Date: 19971222
Dockets: 96-767-UI; 96-768-UI
BETWEEN:
SUZIE LATOURELLE, RAYMOND LATOURELLE,
Appellants,
and
THE MINISTER OF NATIONAL REVENUE,
Respondent,.
Reasons for Judgment
Lamarre Proulx J.T.C.C.
[1]
These appeals were heard on common evidence.
[2]
For the appellant Suzie Latourelle, the question is whether
her employment from July 29, 1991 to January 17, 1992
and from September 10, 1992 to January 29, 1993
was insurable within the meaning of s. 3(1)(a) and
(2)(c) of the Unemployment Insurance Act ("the
Act").
[3]
For the appellant Raymond Latourelle, the question is
whether his employment was insurable within the meaning of the
same provisions of the Act for the periods from February 17
to September 11, 1992, August 9 to December 10,
1993 and August 1, 1994 to March 10, 1995.
[4]
In arriving at his decision in the case of the appellant
Suzie Latourelle, the Minister of National Revenue
("the Minister") took into account the facts set out in
paragraph 6 of the Reply to the Notice of Appeal
("Reply No. 1"):
[TRANSLATION]
(a)
the payer has operated a plumbing business since 1988;
(b)
the business began as a partnership between
Lucien Bédard and the appellant, each having
50 percent of the business;
(c)
subsequently, in August 1991, Raymond Latourelle became
a partner in the payer's business and the partners'
shares were as follows:
Percentage of shares
Lucien
Bédard
52%
Raymond
Latourelle
24%
the
appellant
24%
(d)
Raymond Latourelle is the appellant's brother ("the
brother");
(e)
Lucien Bédard is the appellant's husband
("the husband");
(f)
the appellant was a partner in the business and so could not be
her own employee;
(g)
from the start the appellant has always handled the
administration of the payer's business;
(h)
before and after the periods at issue the appellant performed
services for the payer without pay;
(i)
it is alleged that the appellant was paid a fixed amount weekly
regardless of the hours she worked for the payer;
(j)
the payer operates 12 months a year;
(k)
the appellant signed a $50,000 credit line with the bank for the
payer;
(l)
the appellant has authority to sign the payer's cheques;
(m) the
appellant and the payer are related persons within the meaning of
the Income Tax Act;
(n)
the appellant and the payer are not dealing with each other at
arm's length;
(o)
having regard to all the circumstances, including the
remuneration paid, the terms and conditions, the duration and the
nature and importance of the work performed, it is not reasonable
to conclude that the appellant and the payer would have entered
into a substantially similar contract of employment if they had
been dealing with each other at arm's length.
[5]
In making his determination in the case of the appellant
Raymond Latourelle, the Minister relied on the facts set out
in paragraph 6 of the Reply to the Notice of Appeal
("Reply No. 2"), which are as follows:
[TRANSLATION]
(a)
the payer has operated a plumbing business since 1988;
(b)
the business began as a partnership between
Lucien Bédard and his wife Suzie Latourelle,
each having 50 percent of the business;
(c)
subsequently, in August 1991, the appellant became a partner
in the payer's business and the partners' shares were as
follows:
Percentage of shares
Lucien
Bédard
52%
Suzie
Latourelle
24%
the
appellant
24%
(d)
on February 11, 1994 the payer was incorporated and the
distribution of shares on incorporation remained the same as
shown in paragraph (c);
(e)
Suzie Latourelle is the appellant's sister ("the
sister");
(f)
Lucien Bédard is the appellant's brother-in-law
("the brother-in-law");
(g)
during the periods from February 17 to September 11,
1992 and August 29 to December 10, 1993 the appellant
was a partner in the business and so could not be his own
employee;
(h)
the appellant signed a $50,000 credit line with the bank for the
payer;
(i)
the appellant has authority to sign the payer's cheques;
(j)
the appellant performed services for the payer in certain periods
of the year in which the payer was not as busy;
(k)
although the payer states that there was a shortage of work, it
hired the appellant so he could obtain his apprentice plumber
cards;
(l)
on his application for unemployment insurance benefits the
appellant stated that he was self-employed;
(m) the
appellant and the payer are related persons within the meaning of
the Income Tax Act;
(n)
the appellant and the payer are not dealing with each other at
arm's length;
(o)
having regard to all the circumstances, including the
remuneration paid, the terms and conditions, the duration and the
nature and importance of the work performed, it is not reasonable
to conclude that the appellant and the payer would have entered
into a substantially similar contract of employment if they had
been dealing with each other at arm's length.
