Cullen,
J.:—This
is
an
appeal
from
a
decision
of
Mr.
Goetz
of
the
Tax
Review
Board,
who
upheld
the
appeal
of
Lehndorff
Realty
Developments
Limited
in
respect
of
a
reassessment
for
its
1974
taxation
year.
The
issue
in
the
appeal
is
the
proper
treatment
for
the
purposes
of
the
Income
Tax
Act
of
the
sum
of
$5,222,907,
paid
by
the
defendant
and
claimed
as
a
deductible
expense.
It
had
been
disallowed
by
the
Minister.
It
was
not
allowed
either
as
a
fully
deductible
expense
or
as
deductible
in
computing
the
defendant’s
net
capital
gains
or
losses
for
the
year.
At
the
outset
of
the
trial,
counsel
for
the
defendant
raised
two
matters,
namely,
the
defendant
having
been
successful
at
the
Tax
Review
Board
stage
of
its
appeal,
does
the
onus
now
shift
to
the
plaintiff
to
establish
that
its
assessment
is
correct
and
who
proceeds
first
on
this
appeal,
the
plaintiff
or
the
defendant.
I
gave
reasons
for
my
ruling
from
the
bench
and
will
elaborate
on
those
reasons
at
this
time.
Also,
given
the
wording
of
section
51
of
the
Federal
Court
Act,
I
am
required
in
any
event
to
file
a
copy
of
my
reasons
in
the
registry
of
the
Court.
The
points
raised
were
interesting,
and
the
decision
difficult,
given
the
fact
that
a
gentleman
as
learned
as
Thorson,
J.
found
it
necessary
to
change
his
original
view
of
the
matter,
and
interestingly
enough
his
first
view
seems
to
have
been
later
supported
by
a
decision
of
a
superior
court.
As
I
stated
from
the
bench,
“It
rather
reminds
me
of
that
old
case,
where
counsel
thought
they
would
have
no
difficulty
when
they
found
out
who
the
presiding
judge
would
be.
He
had
already
ruled
in
a
particular
way
and
so
reliance
was
placed
on
that
case
but
the
judge
reversed
himself.
Afterwards,
when
asked
why,
he
made
the
comment,
‘it
does
not
appear
to
appear
to
me
now
as
it
appears
to
have
appeared
to
me
then’.”
I
think
that
is
probably
what
happened
to
Mr.
Justice
Thorson,
and
I
must
say,
after
listening
to
the
argument,
and
reading
the
case
law
cited,
in
my
view
Mr.
Justice
Thorson
was
correct
in
his
second
interpretation
given
in
M.N.R.
v.
Simpson's
Limited,
[1953]
C.T.C.
203
at
206;
53
D.T.C.
1127
at
1129:
Before
I
deal
with
the
issue
in
the
appeal
I
must
comment
on
a
preliminary
question
on
which
!
requested
argument
by
counsel,
namely,
whether
the
following
statement
in
Goldman
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1951]
Ex.
C.R.
274
at
282;
[1951]
C.T.C.
241
at
248,
is
correct:
On
the
other
hand,
where
the
Minister
is
the
appellant
from
the
decision
of
the
Income
Tax
Appeal
Board
it
cannot
be
said
that
the
appeal
to
this
Court
is
an
appeal
from
the
assessment.
There
is
this
further
difference,
namely,
that
while
the
issue
in
the
appeal
is
the
correctness
of
the
assessment,
it
is
for
the
Minister
to
establish
its
correctness
in
fact
and
in
law.
The
Board
has
power
under
Section
83
of
the
Income
Tax
Act
to
vacate
or
vary
the
assessment
or
refer
it
back
to
the
Minister
for
reconsideration
and
reassessment.
It
is
to
be
assumed
that
the
Minister’s
appeal
is
from
a
decision
by
which
the
Board
has
exercised
one
of
these
powers.
