Rip,
T.C.J.:—In
assessing
E.
William
Abrahamson
('Abrahamson"),
the
ap-
pellant,
for
1986
the
Minister
of
National
Revenue,
the
respondent,
included
in
his
income
the
sum
of
$85,126
(US$62,136)
received
by
Abrahamson
in
the
year
from
an
Individual
Retirement
Account
“IRA").1
The
IRA
was
established
by
Abrahamson
on
August
22,
1975
under
the
laws
of
the
United
States
of
America
in
accordance
with
the
provisions
of
section
408(a)
of
the
United
States
Internal
Revenue
Code.
The
sole
trustee
of
the
IRA
was
Cleveland
Federal
Savings
and
Loan
Association
of
Cuyahoga
County
(
Cleveland
Federal”)
and
the
trust
was,
at
all
material
times,
resident
in
the
United
States.
The
principal
beneficiaries
of
the
IRA
were
the
appellant
and
his
spouse.
The
assessment
was
made
on
the
basis
the
$85,126
was
a
payment
received
by
Abrahamson
on
account
or
in
lieu
of
payment
of,
or
in
satisfaction
of,
a
superannuation
or
pension
benefit
in
accordance
with
subparagraph
56(1)(a)(i)
of
the
Income
Tax
Act,
R.S.C.
1952,
c.
148
(am.
S.C.
1970-71-72,
c.
63)
(the
"Act").
The
respondent
pleads
in
the
alternative
the
amount
of
$85,126
was
a
payment
out
of
or
under
a
superannuation
or
pension
fund
by
virtue
of
paragraph
254(a)
of
the
Act.
The
appellant
says
the
$85,126
represented
a
capital
amount
paid
to
him
in
1986
from
a
non-resident
inter
vivos
trust
established
by
him
and
that
such
amount
was
not
a
payment
of
a
superannuation
or
pension
benefit
within
the
meaning
of
subparagraph
56(1)(a)(i)
of
the
Act.
Abrahamson
was
a
professor
at
Case
Western
Reserve
University
CCase")
in
1975
when
he
accepted
a
similar
position
at
the
University
of
Guelph.
On
June
17,1975
he
moved
to
Kitchener,
Ontario
where
he
had
purchased
a
home.
Although
he
became
a
resident
in
Canada
in
June
1975
and
ceased
teaching
at
Case
in
the
middle
of
the
summer
semester,
he
remained
as
an
unpaid
employee
of
Case
until
the
end
of
the
summer
semester.
Abrahamson
was
a
member
of
the
Case
pension
plan
"Case
plan”)
to
which
both
employees
of
Case
and
Case
made
contributions.
Abrahamson
was
entitled
to
the
full
amount
of
the
contributions
upon
ceasing
to
be
employed
by
Case.
There
is
no
evidence
with
respect
to
the
withdrawal
by
Abrahamson
of
his
contributions
to
the
Case
plan
fund
and
it
is
not
relevant
for
purposes
of
this
appeal.
Under
United
States
tax
laws
in
1975
an
individual
had
the
right
to
transfer
on
a
tax-free
basis
the
full
amount
of
the
employer's
contributions,
and
income
earned
thereon,
made
to
a
pension
plan
from
that
pension
plan
to
an
IRA.
Since
1959,
when
Abrahamson
first
joined
Case,
the
university
had
contributed
to
the
Case
plan
fund
for
the
benefit
of
Abrahamson;
these
contributions
and
income
earned
over
the
years
totalled
US$38,642.89
in
1975.
Accordingly,
Abrahamson
established
the
IRA
on
August
27,1975
and
on
the
same
day
the
trustee
of
the
Case
plan
transferred
the
sum
of
US$30,005.86
directly
to
his
IRA
representing
part
of
the
employer's
contributions?
to
the
Case
plan.
The
balance
of
the
employer's
contributions,
US$8,637.03,
had
been
paid
directly
to
Abrahamson
and
he
deposited
the
money
to
the
IRA
on
October
9,
1975.
The
lateness
in
paying
the
US$8,637.03
was
due
to
the
time
required
by
Case
to
calculate
and
verity
its
contributions
and
send
cheques
to
Abrahamson.
Abrahamson
testified
he
was
advised
that
United
States
tax
law
levied
a
substantial
penalty
if
a
distribution
was
made
out
of
an
IRA
prior
to
the
beneficiary
attaining
the
age
of
59
1/2.
Consequently
Abrahamson
made
the
first
withdrawal
from
the
IRA
after
July
6,
1981,
when
he
attained
the
age
of
59
1/2.
In
1981
he
withdrew
US$21,500
to
pay
off
a
mortgage
on
his
home
in
Kitchener.
Later
on
in
1981
and
in
1984
and
1985
he
withdrew
additional
amounts.
Finally,
in
1986,
he
withdrew
the
balance
of
his
IRA
account.
Although
not
particularly
relevant
to
the
narrow
issue
subject
to
the
appeal
at
bar
the
following
facts
underscore
the
events
preceding
the
assessment
for
1986.