[6]
The arguments made by the appellant Suzie Latourelle in
support of her appeals are set out in paragraphs 8 to 13 of
her Notice of Appeal:
[TRANSLATION]
8.
The appellant, for the periods from July 28, 1991 to
January 17, 1992 and September 10, 1992 to
January 29, 1993:
(a)
Lucien Bédard is my husband and this is known to the
respondent and the Buckingham Employment Centre;
(b) I
began in 1988 when we started the business at home and I only did
bookkeeping without pay, since for the Régie des
Entreprises I had to be a partner with my husband, as he has no
knowledge of administration, as set out in the trade name in
Appendix 4;
(c)
in August 1991 we leased premises at 52 Rue Boucher
because the business was expanding, and with the arrival of
Raymond Latourelle as assistant we obtained contracts from
contractors, as set out in the trade name filed as
Appendix 5;
(d)
as of that date I began working with pay full time;
(e)
my duties now were secretarial, bookkeeping, administration,
reception, answering the telephone and looking after bills;
(f)
the working hours were 8:00 a.m. to 4:00 p.m. Monday to
Friday;
(g)
her salary was not higher than others since when we needed a
replacement or even an assistant for a busy period she was paid
the same salary;
(h)
because of fluctuations in the market I had to be laid off for
the aforementioned periods;
9.
A general partnership was incorporated on April 1, 1994
including the appellant (Raymond Latourelle) as a partner,
with 24 percent of the voting and participating shares,
simply for tax purposes, as set out in the incorporation filed as
Appendix 6;
10.
The appellant continued to be employed, receiving the same fixed
salary and being subject to the same orders from
Lucien Bédard and to the same hours as any employee
performing the same duties;
11.
The appellant invested no money and had no right of oversight in
running the business;
12.
The majority shareholder is Lucien Bédard, as set out
in a copy of the history of the company 9001-4390
Québec Inc., filed herewith to be an integral part of the
record as Appendix 7;
13.
At no time during this employment did the appellant receive or
allegedly receive different or more advantageous benefits,
bonuses or salary because she was not dealing at arm's length
or was a partner in the business;
[7]
The arguments of the appellant Raymond Latourelle are
contained in paragraphs 10 to 15 of his Notice of
Appeal:
[TRANSLATION]
10.
For the periods from February 17 to September 11, 1992
and August 9 to December 10, 1993 the appellant
alleges:
(a)
the appellant was regarded as an employee with the Commission de
la construction du Québec, and had a competency
certificate issued by the Commission;
(b) a
competency certificate is not issued for a partner;
(c)
as an employee the appellant was subject to the orders of
Lucien Bédard, a master plumber, in that:
(1)
he had to help him with repairs and construction, under
Lucien Bédard's orders;
(2)
he had fixed working hours and was even on call in the evenings
and on weekends, when Lucien Bédard needed him;
(3)
the appellant's salary was set by the Commission de la
construction du Québec, and this salary was the same as
all employees at the same level;
(4)
when he was not on call with Lucien Bédard the
appellant went to the office to store parts and prepare the
materials needed for contracts in the next few days;
(5)
the appellant was subject to market fluctuations and was laid off
for the aforementioned periods:
for the period from August 1, 1994 to March 10,
1995;
11. A
general partnership was incorporated on April 1, 1994
including the appellant as a partner, with 24 percent of the
voting and participating shares, as set out in a copy of the said
incorporation filed as Appendix 5;
12.