Consequently,
the
Assessment
has
been
found
erroneous
by
a
court
of
record
and
the
Minister
does
not
come
to
this
Court
with
any
presumption
of
its
validity
in
its
favour.
Indeed,
the
reverse
is
true.
Thus,
subject
to
the
same
comments
on
the
use
of
the
term
onus
as
those
made
previously,
the
onus
is
on
the
Minister
to
establish
the
correctness
of
the
assessment.
Likewise
it
is
the
Minister
who
should
be
called
upon
to
begin.
The
statement
is
obiter
and
affords
another
illustration
of
the
danger
involved
in
such
a
statement
in
matters
that
have
not
been
fully
argued.
On
further
consideration,
I
have
come
to
the
conclusion
that
the
statement
is
erroneous
in
several
respects
and
ought
to
be
corrected.
The
basic
error
lies
in
failure
to
appreciate
the
effect
of
the
fact
that
the
hearing
of
an
appeal
from
a
decision
of
the
Income
Tax
Appeal
Board
to
this
Court
is
a
trial
de
novo
of
the
issues
of
fact
and
law
that
are
involved.
There
cannot,
I
think,
be
any
doubt
that
this
is
so
where
the
appeal
is
by
the
taxpayer.
It
must
equally
be
so
when
the
Minister
is
the
appellant.
In
either
event
the
hearing
in
this
Court
must
proceed
without
regard
to
the
case
made
before
the
Board
or
the
Board’s
decision.
Consequently,
where
the
Minister
appeals
from
the
decision
of
the
Board
allowing
an
appeal
from
the
assessment
the
fact
that
the
Board
found
the
assessment
to
be
erroneous
must
be
disregarded.
To
do
otherwise
would
be
tantamount
to
giving
effect
to
the
Board’s
decision
which
would
be
inconsistent
with
the
view
that
the
hearing
of
the
appeal
from
it
is
a
trial
de
novo.
Consequently,
it
was
incorrect
to
say
that
because
the
Board
found
the
assessment
erroneous
the
Minister
does
not
come
to
this
Court
with
any
presumption
of
its
validity
in
his
favour
and
that
the
onus
is
on
him
to
establish
its
correctness.
On
the
contrary,
the
true
position
is
that
on
an
appeal
to
this
Court
from
a
decision
of
the
Income
Tax
Appeal
Board,
whether
the
taxpayer
or
the
Minister
is
the
appellant,
the
assessment
under
consideration
carries
with
it
a
presumption
of
its
validity
until
the
taxpayer
establishes
that
it
is
incorrect
either
in
fact
or
in
law.
Thus,
the
onus
of
proving
that
it
is
incorrect
is
on
the
taxpayer,
notwithstanding
the
fact
that
the
Income
Tax
Appeal
Board
may
have
allowed
an
appeal
from
it.
It
follows,
under
the
circumstances,
that
while
the
Minister,
being
the
appellant,
may
be
called
upon
to
begin
he
may
rest
on
the
assessment
so
far
as
the
facts
are
concerned
without
adducing
any
evidence.
The
onus
of
proving
the
assessment
to
be
erroneous
in
fact
is
on
the
taxpayer.
[Emphasis
added.]
That
line
of
reasoning
is
cogent
and
correct.
In
my
view,
however,
the
taxpayer
in
all
instances
should
be
called
upon
to
begin,
and
I
so
ordered.
Counsel
for
the
defendant
declared
that
it
rendered
the
decision
of
the
Tax
Review
Board
nugatory,
and
he
was
quite
correct.
As
I
stated
from
the
Bench,
"we
seem
to
have
here
an
anomaly
piled
upon
an
anomaly.
We
have
a
judgment
that
is
ignored,
but
this
hearing
is
an
‘appeal’
from
that
judgment:
we
have
an
appeal
launched
by
one
party
but
the
‘respondent'
is
called
upon
to
begin,
and
the
assessment
under
consideration
carries
with
it
a
presumption
of
its
validity
until
the
taxpayer
establishes
that
it
is
incorrect
either
in
fact
or
in
law.”