By
1984
Abrahamson
was
contemplating
becoming
a
Canadian
citizen.
When
he
earlier
withdrew
funds
from
his
IRA
he
did
so
on
the
assumption
the
amounts
were
not
taxable
in
Canada.
In
order
to
satisfy
himself
with
his
tax
status
in
Canada
he
retained
the
services
of
Clarkson,
Gordon,
a
firm
of
chartered
accountants.
Mr.
John
R.A.
Cleaver
("Cleaver"),
a
partner
of
Clarkson,
Gordon,
in
Waterloo,
Ontario,
recommended
Abrahamson
voluntarily
disclose
to
the
respondent
that
he
reported
no
income
to
the
Canadian
tax
authorities
in
the
years
he
made
the
withdrawals.
Prior
to
making
the
disclosure
Clarkson,
Gordon
reviewed
Abrahamson's
tax
situation
in
both
Canada
and
the
United
States.
Apparently
the
income
accumulating
in
the
IRA
also
had
not
been
reported
for
Canadian
tax
purposes.
Cleaver
testified
Clarkson,
Gordon
concluded
that
income
earned
in
the
IRA
during
1984
was
taxable
in
Canada
under
section
94
and
“
probably
subsection
75(2)"
of
the
Act.
Clarkson,
Gordon
then
wrote
to
the
respondent
setting
out
the
facts
on
a
hypothetical
basis
and
requested
the
respondent's
views.
Abrahamson's
1984
tax
return,
prepared
by
Clarkson,
Gordon
included
in
his
income
for
the
year
the
income
earned
by
the
IRA
in
1984;
the
withdrawal
of
funds
in
that
year
was
treated
as
a
capital
receipt.
Later
on,
in
May
of
1985,
the
Minister
of
Finance
released
draft
legislation
adding
subsection
(3)
to
section
75.7
deemed
to
be
a
non-resident
corporation
that
is
controlled
by
the
beneficiary,
(ii)
the
trust
shall
be
deemed
to
be
a
non-resident
corporation
having
a
capital
stock
of
a
single
class
divided
into
100
issued
shares,
and
(iii)
each
beneficiary
under
the
trust
shall
be
deemed
to
own
at
any
time
the
number
of
the
issued
shares
that
is
equal
to
the
proportion
of
100
that
(A)
the
fair
market
value
at
that
time
of
his
beneficial
interest
in
the
trust
is
of
(B)
the
fair
market
value
at
that
time
of
all
beneficial
interests
in
the
trust.
As
a
result
of
subsection
75(3),
which
was
applicable
to
the
1982
and
subsequent
taxation
years,
Clarkson,
Gordon
took
the
position
with
the
respondent
that
no
amount
of
income
earned
by
the
IRA
ought
to
have
been
included
in
Abrahamson's
1984
tax
return
since
the
IRA
was
not
resident
in
Canada,
the
United
States
imposes
an
income
tax
but
the
IRA
is
exempt
from
income
tax
and
that
the
IRA
was
established
as
a
retirement
fund.
Thus
when
the
return
was
assessed
as
filed,
a
notice
of
objection
was
made.
Cleaver
testified
the
respondent
agreed
the
income
earned
by
the
IRA
in
1984
ought
not
to
have
been
included
in
income
but
insisted
the
amount
withdrawn
in
1984
was
income.
After
further
discussion
the
respondent
relented
and
the
objection
was
allowed
in
full,
said
Cleaver.
Then
the
voluntary
disclosure
was
proceeded
with.
The
appellant
took
the
position
subsection
75(3)
was
authority
that
income
of
the
IRA
was
not
income
for
Canadian
tax
purposes
for
any
year
since
1982;
with
respect
to
the
years
prior
to
1982,
Abrahamson
had
not
been
resident
in
Canada
for
a
period
in
excess
of
sixty
months
since
the
IRA
was
established
and
therefore
the
rules
in
subsection
94(1)
of
the
Act
did
not
apply.
In
the
disclosure
Abrahamson
submitted
that
because
of
the
non-business
tax
paid
to
the
United
States
with
respect
to
withdrawals
from
the
IRA,
he
ought
to
be
entitled
to
the
combination
of
the
deductions
available
under
subsections
20(12)
and
126(1)
of
the
Act.
Had
the
deductions
been
taken
he
would
have
been
liable
for
less
tax
than
he
actually
paid.
Cleaver
said
the
respondent's
officials
acknowledged
the
disclosure
without
further
communication.
Abrahamson
became
a
Canadian
citizen
in
1985
and
began
to
file
United
States
tax
returns
on
income
earned
in
the
United
States
as
a
non-resident
alien.
In
1986,
Abrahamson,
on
advice
of
Clarkson,
Gordon's
tax
advisers
in
the
United
States,
made
a
number
of
withdrawals
from
his
IRA.
(These
withdrawals
are
the
subject
matter
of
this
appeal.)