The appellant has continued to be employed, receiving the same
salary set by the C.C.Q., and being subject to the same orders
from Lucien Bédard and the same hours as any employee
performing the same duties; the incorporation was only for tax
purposes;
13.
The appellant invested no money and had no right of oversight in
running the business;
14.
The majority shareholder is Lucien Bédard, as set out
in a copy of the history of the company 9001-4390
Québec Inc., filed herewith to be an integral part of the
record as Appendix 6;
15.
At no time during this employment did the appellant receive or
allegedly receive different or more advantageous benefits,
bonuses or salary because he was not dealing at arm's length
or was a partner in the business;
[8]
Suzie Latourelle, Christian Gratton (the accountant for
the business since 1994), Raymond Latourelle and
Lucien Bédard testified at the request of counsel for
the appellants.
[9]
Subparagraph 6(a) of Reply No. 1 was denied. As we will
see below in the description of Lucien Bédard's
testimony, Mr. Bédard came to Ripon in 1988. However, he
obtained a licence as a plumbing contractor in 1989.
[10]
Subparagraphs 6(b) to (e) and paragraph 6(l) of Reply
No. 1 were admitted.
[11]
Subparagraph 6(g) of Reply No. 1 was denied, and
qualified with the adverb [TRANSLATION] "periodically".
As we shall see in the description of the evidence, the
allegation in that subparagraph proved to be true. Similarly,
subparagraph 6(h) of Reply No. 1 was denied, and it was
contended that the appellant Suzie Latourelle helped in the
evenings for an hour at most, and not full time in the day as she
did during the periods of employment. Subparagraph 6(i) of
Reply No. 1 was denied.
[12]
Subparagraph 6(j) of Reply No. 1 was neither admitted
nor denied. The evidence showed that it was correct except that
certain months might be busier than others, depending on the
demand for work, and that this varied from year to year.
[13]
Subparagraph 5(k) of Reply No. 1 was denied as to the
amount, which according to the appellant Suzie Latourelle
should be $25,000, not $50,000.
[14] As
regards Reply No. 2, relating to the appellant
Raymond Latourelle, subparagraphs 6(a) to (c) of that
Reply are identical to that of the appellant
Suzie Latourelle, and so the admissions or denials were the
same as for her. Subparagraphs 6(d) to (e) of Reply
No. 2 were admitted. On subparagraphs 6(h) and (i) of
Reply No. 2, the appellant argued that although he might
have signed papers committing himself personally, he never
regarded himself as being personally committed or authorized to
sign cheques for the business.
[15]
Subparagraph 6(j) of Reply No. 2 was denied because
there were no regular periods when the business was not as busy.
It varied from year to year depending on whether large or small
contracts were obtained. Subparagraph 6(l) of Reply
No. 2 was denied.
[16]
Lucien Bédard worked for Robinson plumbing
contractors in the Gatineau area for 21 years. In 1988 he
decided to go into business for himself. He came to his
father's place in Ripon. He explained that for a plumbing
business to obtain a licence as a plumbing contractor it had to
obtain, in addition to the plumber's certificate, a
certificate in administration. He was unable to obtain such a
certificate. His wife Suzie Latourelle studied and obtained
it, as attested by Exhibit A-1. Accordingly, in 1989
the business "Plomberie Lucien Bédard Enr."
officially started up.
[17] On
August 9, 1991 a trade name declaration was made by
Lucien Bédard, Suzie Latourelle and
Raymond Latourelle. They stated that they were the owners of
a plumbing business and wished to operate it under the trade name
"Plomberie Lucien Bédard Enr." This
declaration cancelled the one made in 1989 by the two spouses as
partners. In 1991 the spouses had acquired a property on
Rue Boucher which consisted of their residence and a
workshop-warehouse near the residence.
[18] In their
testimony Mr. Bédard and Ms. Latourelle stated
that the reason they were partners in the business was because of
their marriage contract, which provided for community of
property, but in fact it was Mr. Bédard's
business because he was solely responsible for running it and
would pay its debts, if required.
[19] According
to the witnesses, Raymond Latourelle could not have obtained
an apprentice plumber's card if he had not been part owner of
the business, but in fact he was not an owner but an
employee.