Prior
to
the
introduction
of
this
additional
stage
of
a
taxpayer’s
appeal,
the
taxpayer
had
to
seek
redress
from
an
assessment
by
going
directly
to
the
Court.
It
may
have
been
the
intention
of
Parliament
to
provide
an
easier
or
less
technical
forum
for
the
taxpayer,
or
to
enable
taxpayers
an
additional
cheaper
avenue
of
appeal,
particularly
when
small
amounts
were
involved.
We
can
only
speculate.
Certainly,
as
the
legislation
is
presently
drafted
the
taxpayer
has
the
option
of
seeking
to
overrule
an
assessment
by
going
to
the
Tax
Court
of
Canada,
and
if
that
case
is
lost,
then
appeal
to
the
Federal
Court
which
appeal
becomes
a
trial
de
novo.
Naturally
the
taxpayer
also
has
the
right
to
have
his
case
heard
directly
by
the
Federal
Court,
with
no
obligation
to
have
his
case
heard
by
the
Tax
Court
of
Canada.
As
stated
from
the
Bench:
But
there
is
no
indication
that
when
the
matter
comes
before
the
Federal
Court
it
is
anything
but
a
trial
de
novo.
One
can
totally
ignore
the
decision
taken
in
that
particular
tribunal,
can
ignore
the
cross-examination,
and
in
fact
it
seems
that
the
legislation
leaves
open
to
the
appellant,
whether
it
be
the
taxpayer
or
the
Minister,
to
raise
completely
new
issues
that
they
possibly
had
not
raised
before
the
Tax
Review
Board.
Of
course,
the
overriding
consideration
is
the
fact
that
the
data
and
information
in
tax
matters
is
peculiarly
within
the
knowledge
of
the
taxpayer.
Thus,
the
onus
does
not
shift
to
the
Minister,
the
presumption
of
the
validity
of
the
assessment
remains,
which
in
my
view
requires
the
taxpayer
to
be
treated
as
the
“plaintiff"
and
the
“defendant"
is
the
Minister.
However,
to
avoid
confusion
as
much
as
possible,
the
parties
in
these
reasons
will
be
described
as
they
are
shown
in
the
style
of
cause.
The
Court
thereupon
called
on
the
taxpayer’s
counsel
to
begin.
We
now
come
back
to
the
issues
of
this
appeal.
Facts
The
defendant
is
a
company
incorporated
under
the
laws
of
Ontario.
All
of
its
issued
shares
were
at
all
material
times
owned
by
a
German
limited
partnership,
Canada
Grundstuecksentwicklungen
Lehndorff
Vermoegens-
verwaltung
GmbH
&
Co.
(hereinafter
referred
to
as
“Canada
Grund").
The
general
partner
of
Canada
Grund
is
a
corporation
known
as
Lehndorff
Ver-
moegensverwaltung
GmbH
(hereinafter
called
“LVG").
Canada
Grund
is
one
of
several
German
limited
partnerships
which
have
been
formed
by
the
same
group
of
persons
in
Germany.
The
other
limited
partnerships
are
known
as
Canada
I,
Canada
II,
Canada
III.
These
latter
limited
partnerships
invest
in
existing
Canadian
rental
properties.
Canada
Grund,
on
the
other
hand,
was
formed
to
participate
in
the
development
and
resale
of
Canadian
real
estate,
and
is
the
only
partnership
in
the
group
which,
as
yet,
has
been
involved
in
that
activity.
Canada
Grund
raised
capital
for
such
participation
by
selling
limited
partnership
interests
in
itself
to
European
investors.
Canada
Grund
is
described
in
German
as
Kommanditgesellschaft
(KG)
which
basically
means
“limited
partnership”.
I
am
not
certain
if
this
type
of
limited
partnership
is
unique
to
Germany,
but
I
understand
it
is
very
common
in
that
country.