If
he
made
a
single
withdrawal
from
the
IRA,
Abrahamson
was
informed
by
Clarkson,
Gordon,
the
amount
of
the
withdrawal
may
not
be
considered
by
United
States
tax
authorities
to
be
a
"periodic
pension
payment"
under
section
XVIII
of
the
Canada-United
States
Tax
Convention,
1980°
and
the
United
States
would
therefore
levy
a
tax
of
30
per
cent,
instead
of
15
per
cent,
on
the
withdrawal.
is
a
resident,
and
(iv)
was
established
principally
in
connection
with,
or
the
principal
purpose
of
which
is
to
administer
or
provide
benefits
under,
one
or
more
superannuation,
pension
or
retirement
funds
or
plans
or
any
funds
or
plans
established
to
provide
employee
benefits;
or
(d)
by
a
prescribed
trust.
Under
the
terms
of
the
Case
plan
Abrahamson
had
the
option
of
withdrawing
the
value
of
his
accounts
in
the
Case
plan
in
a
lump
sum
or
retaining
the
accounts
in
the
Case
plan
for
an
immediate
or
subsequent
pension.
In
fact
Abrahamson
withdrew
the
portion
of
the
employer's
contributions
for
transfer
to
the
IRA.
In
the
notice
of
appeal
it
is
alleged
"the
appellant
became
entitled
to
the
full
amount”
of
the
employer’s
contribution
upon
ceasing
to
be
employed
by
Case.
Cleaver
also
testified
that
Mr.
Bowman,
counsel
for
Abrahamson,
had
informed
him
that
Mr.
Gill,
respondents
counsel,
disagreed
with
the
veracity
of
the
allegation.
A
copy
of
a
summary
description
of
the
Case
pension
plan
obtained
by
the
respondents
counsel
is
dated
April
1987
and
was
included
in
the
appellants
book
of
documents
produced
as
Exhibit
A-1.
Both
counsel
agreed,
however,
that
the
summary
may
be
applied
to
the
Case
plan
for
the
years
when
Abrahamson
was
a
participant.
The
summary
advises
the
participants
that
on
termination
”
.
.
.
If
the
total
value
of
your
account
is
$3,500
or
more,
then,
unless
you
elect
an
immediate
lump
sum
distribution,
you
may
elect.
.
.”
to
place
the
funds
in
various
accounts.
Cleaver
was
not
qualified
as
an
expert
witness;
however
there
was
no
objection
to
the
following
evidence.
Cleaver
said
he
researched
the
problem
and
referred
to
a
book
on
United
States
tax
published
by
Ernst
and
Young.
Under
United
States
tax
law,
he
discovered,
the
words
"lump
sum
distribution"
have
a
special
meaning:
money
may
be
paid
out
of
a
pension
plan
in
a
lump
sum
distribution
only
in
certain
circumstances,
one
of
which
is
when
an
employee
separates
from
service.
Such
a
lump
sum
distribution
may
be
made
on
a
tax-free
basis
from
a
pension
plan
to
an
IRA,
provided
the
IRA
receives
the
money
within
60
days
of
its
distribution
from
the
pension
plan.
Therefore,
once
Abrahamson
resigned
from
Case,
he
had
the
right
to
withdraw
amounts
standing
to
his
credit
in
the
Case
plan.
In
the
appellant's
view,
the
amount
of
$85,126,
except
for
that
portion
of
income
earned
by
the
IRA
in
1986,
received
by
him
from
the
IRA
in
1986
represented
a
capital
amount
paid
to
him
from
a
non-resident
inter
vivos
trust
established
by
him
and
is
not
income
that,
by
virtue
of
subparagraph
56(1)(a)(i),
is
to
be
included
in
his
income
for
1986.
Subparagraph
56(1)(a)(i)
reads:
Without
restricting
the
generality
of
section
3,
there
shall
be
included
in
computing
the
income
of
a
taxpayer
for
a
taxation
year,
(a)
any
amount
received
by
the
taxpayer
in
the
year
as,
on
account
or
in
lieu
of
payment
of,
or
in
satisfaction
of,
(i)
a
superannuation
or
pension
benefit
(other
than
the
portion
thereof
received
out
of
or
under
an
employee
benefit
plan
that
is
required
by
paragraph
6(1)(g)
to
be
included
in
computing
his
income
for
the
year,
or
would
be
required
to
be
so
included
if
that
paragraph
were
read
without
reference
to
subparagraph
(ii)
thereof),
including,
without
limiting
the
generality
of
the
foregoing,
(A)
the
amount
of
any
pension,
supplement
or
spouse's
allowance
under
the
Old
Age
Security
Act
and
the
amount
of
any
similar
payment
under
a
law
of
a
province,
and
shall
not
exceed
15
per
cent
of
the
gross
amount
of
such
payment;
and
(b)
Annuities
may
also
be
taxed
in
the
Contracting
State
in
which
they
arise
and
according
to
the
laws
of
that
State;
but
if
a
resident
of
the
other
Contracting
State
is
the
beneficial
owner
of
an
annuity
payment,
the
tax
so
charged
shall
not
exceed
15
per
cent
of
the
portion
of
such
payment
that
would
not
be
excluded
from
taxable
income
in
the
first-mentioned
State
if
the
beneficial
owner
were
a
resident
thereof.
