provide their clients with
training that met the highest possible standard. The driving
school run by the appellants was accredited by the Quebec
Automobile Club (“CAA”).
[14] As part of their work, the appellants often had to travel
and make long trips, including those required for their students
to take their SAAQ tests; they also provided services at various
other places and rented out their vehicle at their
students’ request.
[15] For their work, they were paid an hourly rate ranging
from $8 to $10, which, according to the testimony, was determined
on the basis of their experience and seniority with the company.
However, the hours they worked were not recorded as they were for
third parties working for the Montmagny school, who were paid
essentially on the basis of hours worked and recorded.
[16] The appellants actually received two kinds of
remuneration, that is, they were sometimes paid for weeks of 40
or 44 hours and, at other times, for weeks of fewer than 10
hours. This can be seen from the copy of the payroll record filed
as Exhibit I-3. The payroll was prepared in Montmagny.
[17] Francine Blais, Renée Blais's mother,
contacted the school run by the appellants two or three times a
week to check whether everything was going well, especially as
regards debt collection.
[18] To prove the insurability of their employment, the
appellants submitted to the respondent tables providing a
breakdown of the hours they worked during the relevant periods of
time. Since the respondent considered those tables to be of
decisive importance, the appellants put great emphasis on the
fact that the tables were incomplete since they showed only part
of the work done. They explained that the tables had been
prepared using the forms provided by the SAAQ for monitoring
hours of practical instruction; consequently the many hours that
Renée Blais spent teaching theory and that Christian
Laverdière devoted to his other responsibilities, such as
maintenance of the premises and the car and the time he had to
spend at the licence office. Both of them stated very firmly that
they worked more than 40 hours a week during the periods between
mid-April or the beginning of May and the end of September, thus
completely contradicting the findings made by the respondent that
served as the basis for certain allegations in the Replies to the
Notices of Appeal. For example, the following is alleged with
respect to appeal No. 97-1901(UI):
[TRANSLATION]
(l) the payer’s payroll journal is not an accurate
reflection of the hours actually worked by the appellant;
(m) for 1992, the payroll journal shows that the
appellant’s total income was $9,781, whereas it should have
been $4,329 based on the student forms;
(n) for 1993, the payroll journal shows that the
appellant’s total income was $11,545, whereas it should
have been $6,630 based on the student forms;
(o) for 1994, the payroll journal shows that the
appellant’s total income was $12,551, whereas it should
have been $6,469 based on the student forms;
(p) for 1995, the payroll journal shows that the
appellant’s total income was $14,814, whereas it should
have been $6,910 based on the student forms;
(q) for 1996, the payroll journal shows that the
appellant’s total income was $15,275, whereas it should
have been $6,649 based on the student forms.
The following is alleged concerning appeal No.
97-1902(UI):
[TRANSLATION]
(j) the payer’s payroll journal shows that the appellant
worked weeks of 4 hours, 5 hours or 40 hours;
. . .
(m) for 1992, the payroll journal shows that the
appellant’s total income was $8,541, whereas it should have
been $2,533 based on the student forms;
(n) for 1993, the payroll journal shows that the
appellant’s total income was $19,855, whereas it should
have been $4,563 based on the student forms;
(o) the appellant was paid for more than the hours she
actually worked.
[19] Bruno Arguin, a Revenue Canada appeals officer who was
responsible for the appellants’ file, testified that he had
worked on the file following an investigation into École
de conduite Salbi Inc.’s practice of accumulating hours for
unrelated workers employed by it.
[20] As a result of its initial analysis in conjunction with
counsel for the Blais family, the Department of National Revenue
agreed to count the hours again on the basis of the hours worked
during the proper periods. For that purpose, it was agreed that
descriptive tables would be prepared showing the days and weeks
on which work was performed.
[21] The tables for the employees at arm’s length were
prepared first. A check showed that the content of the tables was
accurate and above all consistent with the payroll record. On
that basis, it was determined that the workers in question held
insurable employment during the periods of time involved.
[22] Tables for the work performed by the appellants were then
prepared as well. However, this time a check showed that the data
were not at all consistent with the paycheques and the payroll
record. This made the person in charge of the investigation
suspicious.
[23] The weight of the evidence did show that the tables
relating to the appellants were prepared on the basis of student
records and took into account only the hours spent on practical
instruction. In other words, the tables did not indicate the time
spent on theory, special classes, clerical work, various trips,
maintenance and so on. According to the appellants, the failure
to count the time they spent on all their work other than the
practical classes explained and justified the difference found by
Mr. Arguin.
[24] Moreover, Mr. Arguin admitted that the evidence adduced
by the appellants at the hearing went far beyond the information
shown in the tables. He also admitted that the tables were the
determining factor in his recommendations.