[20] According
to what is stated in a small pamphlet published by the Commission
de la construction du Québec, filed as
Exhibit A-24, it may be that it was easier for
Raymond Latourelle to obtain an apprentice competency
certificate if he put himself forward as a potential employer. In
that case, he had to be a designated representative of an
employer who was either a partnership or a corporation. The
representative had to be either a member of the partnership or a
director or shareholder with voting rights in the
corporation.
[21] The
financial statements show that the three partners shared in the
profits and losses of the plumbing business. However,
Lucien Bédard stated that all profits were reinvested
in the business, that he ran it by himself and guaranteed its
liabilities and that it was he who in fact controlled it.
[22] The
appellant Suzie Latourelle's duties were bookkeeping,
making up payrolls, preparing and sending out accounts receivable
and paying suppliers, making out and signing cheques, filling out
documents required by governments, answering the telephone and
arranging appointments.
[23] When the
appellant Suzie Latourelle was not working, that is outside
the periods at issue, Mr. Bédard allegedly did the
work and in the evenings took her the work which she allegedly
then did in an hour. Mr. Bédard asserted that this
was the mutual assistance expected between spouses. However, the
evidence was that the work was largely computerized and the
computer was in the workshop, not the residence.
Suzie Latourelle continued signing cheques for the business
during the periods when she was not supposed to be working:
Exhibits I-14 and I-15.
[24] The
appellant Raymond Latourelle maintained that during the
periods of employment he worked full time. If there was no
plumbing work to do, which did not often happen, or when the
plumbing work did not take up his entire day, he did repairs in
the workshop-warehouse. His working hours were from 8:00 a.m. to
4:00 p.m. Before Raymond joined his brother-in-law's
business, he was a mechanic. He brought his tools with him.
[25]
Mr. Bédard explained that the appellant
Raymond Latourelle could not work by himself. He explained
at one point in the hearing that he himself was also not supposed
to work alone and always had to have someone with him, either for
safety reasons or for insurance purposes. He subsequently
corrected himself to say that as long as there was someone on
work sites who belonged to another trade organization on the site
this was sufficient.
[26]
Mr. Bédard could not explain why the appellants had
taken turns working and never worked during the same periods.
[27]
Exhibit I-17 is a table of the periods worked by the
various employees of the plumbing business, drawn up by counsel
for the respondent. It showed that Suzie Latourelle and
Raymond Latourelle worked at different time periods.
Nicole Deschênes Latourelle,
Raymond Latourelle's wife, worked for two months in
1991 concurrently with Suzie Latourelle. At that time she
was paid $315 and Suzie Latourelle was paid $235. It should
be noted that in 1991 Raymond Latourelle allegedly did not
work. Nicole Deschênes Latourelle worked for
six months in 1994, from January to June, when no one else
was working. According to Exhibit I-3, her weekly
salary in 1994 was $499. The salary of her husband, who began
working in August of that year, was $480. Exhibit A-6
is a work sheet from the Commission scolaire Seigneurie for
part-time staff. It indicates that Suzie Latourelle worked
there for 13 days in June and July 1993 at an hourly
rate of $12.15. This exhibit was filed to show that her salary
was reasonable.
[28] On
March 26, 1992 Suzie Latourelle received a letter from
an insurance officer at Employment and Immigration Canada. That
letter was filed as Exhibit A-25. The first paragraph
of the letter said:
[TRANSLATION]
This is to inform you that your employment with Plomberie
Lucien Bédard Enr. was insurable during the following
period: July 28, 1991 to January 17, 1992, because you
meet the requirements of s. 3(2)(c) of the
Unemployment Insurance Act.
[29] The
grounds for review were prepared by the accountant for the
business, Christian Gratton, and sent to the Minister with
other documents in response to the decision which has been
appealed, which together comprise Exhibit A-15. In
those grounds emphasis is placed on the application of the
statement quoted above and the reliance the appellants placed on
that statement.