3.
For
the
purposes
of
this
Convention,
the
term“
pensions"
includes
any
payment
under
a
superannuation,
pension
or
retirement
plan,
Armed
Forces
retirement
pay,
war
veterans
pensions
and
allowances
and
amounts
paid
under
a
sickness,
accident
or
disability
plan,
but
does
not
include
payments
under
an
income-averaging
annuity
contract
or
any
benefit
referred
to
in
paragraph
5.
(B)
the
amount
of
any
benefit
under
the
Canada
Pension
Plan
or
a
provincial
pension
plan
as
defined
in
section
3
of
that
Act.
The
appellant
says
he
established
a
trust,
the
IRA,
in
1975
for
the
primary
benefit
of
himself
and
his
wife.
That
the
trust
was
established
with
money
which
came
from
a
pension
plan,
he
says,
is
irrelevant.
On
his
retirement
from
Case
in
1975
he
was
entitled
to
his
employer's,
as
well
as
his
own,
contributions
to
the
pension
plan.
He
withdrew
the
funds
relating
to
his
employer's
contributions
directing
the
trustee
of
the
pension
plan
to
deposit
it
with
Cleveland
Trust,
the
trustee
of
the
IRA.
The
trustee
of
the
pension
plan
forwarded
the
bulk
of
the
appellant's
account
in
the
pension
fund
to
Cleveland
Trust
directly
and
Abrahamson,
himself,
deposited
to
the
IRA
the
balance
of
Case's
contributions
which
had
been
sent
to
him
later.
The
respondent
has
assessed
on
the
basis
not
that
the
amount
received
by
Abrahamson
from
the
IRA
was
income
in
the
classic
sense
but
that
the
amount
was
a
"superannuation
or
pension
benefit”.
The
respondent's
view
is
set
out
in
a
position
paper
of
the
respondent,
which
bears
no
date,
which
was
included
in
Exhibit
A-1:
Under
the
U.S.
Code
an
individual
may
roll
a
lump
sum
payment
received
out
of
a
U.S
pension
fund
including
a
401(k)
plan
to
an
IRA.
Where
a
Canadian
resident
receives
an
amount
out
of
the
U.S.
pension
plan,
such
amount
is
included
in
his
income
as
pension
payments.
However,
provided
he
is
permitted
to
roll
the
amounts
to
an
IRA,
Article
XVIII
of
the
Canada-U.S.
Income
Tax
Convention
(Convention)
requires
Canada
to
provide
a
resident
of
Canada
with
an
exemption
for
any
amounts
rolled
into
an
IRA.
When
amounts
are
subsequently
received
out
of
such
an
IRA,
it
is
our
view
that
the
payment
which
relates
to
the
lump
sum
pension
payments
rolled
into
the
IRA,
together
with
any
income
earned
in
the
IRA,
will
continue
to
be
subject
to
tax
as
pension
payments
pursuant
to
subparagraph
56(1)(a)(i)
of
the
Act.
That
is,
amounts
rolled
to
an
IRA
from
a
U.S.
pension
fund
including
a
401(k)
plan
retain
their
identity
as
pension
funds
and
will
be
taxed
as
such.
I
must
decide
if
the
respondent
is
correct.
If
the
amount
from
the
IRA
is
a
“superannuation
or
pension
benefit"
it
makes
no
difference
whether
the
amounts
withdrawn
in
1986
were
income
or
capital;
they
are
included
in
the
appellant's
income:
The
Queen
v.
Herman,
[1978]
C.T.C.
442;
78
D.T.C.
6311
at
446
(D.T.C.
6315).
There
is
no
definition
of
the
term
“superannuation
or
pension
benefit”
in
the
Act,
but
section
248
provides
that:
“superannuation
or
pension
benefit”
includes
any
amount
received
out
of
or
under
a
superannuation
or
pension
fund
or
plan
and
without
restricting
the
generality
of
the
foregoing
includes
any
payment
made
to
a
beneficiary
under
the
fund
or
plan
or
to
an
employer
or
former
employer
of
the
beneficiary
thereunder,
(a)
in
accordance
with
the
terms
of
the
fund
or
plan,
(b)
resulting
from
an
amendment
to
or
modification
of
the
fund
or
plan,
or
(c)
resulting
from
the
termination
of
the
fund
or
plan
.
.
.
Counsel
for
the
appellant
brought
to
the
Court's
attention
the
following
reported
cases
which
refer
to
the
words
"superannuation
or
pension
plan":
Molleur
v.
M.N.R.,
[1965]
C.T.C.
267;
65
D.T.C.
5166
at
271
(D.T.C.