The
structure
is
essentially
the
same
as
the
structure
of
a
limited
partnership
under
Ontario
law
in
that
there
is
a
General
Partner
known
as
a
“Komplementar"
and
a
group
of
limited
partners
known
as
“Kommanditisten”.
The
General
Partner
has
the
responsibility
of
running
the
affairs
of
the
partnership
and
is
fully
liable
for
the
debts,
obligations
and
liabilities
of
the
partnership.
The
limited
partners
contribute
capital
to
the
partnership
but
they
do
not
have
the
right
to
participate
in
the
day-to-day
running
of
the
partnership
and
their
liability
is
limited
to
the
capital
which
they
have
subscribed.
(In
this
particular
partnership
the
general
partner
is
a
German
limited
company
LVG
(referred
to
above),
the
shares
of
which
were
owned
by
Dr.
and
Mrs.
Hans
G.
Abromeit
and
Mr.
Jan
Von
Haeften.)
Under
the
partnership
agreement
which
formed
the
limited
partnership,
an
Advisory
Board
comprised
of
certain
limited
partners
was
constituted
whose
function
was
essentially
to
pass
on
important
decisions
of
the
partnership
and
to
protect
the
interests
of
the
limited
partners.
The
partnership
had
its
own
auditors.
The
defendant
owned
a
90
per
cent
interest
in
Amex
Developments
Limited
(hereinafter
referred
to
as
“Amex”)
and
also
a
90
per
cent
interest
in
Lehndorff
Properties
Limited.
Through
Amex,
the
defendant
was
involved
in
the
development
and
resale
of
certain
Canadian
real
estate
located
on
St.
Clair
Avenue
in
Toronto,
at
the
outset
in
conjunction
with
a
certain
Mr.
Lempicki.
Mr.
Lempicki
later
quit
claimed
his
shares
in
Amex
to
the
defendant.
In
or
about
March
of
1970,
the
defendant,
W.B.
Sullivan
Construction
Limited
(hereinafter
called
“Sullivan”),
the
Metropolitan
Trust
Company
and
LVG
entered
into
an
agreement
to
govern
the
development
of
certain
lands
located
on
Victoria
Park
Avenue
in
Toronto.
The
principal
shareholder
of
Sullivan
was
Rifet
Prusac.
Pursuant
to
the
agreement,
interests
in
the
recently
incorporated
Kashel
Developments
Limited
(hereinafter
referred
to
as
“Kashel”)
were
allotted
as
follows:
Sullivan
|
50
per
cent
|
Lehndorff
Realty
Developments
Limited
|
40
per
cent
|
The
Metropolitan
Trust
Company
|
5
per
cent
|
LVG
|
5
per
cent
|
Subsequently
the
five
per
cent
interest
of
LVG
was
transferred
to
Navona
Investments
Limited
(“Navona”)
and
Cocq
Investments
Limited
(“Cocq”)
in
equal
shares.
Navona
and
Cocq
are
the
private
investment
companies
of
Dr.
and
Mrs.
Hans
Abromeit
and
Mr.
Jan
Von
Haeften
respectively.
The
defendant,
the
Metropolitan
Trust
Company
and
LVG
agreed
to
enter
into
a
voting
trust
agreement
whereby
all
of
their
shares
would
be
voted
by
the
Metropolitan
Trust
Company
in
accordance
with
directions
given
to
it
by
the
defendant
and
LVG.
This
agreement
was
reduced
to
writing
on
March
2,
1972.
Under
the
agreement
of
March
16,
1970,
Sullivan
agreed
to
transfer
the
lands
on
Victoria
Park
Avenue
to
Kashel
in
consideration
of
the
assumption
by
Kashel
of
certain
mortgages,
the
giving
by
Kashel
of
a
mortgage
to
Sullivan
and
the
payment
of
a
certain
amount
of
cash
(which
was
secured
by
a
mortgage
in
favour
of
the
Metropolitan
Trust
Company
as
agent
for
the
defendant
and
Sullivan).