[25] The work performed by the appellants was excepted from
insurable employment under paragraph 3(2)(c) of the
Unemployment Insurance Act
(“the Act”). The exception could not be
invoked against Mr. Laverdière for 1992, so the respondent
tried to get around this by arguing that a de facto
non-arm’s-length relationship had existed that
year.
[26] When a determination results from the discretion provided
for in that paragraph, the Tax Court of Canada’s
jurisdiction is limited to judicial review; thus the Court must
begin by determining the lawfulness of the decision. When the
weight of the evidence does not show that the Minister made a
fundamental error, this Court cannot interfere, which has the
effect of confirming the decision.
[27] The Court can therefore interfere only if it is shown
that there was a serious deficiency in the exercise of the
discretion provided for in paragraph 3(2)(c) of the
Act.
[28] The parametersof this limited jurisdiction were clearly
defined and explained by the Federal Court of Appeal in the
following cases:
Attorney General of Canada v. Jencan Ltd.,
A-599-96;
Attorney General of Canada v. Jolyn Sport Inc.,
A-96-96;
Her Majesty the Queen v. Bayside Drive-In Ltd.,
A-627-96;
Ferme Émile Richard & Fils Inc. v. Minister of
National Revenue, A-172-94;
Tignish Auto Parts Inc. v. Minister of National
Revenue, A-555-93.
[29] In the case at bar, it has been shown that the Minister
of National Revenue attached unwarranted and inordinate
importance to the very incomplete tables, which moreover
represented only part of the work performed. It has also been
demonstrated that Mr. Arguin based his analysis on the various
findings made in the other files involving the same employer; he
thus wrongly assumed that the same method was applicable. These
complaints provide in themselves a more than sufficient basis for
concluding that the use of the discretion was so improper that
the entire exercise must be discredited. The work done by
Mr. Arguin was certainly significant, but he used basic data
that were incomplete, and it was also skewed by the previous
investigation. To avoid any doubt as to the nature of the
assessment and to comply to the letter with the judgment in
Attorney General of Canada v. Christian Thibault, A-278-97
(F.C.A.), I conclude that the determination was unlawful for the
reasons referred to above.
[30] The failure to consider all the hours worked was a major
oversight. Who was responsible for providing the missing
information? The appellants, who at the time were represented by
counsel, must assume part of that responsibility; however, Mr.
Arguin’s testimony suggests that he probably thought he had
everything he needed to finish his investigation, since similar
tables had made it possible to dispose of the other files to
everyone’s satisfaction. He obviously did not see fit to
ask the appellants whether they had further information to add,
especially since, as he said, he had also obtained the payroll
records, the paycheques and a document concerning the recording
of hours (Exhibit I-4).
[31] Among the documents submitted, the handwritten record of
the hours worked in 1993 was an indication that should have led
to a more thorough investigation. Yet Mr. Arguin said that he did
not take account of that document, which contains invaluable
information on the division of hours; that appendix concerning
hours worked showed quite clearly that the tables were very
incomplete.
[32] In light of the evidence, the Court must therefore
intervene and analyze the appellants’ case from the
standpoint of a trial de novo.
[33] Paragraph 3(2)(c) reads as follows:
3.(2) Excepted employment is
. . .
(c) subject to paragraph (d), employment where
the employer and employee are not dealing with each other at
arm’s length and, for the purposes of this paragraph,
(i) the question of whether persons are not dealing with each
other at arm’s length shall be determined in accordance
with the provisions of the Income Tax Act, and
(ii) where the employer is, within the meaning of that Act,
related to the employee, they shall be deemed to deal with each
other at arm’s length if the Minister of National Revenue
is satisfied that, having regard to all the circumstances of the
employment, including the remuneration paid, the terms and
conditions, the duration and the nature and importance of the
work performed, it is reasonable to conclude that they would have
entered into a substantially similar contract of employment if
they had been dealing with each other at arm’s length.
[34] Were the contracts of employment similar to those that
unrelated persons would have entered into in comparable
circumstances?
[35] The appellants, who bore the burden of proving this on
the balance of evidence, have not discharged that burden. It has
certainly been shown that all the company’s employees,
including the appellants, were paid solely on the basis of their
experience and qualifications.
[36] Francine Blais said that she often supplemented the
remuneration paid to Renée Blais and her spouse to make up
for the secretarial work done by them. No such evidence was
adduced with respect to the unrelated workers. Moreover, it was
necessary to show that the other aspects, including the terms and
conditions, the duration and the nature and importance of the
work performed, were comparable.
[37] The appellants had a special status that may make
comparisons difficult. They had that status because they were
solely responsible for the efficient operation of the school in
St-Pamphile. They may have deserved special treatment or extra
money to make up for the many inconveniences of running a service
business in a rural environment, where clients are especially
demanding and are not used to the discipline required by the same
kind of business in urban centres. Once again, the evidence
failed to establish a minimum of facts that could make it
possible to analyze these matters.