5169),
West
Hill
Redevelopment
Co.
v.
M.N.R.,
[1969]
2
Ex.
C.R.
441;
[1969]
C.T.C.
581;
69
D.T.C.
5385
at
597
(D.T.C.
5393),
The
Queen
v.
Herman,
supra,
Specht
v.
The
Queen,
[1975]
C.T.C.
126;
75
D.T.C.
5069,
Burke
v.
The
Queen,
[1976]
C.T.C.
209;
76
D.T.C.
6075,
Jackson
v.
M.N.R.,
[1951]
Ex.
C.R.
52;
[1951]
C.T.C.
9;
51
D.T.C.
447
at
14
(D.T.C.
450)
and
M.N.R.
v.
Eastern
Abbatoirs,
[1963]
C.T.C.
19;
63
D.T.C.
1023
at
22
(D.T.C.
1025).
The
reasons
for
judgment
in
most
of
these
decisions
refer
to
dictionary
definitions
of
the
words
"superannuation"
and
"pension".
These
words
are
defined
in
the
following
dictionaries:
The
Shorter
Oxford
English
Dictionary
superannuation
.
.
.
the
act
of
superannuating
an
official;
also,
the
allowance
or
pension
granted
to
one
who
is
discharged
on
account
of
age.
.
.
pension
.
.
.
an
annuity
or
other
periodical
payment
made,
esp.
by
a
government,
a
company,
or
an
employer
of
labour,
in
consideration
of
past
services.
.
.
Random
House
Dictionary
of
the
English
Language
superannuation
.
.
.
a
pension
or
allowance
to
a
superannuated
person.
pension.
.
.
a
fixed
amount,
other
than
wages,
paid
at
regular
intervals
to
a
person
or
the
person's
surviving
dependents
in
consideration
of
past
services,
age,
merit,
poverty,
injury,
loss
sustained,
etc.
.
.
.
a
retirement
pension.
In
the
French
language
the
words
“superannuation
or
pension
benefit”
in
subparagraph
56(1)(a)(i)
are
d’une
prestation
de
retraite
ou
d'autres
pensions".
Le
Grand
Robert
de
la
Langue
Française
defines
these
words
as
follows:
prestation
1.
Action
de
fournir;
résultat
de
cette
action.
.
.
retraite
.
.
.
situation
d’une
personne
qui
cesse
d'exercer
une
fonction,
un
emploi,
d'accomplir
un
travail
régulier
rémunéré
et
qui
a
droit
à
une
somme
d'argent
régulièrement
versée
(Pension).
Vieilli.
pension
.
.
.
Allocation
périodique
qui
est
payée
a
une
personne
pour
assurer
son
existence,
pour
la
récompenser
de
services
rendus,
pour
l'indemniser.
.
.
The
same
dictionary
defines
"pension
de
retraite”
as"
Le
passage
de
l'activité
.
.
.
à
la
retraite.
.
.”.
Hence,
the
words
"superannuation
or
pension
benefit"
in
subparagraph
56(1)(a)(i)
contemplate
a
payment
of
a
fixed
or
determinable
allowance
paid
at
regular
intervals
to
a
person
usually,
but
not
always,
as
a
result
of
the
termination
of
employment
for
the
purpose
of
providing
that
person
with
a
minimum
means
of
existence;
the
formal
program
for
the
payment
of
the
specified
benefits,
or
the
way
the
benefits
are
to
be
carried
out,
must
be
organized
or
promoted
by
a
person
other
than
the
beneficiary
since
the
beneficiary's
right
to
receive
the
superannuation
or
pension
benefits
is
determined
by
the
superannuation
or
pension
plan
contemplated
by
subparagraph
56(1)(a)(i).
In
other
words,
the
regularity
and
amount
of
the
payments
are
made
according
to
the
terms
of
a
plan
and
not
at
the
discretion
or
direction
of
the
beneficiary.
The
respondent
says
the
amounts
withdrawn
from
the
IRA
in
1986
were
benefits
received
"out
of
the
IRA
which
represented
the
amounts
rolled
from
the
US
pension
plan
to
the
IRA
in
1975
as
well
as
income
earned
in
these
amounts”.
The
respondent
is
of
the
view
the
US$38,642.89
was
required
to
be
rolled
into
an
IRA
once
Abrahamson
left
Case
and
retained
its
identity
as
a
pension
benefit.
Paragraph
3
of
Article
XVIII
of
the
Canada-U.S
Tax
Convention,
1980
includes
a
retirement
plan
within
the
definition
of
pension.
Therefore,
counsel
for
the
respondent
submitted,
for
purposes
of
Article
XVIII,
the
payments
out
of
the
IRA
are
taxable
in
Canada.
Mr.
Gill
reiterated
his
client's
view
as
set
forth
in
the
position
paper.
He
argued
that
because
the
transfer
of
funds
from
the
Case
plan
to
the
IRA
was
exempt
from
tax
under
U.S.
law
it
could
not
be
taxed
in
Canada
under
the
Convention
of
1980.