The
obligation
of
the
defendant
under
the
agreement
was
to
advance
to
Kashel
80
per
cent
of
any
additional
funds
necessary
to
develop
the
land
and
satisfy
its
liabilities.
Sullivan
was
obliged
to
contribute
20
per
cent
of
such
necessary
amounts.
Although
the
defendant
would
have
had
no
difficulty
being
responsible
for
100
per
cent,
it
was
the
defendant's
view
that
requiring
the
20
per
cent
of
Sullivan
would
ensure
a
better
business
environment,
namely
a
greater
concern
and
commitment
because
of
the
20
per
cent
contribution.
In
or
about
August
of
1971
Kashel
purchased
all
of
the
common
shares
of
Morenish
Land
Developments
Limited
(“Morenish")
which
in
turn
owned
49.9
per
cent
of
the
shares
of
Y
&
R
Properties
Limited
(“Y
&
R’’)
and,
some
time
later,
73.5
per
cent
of
the
shares
of
Imperial
General
Properties
Limited.
On
April
15,
1974,
Kashel
sold
its
.65
per
cent
of
the
shares
of
Y
Y&
R
to
Morenish
giving
Morenish
50.55
per
cent
of
the
Y
&
R
Shares.
On
April
30,
1974
Kashel
owned
no
shares
directly
in
Y
&
R
but
the
interest
of
Morenish
in
Y
&
R
had
increased
to
52.37
per
cent.
Morenish,
Y
&
R
and
Imperial
General
Properties
were
each
in
the
business
of
developing
Canadian
real
estate.
The
following
loans
or
subscription
for
preference
shares
were
advanced
or
made
by
Canada
Grund
from
1970
to
1974
inclusive:
April
to
October
1970
|
Loan
#601272
to
Kashel
|
$1,574,288
|
Prior
to
1972
|
Preferred
Shares
of
Kashel
|
$3,460,000
|
Prior
to
1972
|
Preferred
Shares
of
Amex
|
$
500,000
|
1971
|
Loan
#110
to
Morenish
|
$5,507,096
|
1972
|
Loan
#110
to
Morenish
|
$2,792,094
|
February
29,
1972
|
Loan
#120
to
Morenish
|
$3,000,000
|
October
to
November
1972
|
Loan
#195B
to
Kashel
|
$
500,000
|
October
2,
1972
|
Loan
#147
to
Morenish
|
$1,000,000
|
December
28,
1972
|
Loan
#157
to
Morenish
|
$3,000,000
|
July
31,
1973
|
Loan
#195A
to
Kashel
|
$
500,000
|
In
the
year
1971
the
Canadian
equivalent
of
one
German
Mark
rose
from
.2770
to
.30657.
In
preparing
the
Canada
Grund
financial
statements
for
the
year
1971,
Deutsche
Warentreuhand
(the
German
auditors
of
Canada
Grund)
expressed
concern
about
this
fluctuation
in
the
value
of
currency.
A
letter
agreement
dated
December
31,
1971
was
entered
into
between
Canada
Grund,
the
defendant,
Dr.
Abromeit,
Mr.
Von
Haeften
and
LVG
whereby
the
defendant
agreed
to
indemnify
Canada
Grund
against
certain
exchange
losses.
These
losses
were
to
be
paid
out
of
the
defendant's
dividend
income.
Between
June
and
December
of
1972
a
mortgage
loan
which
Canada
Grund
had
advanced
to
Kashel
was
repaid.
This
repayment
gave
rise
to
an
exchange
loss
of
$140,899
in
the
hands
of
Canada
Grund.
The
defendant
had
not
yet
received
any
dividend
income
from
its
subsidiaries,
so
it
was
unable
to
pay
Canada
Grund
(pursuant
to
the
December
31,
1971
agreement)
the
exchange
losses
suffered
by
it
to
that
date.