[38] The appellants no doubt believed that they could win
their case simply by showing that the person in charge of the
investigation was not thorough enough in dealing with their
respective files. They have certainly shown that the respondent
left very important elements out of his review and analysis, thus
opening the door to this Court’s intervention to assess all
of the evidence.
[39] As a result of the effort and energy they devoted to
showing that the determinations did not take into account all the
time the appellants spent on their work, a number of questions
were raised about the data entered in the payroll record; the
uniform number of hours worked as set out in that record and the
drastic changes from one period to another called for
explanations that were never provided.
[40] Now, as I noted above, the appellants had to show on the
balance of evidence that their records of employment for the
periods at issue corresponded to and were consistent with both
the work performed and the hourly wage indicated.
[41] Instead, it was brought out at the hearing that the
records of employment issued on the basis of the payroll records
were shaped by a variety of considerations, such as unemployment
insurance benefits, compensation for the remoteness and isolation
of the driving school in St-Pamphile and also incentive bonuses
taking into account responsibility for the office. The payroll
record did not reflect the mathematical precision that ought to
result from basically adding up the hours actually worked at the
agreed hourly wage.
[42] Accordingly, the contracts of employment were not
substantially similar to those that would have existed if the
parties had been dealing with each other at arm’s length,
since they were greatly influenced by an accommodating attitude
and generosity that were not extended to any third party, at
least according to the evidence adduced.
[43] The appeals must therefore, on the basis of the exception
set out in paragraph 3(2)(c) of the Act, be
dismissed for all the periods, except the one at issue for 1992,
in respect of which the respondent basically argued that Mr.
Laverdière was in a de facto non-arm’s-length
relationship.
[44] A de facto non-arm’s-length relationship cannot be
presumed but must be proved. No evidence of such a relationship
has been adduced; the exception set out in paragraph
3(2)(c) of the Act therefore cannot be invoked
against Mr. Laverdière for that period in 1992.
[45] I nonetheless believe that the work done by Mr.
Laverdière during the said period in 1992 was not
performed under a genuine contract of service, inter alia
for the following reasons. First of all, only a genuine contract
of employment can meet the requirements for being characterized
as a contract of service; a genuine contract of service must have
certain essential components, including the performance of work;
that performance must come under the authority of the person
paying the remuneration, which remuneration must be based on the
quantity and quality of the work done.
[46] Any agreement or arrangement setting out terms for the
payment of remuneration based not on the time or the period
during which the paid work is performed but on other objectives,
such as taking advantage of the Act’s provisions, is
not in the nature of a contract of service.
[47] This assessment applies to all the periods at issue
involving the two appellants. The terms and conditions of a
genuine contract of service must centre on the work to be
performed, on the existence of a mechanism for controlling the
performance of the work and, finally, on the payment of
remuneration that basically corresponds to the quality and
quantity of the work done.
[48] Of course, a contract of employment may be lawful and
legitimate even if it sets out all kinds of other conditions,
including remuneration much higher or lower than the value of the
work performed; some contracts may even involve work performed
gratuitously. Work may be performed on a volunteer basis. All
kinds of assumptions and scenarios can be imagined.
[49] Any contract of employment that includes special terms
can generally be set up only against the contracting parties and
is not binding on third parties, including the respondent.
[50] This is the case with any agreement or arrangement whose
purpose and object is to spread out or accumulate the
remuneration owed or that will be owed so as to take advantage of
the Act’s provisions. There can be no contract of
service where there is any planning or agreement that disguises
or distorts the facts concerning remuneration in order to derive
the greatest possible benefit from the Act.
[51] The Act insures only genuine contracts of service;
a contract of employment under which remuneration is not based on
the period during which work is performed cannot be defined as a
genuine contract of service. It is an agreement or arrangement
that is inconsistent with the existence of a genuine contract of
service since it includes elements foreign to the contractual
reality required by the Act.
[52] In the case at bar, I drew attention a few times during
the hearing to the inconsistencies in the evidence on the
recording of hours worked.
[53] One thing I pointed out was that Mr. Laverdière,
who was not qualified to teach theory, gave practical classes
over long periods of time, which suggests that the students
received only practical classes during those periods. The
explanation that the students were given their theoretical
training either in advance or afterwards is not very
plausible.
[54] I also noted that Renée Blais received small
amounts of remuneration without, as she herself testified, having
performed any work whatsoever.
[55] In an attempt to remedy certain deficiencies in the
evidence, Renée Blais was called upon to provide some
explanation; she thereupon changed her story and, in order to
justify the remuneration referred to in the payroll record,
maintained that she had worked when she had travelled to her
parents' home in Montmagny. She had initially testified that
she had not worked during those stays with her parents.