[30] In her
Notice of Appeal the appellant Suzie Latourelle explained
her layoffs by market fluctuations. The income and expenditure
statements showed, however, that the affairs of the business were
relatively stable throughout the year
(Exhibit I-19).
Arguments and conclusions
[31] In
support of the statements in subparagraph 4(f) of Reply
No. 1, and subparagraph 6(g) of Reply No. 2, which
were as follows:
4 (f) the
appellant was a partner in the business and so could not be her
own employee;
6 (g) during the
periods from February 17 to September 11, 1992 and
August 29 to December 10, 1993 the appellant was a
partner in the business and so could not be his own employee;
the respondent's agent referred to the judgment of the
Quebec Court of Appeal in Ville de Québec v.
La Cie d'immeubles Allard Ltée et le
Régistrateur de la division d'enregistrement de
Québec, [1996] R.J.Q. 1566, which held that
although a partnership might appear to possess certain attributes
of legal personality it does not have such personality and so
cannot enjoy ownership of a separate patrimony. Relying on this
judgment, the appellant's agent maintained that a partnership
is not a person and so has no power to contract.
[32] As the
judgment does not say that a partnership has no power to contract
in Quebec law, I shall not rely on that aspect in making my
decision, especially as it seems to me that this statement runs
directly counter to the actual wording of art. 2221 of the
Civil Code of Quebec, which reads as follows:
In respect of third persons, the partners are jointly liable
for the obligations contracted by the partnership but they are
solidarily liable if the obligations have been contracted for the
service or operation of an enterprise of the partnership.
Before instituting proceedings for payment against a partner,
the creditors shall first discuss the property of the
partnership; if proceedings are instituted, the property of a
partner is not applied to the payment of creditors of the
partnership until after his own creditors are paid.
[33] The
respondent's agent also referred to two decisions of this
Court, of which one, Alain Carpentier v. M.N.R.,
dated May 14, 1996, takes the approach that there cannot be
a contract of employment between a partnership and a member of
that partnership, and the other,
Louise Brady-Charette v. M.N.R., dated
December 6, 1990, takes the opposite view.
[34] As to the
impossibility of a contract of employment between a partner and a
partnership of which he is a member, the respondent's agent
did not refer the Court to any Quebec precedent or commentary in
support of his argument. I shall therefore also not base my
decision on this legal argument.
[35] Counsel
for the appellants dwelt at length on the fact that the appellant
Suzie Latourelle had received confirmation that her
employment was insurable in the letter of March 26, 1992,
Exhibit A-25, and that there has been no appeal from
the Commission's decision. He stated that all the facts
were before the Commission at that time and that for the period
in question the Commission was not entitled to put the question
to the Minister again in order to obtain a determination from
him. This point has already been considered by the Federal Court
of Appeal, in Breault v. M.N.R., 117 N.R. 318,
at 320, and I quote:
In our opinion, both the initial decision in 1994 and the
contrary decision in 1987 amounted simply to positions which were
adopted through necessity in order to administer the Act, and
which subsection 61(3) refers to as "decisions of the
Commission" (regardless, in this respect, by the way, of the
actual layout of the form on which decisions of this nature are
recorded for communication to the parties). This is not an
exercise by the Minister of the power to make determinations
conferred on her under subsection 61(6) of the Act. How
could it be considered that any such decision could make the
Minister functus officio and relieve her of her power to
make determinations?
[36]
Accordingly, under s. 61(6) of the Act the Minister retained
the power to make the subject determination in respect of the
period mentioned in the Commission's letter of confirmation
dated March 26, 1992.
[37] Counsel
for the appellants also emphasized the need for the appellants to
be partners: for the appellant Suzie Latourelle because of
her marriage contract and for the appellant
Raymond Latourelle because of the requirements of the
legislation dealing with construction. As I have come to the
following conclusions based solely on the factual circumstances
and the appellants' working conditions, I do not have to
determine whether this argument is valid.
[38] We may
now return to the law regarding the application of
s. 3(2)(c) of the Act, which reads as follows:
3. (2) Excepted employment is
. . .