By
an
agreement
dated
January
2,
1973,
between
the
defendant
and
Canada
Grund,
the
agreement
of
December
31,
1971
was
amended.
Towards
the
end
of
1973
and
the
beginning
of
1974,
the
Foreign
Investment
Review
Act
and
amendments
to
the
Land
Transfer
Tax
Act
were
proposed
by
the
federal
and
provincial
governments
respectively.
In
response
to
these
proposals,
which
were
enacted
on
April
9,
1974,
it
was
proposed
by
Dr.
Abromeit
on
behalf
of
the
defendant
that
the
interests
of
the
defendant
be
transferred
to
Lehndorff
Corporation,
the
common
shareholders
of
which
were
all
Canadian
residents.
Mr.
Prusac,
the
principal
of
Sullivan,
objected
strongly
to
this
proposal
and
commenced
an
action
in
the
Supreme
Court
of
Ontario
against
the
defendant,
claiming
$50
million
damages
and
seeking
an
injunction
preventing
the
proposed
transfer.
This
action
was
eventually
settled
by
Sullivan
purchasing
the
interests
of
the
defendant,
Navona
and
Cocq
in
Kashel.
This
sale
involved
in
part
the
repayment
by
Kashel
of
some
loans
To
Canada
Grund,
the
assignment
of
some
other
loans
of
Kashel
to
the
purchaser
and
also
resulted
in
the
restructuring
of
Morenish's
indebtedness
with
Canada
Grund.
These
events
triggered
the
obligation
of
the
defendant
to
pay
to
Canada
Grund
the
foreign
exchange
losses
against
which
it
had
been
indemnified
in
the
letter
agreement
dated
December
31,
1971
as
modified
by
the
agreement
dated
January
2,
1973.
The
aggregate
amount
of
exchange
losses
suffered
by
Canada
Grund
was
$5,
059,370
plus
interest
in
the
amount
of
$163,537
in
respect
of
loans
to
and
investments
in
preference
shares
of
corporations
in
which
the
defendant
had
a
substantial
interest.
The
defendant
paid
those
amounts
to
Canada
Grund
in
1974
and
deducted
in
computing
its
income
for
the
1974
and
deducted
in
computing
its
income
for
the
1974
taxation
year
the
above
sums
of
$5,059,370
and
$163,537.
The
Minister
of
National
Revenue
in
assessing
the
defendant
in
respect
of
its
1974
taxation
year
refused
to
allow
the
deduction
in
computing
its
income
of
$5,222,907.
The
Minister
also
refused
to
allow
the
deduction
of
the
sum
of
$5,222,907
as
a
loss
on
capital
account.
As
indicated
earlier,
the
proposed
Foreign
Investment
Review
Act
and
new
provincial
Land
Transfer
legislation
triggered
the
problems
faced
by
the
defendant.
Given
the
necessity
of
Canadian
ownership,
and
the
defendant's
proposal
for
a
transfer
to
Lehndorff
Properties
Limited,
and
the
refusal
of
Rifet
Prusac
to
accept
that
proposal,
the
defendant,
without
consent,
moved
to
make
the
changes
they
deemed
essential.
Mr.
Prusac
sued
for
$50
million
which
lawsuit
was
eventually
settled,
but
the
successful
partnership
between
Dr.
Abromeit
and
Mr.
Prusac
of
course
ended.
I
am
satisfied
on
the
evidence
that
had
there
been
no
changes
to
the
legislation
referred
to
above,
the
business
would
have
continued
because
it
had
become
so
successful.
It
was
clear
from
the
evidence
that
the
two
agreements
signed
in
1971
and
1973,
requiring
compensation
for
foreign
exchange
losses,
did
not
envisage
immediate
payment,
and
indeed
the
first
agreement
limited
repayment
to
one
source,
namely,
dividends,
and
of
course
only
when
available.