[56] It has also been clearly shown that the appellants’
remuneration was often supplemented to take into account their
responsibilities. As chance would have it, however, in the vast
majority of cases the amount in question was lower than the
amount that might result in the lowering of their unemployment
insurance benefits.
[57] While it was stated a number of times that the appellants
were paid not by the week but by the hour, it is quite surprising
to note how little variation there was in the total hours worked.
The consistency of their wages is all the more astonishing given
that all the witnesses said that the business was one whose
economic activities were subject to ups and downs that regularly
required adjustments.
[58] Moreover, the testimony of Francine Blais that the
company had implemented a policy of accumulating hours to benefit
the third parties employed by it clearly confirms that it did not
have a steady level of business.
[59] When asked directly whether the policy of accumulating
hours had also been applied to the appellants, Francine Blais
gave an answer that was not very convincing, saying that she did
not remember but did not think so.
[60] The evidence is consistent in all respects with the
content of the statutory declaration provided by Renée
Blais. Although the declaration was not written by her, I believe
that it represents and confirms the weight of the facts revealed
by the evidence:
[TRANSLATION]
I have worked for École de conduite Salbi of Montmagny
for about 12 years. I have been running the St-Pamphile branch
with my spouse, Christian Laverdière, for about 10
years. The school is in my home and the school’s telephone
number is the same as mine. I have been an instructor/trainer for
five years. Before that I was just a trainer, so I could not give
theoretical classes. In addition to teaching classes, I do
secretarial work, I administer make-up tests and I look
after the school’s premises; I do not wash the cars. I
admit that there have been times when I have not declared my work
on my benefit cards: my mother and I had agreed on an average
wage. Our system worked as follows: at the beginning of winter or
when it was quieter, my mother, Francine Blais, gave me a record
of employment and I then applied for benefits. During the
two-week waiting period, I did not receive any wages or declare
any work on my cards. After the two-week waiting period, my
mother paid me wages corresponding to about a quarter of my
unemployment rate, that is, the amount I was entitled to earn
without being cut off unemployment. Since October 6, 1991, the
only effort I have made to find employment is leaving my name at
the Montmagny bowling alley for a job as a barmaid on weekends. I
also left my name at the St-Pamphile credit union—I do not
remember whether that was one, two or three years ago. I devoted
all my energy to furthering the development of the driving school
in St-Pamphile. I did not calculate the time I put in and in fact
I do not have a time log recording the hours I worked. I was
always the one who filled out my unemployment cards, and I
recognize my signature on the application I filed on October 26,
1992. As regards my statement at the beginning of this page that
my mother paid me what I was entitled to earn without being cut
off unemployment, I would like to make it clear that this was not
calculated; it just happened that way.
[61] The separate records of the hours worked by the
appellants appended to the 1993 payroll record also reveals a
great deal about the total lack of consistency between the
payroll record and the performance of the work.
[62] That inconsistency can also be seen from the tables
prepared by the appellants, which illustrate only the work done
for the practical component, compiled using student files
provided by the SAAQ.
[63] It is clear from those tables that the St-Pamphile branch
operated year-round; Christian Laverdière was not
authorized to teach theoretical classes, which meant that
Renée Blais had to assume the responsibility of teaching
theory.
[64] Moreover, if practical classes were being offered to
students, there is reason to believe that theoretical classes
were also available, that the office was open and that the
telephone was operational.
[65] How can all of those facts be reconciled with the payroll
record showing that Renée Blais was paid for just four
hours of work a week in January, February and March to mid-April
and for just five hours a week in November and December?
[66] The information gathered from the payroll records
confirms the many suspicions raised by both the documentary and
the testimonial evidence, namely that the remuneration paid to
the appellants was not related to the hours and weeks they
worked.
[67] This finding is in itself sufficient to characterize the
contract between the parties as an arrangement. It thus departed
from the fundamental terms of a contract of service, which does
not allow for such flexibility.
[68] An employee under a genuine contract of service where a
real relationship of subordination exists and where the
performance of the work is subject to the payer’s power to
control must be paid solely on the basis of the work performed at
the agreed rate; there is no room for other considerations such
as generosity or accommodation. I have often said that
unemployment insurance is a social initiative to assist those who
truly lose their jobs and not a program of grants to help
businesses or to benefit recipients who distort or modify the
structure and terms of payment of the remuneration they are owed
for the work they perform.
[69] Any agreement or arrangement involving the accumulation
or spreading out of hours has the effect of invalidating the
contract of service, especially since it creates a contractual
relationship that is hardly or not at all conducive to the
existence of a relationship of subordination, which is an
essential component of a contract of service.
[70] For all these reasons, the appeals are dismissed.
Signed at Ottawa, Canada, this 25th day of February 1999.
“Alain Tardif”
J.T.C.C.
[OFFICIAL ENGLISH TRANSLATION]
Translation certified true on this 12th day of November
1999.
Erich Klein, Revisor