(c)
subject to paragraph (d), employment where the employer
and employee are not dealing with each other at arm's length
and, for the purposes of this paragraph,
(i) the question of whether persons are not dealing with
each other at arm's length shall be determined in accordance
with the provisions of the Income Tax Act, and
(ii) where the employer is, within the meaning of that Act,
related to the employee, they shall be deemed to deal with each
other at arm's length if the Minister of National Revenue is
satisfied that, having regard to all the circumstances of the
employment, including the remuneration paid, the terms and
conditions, the duration and the nature and importance of the
work performed, it is reasonable to conclude that they would have
entered into a substantially similar contract of employment if
they had been dealing with each other at arm's length;
[39] According
to the Federal Court of Appeal's judgment in
Canada v. Jencan Ltd., June 24, 1997, this
Court's function in respect of the discretion exercised by
the Minister is to review the legality of the decision, and that
review must be conducted with the requisite judicial restraint. I
quote, at pp. 18 and 25 of the English original:
The Tax Court is justified in interfering with the
Minister's determination under subparagraph 3(2)(c)(ii)
- by proceeding to review the merits of the Minister's
determination - where it is established that the Minister:
(i) acted in bad faith or for an improper purpose or motive;
(ii) failed to take into account all of the relevant
circumstances, as expressly required by
paragraph 3(2)(c)(ii); or (iii) took into account an
irrelevant factor.
. . .
In other words, it is only where the Minister's
determination lacks a reasonable evidentiary foundation that the
Tax Court's intervention is warranted. An assumption of fact
that is disproved at trial may, but does not necessarily,
constitute a defect which renders a determination by the Minister
contrary to law. The Tax Court must, therefore, go one step
further and ask itself whether, without the assumptions of fact
which have been disproved, there is sufficient evidence remaining
to support the determination made by the Minister. If that
question is answered in the affirmative, the inquiry ends. But,
if answered in the negative, the determination is contrary to
law, and only then is the Tax Court justified in engaging in its
own assessment of the balance of probabilities.
Hugessen J.A. made this point most recently in Jolyn
Sports, supra. At page 4 of his reasons for
judgment, he stated:
In every appeal under section 70 the Minister's
findings of fact, or "assumptions", will be set out in
detail in the reply to the Notice of Appeal. If the Tax Court
judge, who, unlike the Minister, is in a privileged position to
assess the credibility of the witnesses she has seen and heard,
comes to the conclusion that some or all of those assumptions of
fact were wrong, she will then be required to determine whether
the Minister could legally have concluded as he did on the facts
that have been proven. That is clearly what happened here and
we are quite unable to say that either the judge's findings
of fact or the conclusion that the Minister's determination
was not supportable were wrong. [Italics in original.]
[40]
Section 3(2)(c) of the Act, relating to situations
involving contractual agreements between related persons, leads
to consideration of the workers' work situation and
determination of whether this is employment that would ordinarily
be found in the marketplace.
[41] In the
instant appeals it is not plausible that the workers did not work
at the same work periods. The appellant Suzie Latourelle was
the person who set up the computerized system and knew how to use
it. Accordingly, she must have used it on an on-going basis. The
evidence further showed that the plumbing contracts in the years
at issue were spread throughout each of those years and not over
a few months. There was no evidence of the market fluctuations
referred to in the Notice of Appeal. The appellant
Raymond Latourelle therefore worked throughout those years,
not just during the periods at issue.
[42] I also
consider that the evidence showed that the Minister's
assumptions of fact were not incorrect, and that in view of the
terms and conditions of the appellants' work, including the
remuneration paid and the duration of each person's work in
relation to the actual requirements of the business, the Minister
exercised the discretion that falls to him under
s. 3(2)(c) of the Act judiciously in determining that
the parties would not have entered into similar contracts of
employment if they had not been related.
[43] The
appeals are accordingly dismissed.
Signed at Ottawa, Canada, January 5, 1998.
Louise Lamarre Proulx
J.T.C.C.
[OFFICIAL ENGLISH TRANSLATION]