The
subsequent
agreement
dated
January
2,
1973
enlarged
upon
the
sources
it
might
look
to
for
payment
of
the
foreign
losses
but
did
not
impose
a
deadline
for
repayment.
The
lawsuit
by
Mr.
Prusac
was
the
catalyst
that
brought
about
the
breakup
of
the
successful
business
venture.
With
the
termination
came
the
obligation
by
the
defendant
to
pay
the
foreign
exchange
losses.
Although
the
agreements
were
not
attacked
as
a
sham
by
the
plaintiff,
it
was
strongly
argued
that
it
was
a
poor
piece
of
business
by
the
defendant
because
it
received
no
consideration
and
was
really
an
accommodation
to
satisfy
the
auditors
and
the
Advisory
Board.
I
cannot
agree.
Dr.
Abromeit,
as
good
and
as
credible
a
witness
as
I've
ever
heard,
made
it
quite
clear
that
if
money
was
to
be
raised
and
then
loaned
to
the
Canadian
operation,
the
agreements
had
to
be
signed.
This
was
his
clearly
stated
evidence.
He
conceded
that
the
lawyers
might
have
been
more
thorough
and
put
in
more
clauses
or
explanations,
but
there
was
no
doubt
in
his
mind
that
the
consideration
was
the
continued
flow
of
money
needed
to
purchase
and
develop
properties;
a
failure
to
sign
this
obligation
to
compensate
for
foreign
exchange
losses
would
have
jeopardized
a
significant
flow
of
capital.
It
was
suggested
in
cross-examination,
and
also
argued
by
counsel
for
the
plaintiff,
that
other
sources
of
funds
were
available
which
would
enable
the
development
to
proceed.
Not
so,
stated
Dr.
Abromeit
because
few
financial
institutions
would
lend
beyond
80
per
cent
whereas
with
the
funding
from
Europe
100
per
cent
was
available,
and,
I
dare
say,
with
much
less
red
tape.
If
proof
were
needed
to
support
Dr.
Abromeit’s
opinion,
one
has
but
to
look
at
the
fact
that
after
the
lawsuit
and
the
transfers
that
took
place,
Rifet
Prusac
had
to
look
to
the
European
source
for
the
necessary
mortgage
money,
not
having
been
able
to
secure
it
from
financial
institutions,
despite
Prusac’s
excellent
business
track-record.
Before
Dr.
Abromeit
began
his
partnership
with
Sullivan,
in
order
to
test
its
ability
to
meet
commitments
and
to
repay,
that
firm
had
been
loaned
money
by
way
of
mortgage
and
it
was
promptly
repaid.
Mr.
Prusac’s
business
acumen
in
the
development
field
was
well
established
even
before
he
and
Dr.
Abromeit
got
together,
and
I
suggest
was
enhanced
by
that
fortuitous
business
arrangement.
It
was
also
suggested
to
Dr.
Abromeit
that
he
could
have
borrowed
from
the
bank
to
pay
dividends,
and
that
in
fact
was
possible
and
had
occurred
on
other
occasions.
Dr.
Abromeit
condemned
this
and
suggested
it
was
not
good
business
practice
or
good
business
ethics
to
engage
in
such
a
procedure
except
on
a
very
short
timeframe
basis.
His
evidence
here
was
straightforward
and
impressive.
As
to
the
agreement
being
an
accommodation,
I
have
to
disagree
with
the
plaintiff.
It
is
important
to
remember
that
at
all
times
the
General
Partner
was
accountable
to
the
independent
auditors
and
to
the
Advisory
Board
before
any
funds
could
be
advanced
and
forwarded
from
Germany.
Certainly,
as
one
of
three
members
of
the
General
Partner,
Dr.
Abromeit
was
in
the
best
position
imaginable
to
influence
the
flow
of
funds
but
that
advice
or
recommendation
was
always
subject
to
review
and
explanation.
It
was
Dr.