This,
he
said,
is
the
relevance
of
Article
XVIII.
He
added
that
if
the
appellant
had
not
moved
to
Canada
any
amount
withdrawn
from
the
IRA
would
have
been
taxable
in
the
United
States.
In
other
words,
he
said,
under
the
laws
of
Canada,
specifically
the
Convention
of
1980,
an
exemption
is
given
for
a
U.S.
rollover.
Therefore,
in
the
respondent's
view,
“it
seems
implicit
that
when
moneys
are
taken
out
of,
in
this
instance,
an
IRA,
[the
receipt]
should
be
taxable”.
Thus
the
respondent
included
the
$85,126
in
the
appellant's
income
for
1986.
Mr.
Gill
claimed
that
in
making
this
submission
he
is
“not
suggesting
that
the
Tax
Treaty
can
expand
the
scope
of
taxation”.
The
relevant
provisions
of
the
Act,
he
argued,
should
be
construed
in
such
a
manner
that
they
are
responsive
to
the
tax
treatment
of
eventually
taxing
a
receipt
of
property
that
previously
was
free
from
tax
in
a
year
due
to
the
tax
law
granting
a
tax
deferral.
The
provisions
of
the
Act,
namely
paragraph
56(1)(a),
subsection
254(a)
and,
if
necessary,
subsection
3(a),
he
submitted,
should
be
construed
without
distorting
their
meaning
in
a
manner
responsive
to
the
exemption
in
Article
XVIII.
In
short,
Mr.
Gill's
position,
or
rather
that
of
his
client,
is
that
since
the
appellant's
transfer
of
assets
from
the
Case
plan
to
the
IRA
was
excluded
from
tax
under
United
States
law
and
by
virtue
of
paragraph
1
of
Article
XVIII
of
the
Convention
of
1980,
the
Act
should
be
interpreted
to
include
in
income
in
the
year
any
amounts
withdrawn
from
the
IRA.
I
cannot
agree
with
the
respondent's
reason
for
including
the
money
received
out
of
the
IRA
in
Mr.
Abrahamson's
income
for
1986.
Firstly,
tax
conventions
are
entered
into
between
countries
for,
amongst
other
reasons,
the
avoidance
of
double
taxation
and
not
to
enhance
taxation.
A
tax
convention
cannot
grant
Canada
a
greater
right
to
tax
than
does
the
Act
itself.
Secondly,
assuming
his
theory
that
a
tax-free
transfer
of
property
must
eventually
result
in
a
taxable
event
is
correct,
the
respondent
has
relied
on
a
provision
that
was
not
law
when
the
tax-free
transfer
of
property
originally
took
place.
The
Canada-United
States
Tax
Convention,
1980,
on
which
the
respondent
relies,
was
not
in
force
in
1975.
Consequently,
while
the
transfer
of
the
taxpayer's
contributions
of
the
Case
plan
to
the
IRA
in
1975
may
have
qualified
for
tax
exclusion
in
the
United
States,
I
am
not
satisfied
there
was
a
similar
qualification
under
the
laws
of
Canada
by
virtue
either
of
the
Act
or
any
tax
convention.
Article
VIA
of
the
Canada-United
States
Tax
Convention
in
force
in
197510
exempted
from
Canadian
tax
pensions
and
life
annuities
derived
from
within
the
United
States
by
a
resident
of
Canada.
The
term
"pensions"
referred
to
in
Article
VIA
of
the
earlier
Convention
contemplates
periodic
payments.
Under
no
stretch
of
one’s
imagination
were
the
amounts
received
from
the
Case
plan
“life
annuities".
It
may
well
be,
as
his
counsel
suggested,
that
since
Abrahamson
was
resident
in
Canada
since
mid-June
1975
any
benefit
he
received
from
the
Case
pension
plan
in
August
and
October
of
that
year
ought
to
have
been
included
in
his
income
for
Canadian
tax
purposes
in
197511
notwithstanding
its
transfer
to
the
IRA;
but
this
question
is
not
before
me.
Thirdly,
an
IRA
is
a
non-resident
inter
vivos
trust.
The
IRA
in
issue
had
as
its
primary
beneficiaries
persons
who,
at
all
relevant
times,
were
resident
in
Canada.
The
trust
was
settled
by
Abrahamson
for
the
benefit
of
himself
and
his
spouse.
It
was
a
discretionary
trust.
The
IRA
was
not
established
by
Abrahamson
to
provide
any
employee
benefits.
When
Abrahamson
retired
from
Case
he
had
the
option
of
receiving
a
benefit
from
the
Case
plan
on
a
monthly
basis
immediately
or
on
retirement,
or
immediately
in
a
lump
sum.
He
was
not
legally
compelled
to
transfer
his
benefits
from
the
Case
plan
to
the
IRA;
I
assume
he
did
so
voluntarily
to
avoid
paying
the
tax
at
the
tide.