Abromeit's
considered
business
opinion,
and
his
evidence
emphasizes
this,
that
to
borrow
the
necessary
funds
in
Europe,
chiefly
Germany,
a
clear
certificate
from
the
independent
auditors
was
essential.
In
summary
then
we
have
heard
evidence
about
the
nature
of
a
“‘limited
partnership"
in
Germany,
the
essential
feature
of
the
business
arrangement
between
Canada
Grund
and
the
defendant,
the
obligation
of
the
defendant
to
secure
the
financing
of
the
properties
to
be
developed
(Mr.
Prusac
providing
the
skills
of
a
developer),
the
essential
ingredient
that
at
least
80
per
cent
of
the
financing
was
to
be
provided
by
the
defendant
(Sullivan
had
a
20
per
cent
commitment
which
was
later
reduced
as
the
business
proved
successful),
and
the
necessity
for
this
flow
of
funds
from
Germany
because
the
amount
of
capital
needed
was
not
available
from
the
usual
financial
institutions
in
Canada
(and
certainly
not
to
the
degree
the
defendant
supplied).
The
obligation
to
pay
the
exchange
losses
immediately
was
imposed
by
factors
outside
the
control
of
the
defendant,
but
it
is
clear
the
payment
had
to
be
made.
Other
avenues
may
have
been
possible
as
a
source
of
funding
the
foreign
exchange
losses
but
if
so
they
have
not
been
identified
and
no
evidence
was
called
by
the
plaintiff
to
establish
this
point.
Dr.
Abromeit
left
no
room
for
doubt
that
other
sources
just
were
not
available
and
methods
suggested
by
the
plaintiff
were
attacked
either
as
poor
business
ethics
or
not
good
business
practices.
In
GABCO
Limited
v.
M.N.R.,
[1968]
C.T.C.
313
at
page
323;
68
D.T.C.
5210
at
5216
Cattanach,
J.
wrote:
It
is
not
a
question
of
the
Minister
or
this
Court
substituting
its
judgment
for
what
is
a
reasonable
amount
to
pay,
but
rather
a
case
of
the
Minister
or
this
Court
coming
to
the
conclusion
that
no
reasonable
businessman
would
have
contracted
to
pay
such
an
amount
having
only
the
business
consideration
of
the
appellant
in
mind.
[Emphasis
is
mine.]
In
that
case
the
amount
paid
to
a
son
and
a
shareholder
was
in
dispute.
In
this
appeal
we
have
the
Minister
suggesting
other
possibilities,
in
effect
substituting
the
Minister’s
judgment
for
that
of
the
businessman
Dr.
Abromeit.
There
is
no
doubt
that
the
defendant
was
engaged
in
a
business
and
expected
significant
profits.
The
defendant's
obligation
to
the
Kashel
operation
is
clear
also
—
to
provide
financing.
Indeed
Dr.
Abromeit
would
not
even
approach
Mr.
Prusac
about
the
defendant's
obligation
to
pay
foreign
exchange
losses
because
he
knew
Mr.
Prusac
would
see
that
as
the
defendant's
problem.
As
to
the
extent
of
the
defendant's
liability
in
the
1971
and
1973
agreements,
the
figure
of
$5
million
was
put
to
the
witness
Dr.
Abromeit
by
counsel
for
the
plaintiff
and
the
reply
was:
“‘Yes,
that
was
certainly
in
the
ballpark
of
our
consideration.
’
The
agreements
were
entered
into
for
good
business
reasons
and
to
produce
a
profit.
The
amount
paid
is
clearly
an
expense
within
the
meaning
of
paragraph
18(1)(a)
of
the
Income
Tax
Act.
The
Minister's
assumption
was
wrong,
and
as
stated
in
argument
by
counsel
for
the
defendant,
“overwhelmingly
demolished"
and
the
assessment
cannot
therefore
stand.
The
appeal
is
dismissed
with
costs
to
the
defendant.
Appeal
dismissed.