Once
the
money
was
withdrawn
from
the
Case
plan
Abrahamson
ceased
to
have
any
rights
in
that
plan
and
the
trustee
of
the
Case
plan
had
fulfilled
his
obligations
to
Abrahamson.
Abrahamson
was
free
to
do
as
he
wished
with
the
money.
He
settled
a
trust,
the
IRA.
The
IRA
was
not
a
superannuation
or
pension
plan
as
those
words
are
used
in
the
Act
and
the
amounts
received
by
Abrahamson
from
an
IRA
in
1986
were
not
on
account
of
or
in
lieu
of
payment
of
or
in
satisfaction
of
a
superannuation
or
pension
benefit.
The
beneficiary
of
an
IRA
may
have
demanded
the
balance
in
his
IRA
at
any
time;
payments
out
of
the
IRA
were
neither
fixed,
determinable
nor
paid
at
any
regular
intervals
as
are
pension
or
superannuation
benefits.
For
a
payment
to
have
been
made
out
of
an
IRA
at
any
particular
time
was
the
beneficiary's
decision.
The
Act
does
not
consider
benefits
from
a
RRSP
to
be
superannuation
or
pension
benefits
even
when
property
from
a
pension
plan
was
transferred
to
the
RRSP
and
neither
are
benefits
from
an
IRA.
The
Act
deals
with
pension
and
superannuation
benefits
separately
from
other
retirement
funds
such
as
a
RRSP.
The
taxability
of
a
Canadian
resident
beneficiary
of
a
non-resident
inter
vivos
trust
is
determined
by
provisions
in
the
Act
such
as
subsections
75(2)
and
(3),
sections
94
and
104.
However,
the
taxation
of
trusts
relating
to
deferred
and
special
income
arrangements
such
as
RRSPs
and
registered
pension
plans
are
regulated
by
special
rules
set
forth
in
the
Act
for
such
trusts;
neither
these
trusts
nor
their
beneficiaries
are
taxed
under
the
ordinary
rules
of
trusts
and
their
beneficiaries.
For
the
1986
taxation
year
there
were
no
rules
in
the
Act
dealing
specifically
with
IRAs
or
similar
retirement
savings
plans,
other
than
RRSPs.
The
trust
that
is
an
IRA
and
its
beneficiaries
are
taxed
according
to
the
general
rules
in
the
Act
governing
trusts.
Income
earned
in
the
year
by
the
IRA
is
included
in
the
Canadian
beneficiary's
income
and
the
annual
income
is
added
to,
and
becomes
part
of,
the
capital
of
the
trust.
When
amounts
are
withdrawn
from
a
trust
they
are
capital
except
for
the
amount
of
any
income
that
has
been
earned
by
the
trust
in
the
year
of
payment:
Ansell
Estate
v.
M.N.R.,
[1966]
C.T.C.
785;
66
D.T.C.
5508
at
pages
801-803
(D.T.C.
5516-17),
per
Thurlow,
J.
The
Canadian
resident
beneficiary
of
an
IRA
is
generally
taxed
on
this
basis.
The
respondent's
second
argument
was
that
money
received
from
the
IRA
by
the
appellant
in
1986
was
a
payment
out
of
or
under
a
superannuation
or
pension
fund
or
plan
by
virtue
of
subsection
254(a)
of
the
Act.
Subsection
254(a)
reads:
For
greater
certainty
it
is
hereby
declared
that,
where
a
document
has
been
issued
or
a
contract
entered
into
(either
before,
on
or
after
September
15,
1953)
purporting
to
create,
to
establish,
to
extinguish
or
to
be
in
substitution
for,
a
taxpayer's
right
to
an
amount
or
amounts,
immediately
or
in
the
future,
out
of
or
under
a
superannuation
or
pension
fund
or
plan,
(a)
if
the
rights
provided
for
in
the
document
or
contract
are
rights
provided
for
by
the
superannuation
or
pension
plan
or
are
rights
to
a
payment
or
payments
out
of
the
superannuation
or
pension
fund,
any
payment
under
the
document
or
contract
is
a
payment
out
of
or
under
the
superannuation
or
pension
fund
or
plan
and
the
taxpayer
shall
be
deemed
not
to
have
received,
by
the
issuance
of
the
document
or
entering
into
the
contract,
an
amount
out
of
or
under
the
superannuation
or
pension
fund
or
plan,
and
.
.
.
Mr.
Gill
argued
the
IRA
was
entered
into“
"
in
substitution
for"
Abrahamson's
right
to
an
amount
out
of
the
Case
pension
plan.
Rather
than
taking
the
funds
from
the
pension
plan
and
paying
tax,
it
was
suggested,
Abrahamson
elected
to
have
an
IRA
and
avoid
adverse
tax
consequences,
I
have
no
doubt
this
is
in
fact
so,
but
does
a
legitimate
attempt
to
avoid
adverse
tax
consequences
necessarily
result
in
taxation?
The
purpose
of
subsection
254(a)
is
described
by
the
Minister
of
National
Revenue
in
his
Interpretation
Bulletin
IT-499,
which
was
issued
on
November
24,
1983.
Paragraph
6
reads:
In
certain
cases,
pursuant
to
a
superannuation
or
pension
plan,
employers
maintain
annuity
contracts
in
the
names
of
their
employees.
These
contracts
may
be
individual
contracts
or
a
group
contract
in
respect
of.
all
employees
covered
by
the
plan.
Some
plans
provide
that,
if
an
employee
leaves
the
employment
prior
to
attaining
the
retirement
age
specified
in
the
plan,
there
will
be
received
from
an
insurance
company
either
an
individual
annuity
contract
or
a
certificate
showing
the
employee's
equity
in
a
group
annuity
contract.
By
virtue
of
paragraph
254(a),
an
annuity
contract
issued
to
an
employee
in
these
circumstances
does
not
give
rise
to
income
in
the
employee's
hands
at
the
time
of
issue.
Any
amount
subsequently
received
by
the
ex-employee
or
other
person
under
the
contract,
however,
whether
periodically
upon
maturity
of
the
contract
or
as
a
lump
sum
then
or
prior
to
that
time,
is
income
when
received.
The
amounts
so
received
are
not
treated
as
annuity
payments
but
are
included
in
income
either
under
subparagraph
56(1)(a)(i)
as
superannuation
or
pension
benefits
or
under
paragraph
6(1)(g)
if
the
plan
is
an
employee
benefit
plan.
I
agree
with
this
interpretation.
Where
a
pension
plan
provides
for
the
pension
benefit
to
be
paid
in
the
form
of
an
annuity
all
payments
received
under
the
annuity
are
treated
as
if
they
came
out
of
the
pension
plan
.
This
is
not
the
situation
at
bar.
It
may
well
be
Abrahamson
elected
to
transfer
the
Case
plan
funds
to
an
IRA
to
avoid
paying
tax.
But
to
tax
Abrahamson
in
Canada
in
1986,
the
respondent
must
base
this
assessment
on
a
provision
in
the
Act.
Subsection
254(a)
is
not
a
provision
which
assists
the
respondent.
I
cannot
find
the
IRA
was
entered
into
purporting
to
create,
to
establish,
to
extinguish
or
to
be
in
substitution
for
a
taxpayer's
right
to
an
amount
out
of
the
Case
plan.
The
Case
plan
and
the
IRA
were
different
documents
with
different
causes,
considerations
and
objects.
That
money
from
one
was
used
to
fund
the
other
does
not
make
the
benefits
of
the
IRA
amounts
out
of
or
under
the
Case
plan.
The
amounts
from
the
Case
plan
lost
their
identity
once
they
were
received,
either
actually
or
constructively,
by
Abrahamson
and
were
applied
to
settle
the
IRA.
Counsel
also
referred
the
Court
to
the
reasons
for
judgment
of
the
Federal
Court
of
Appeal
in
Canada
v.
Fries,
[1989]
1
C.T.C.
471;
89
D.T.C.
5240;
revd
[1990]
2
C.T.C.
439
in
support
of
his
third
submission
that
the
money
withdrawn
from
the
IRA
in
1986
was
income
from
a
source:
subsection
3(a).
The
issue
in
Fries
was
whether
"strike
pay"
paid
to
an
individual
by
his
union
for
agreeing
to
participate
in
a
strike
was
income.
The
Court
of
Appeal
agreed
with
the
Federal
Court-Trial
Division,
that
the
"strike
pay"
was
income
from
a
source
within
the
meaning
of
subsection
3(a)
of
the
Act.
The
taxpayer
appealed
the
judgment
to
the
Supreme
Court
of
Canada.
On
November
1,
1990,
Sopinka,
J.,
delivering
judgment
of
the
Supreme
Court,
stated
at
page
439:
We
are
not
satisfed
that
the
payments
by
way
of
strike
pay
in
this
case
come
within
the
definition
of
“income
.
.
.
from
a
source”
within
the
meaning
of
section
3
of
the
Income
Tax
Act.
In
these
circumstances
the
benefit
of
the
doubt
must
go
to
the
taxpayer.
The
appeal
is
therefore
allowed
and
the
decision
of
the
Tax
Review
Board
is
restored.
The
appellants
are
to
have
their
costs
throughout.
In
my
view,
except
for
that
portion
which
was
income
earned
by
the
IRA
in
1986,
what
was
withdrawn
from
the
IRA
by
Abrahamson
was
capital.
I
cannot
satisfy
myself
that
the
portion
of
the
amount
withdrawn,
which
was
not
income
earned
in
1986,
was
income
from
a
source
within
the
meaning
of
section
3
of
the
Act.
The
capital
included
the
capital
settled
on
the
IRA
in
1975
and
income
earned
and
accumulated
by
the
trust
between
1975
and
1985,
inclusive.
The
appeal
is
allowed
with
costs.
Appeal
allowed.