Mogan
J.T.C.C.:
—
The
Appellant
and
Julia
Denelzen
(“Julia”)
were
married
in
1960.
They
separated
in
1984
and
Julia
commenced
divorce
proceedings
in
1985.
They
each
obtained
independent
legal
advice.
The
Appellant
retained
John
G.
Walsh
and
Julia
retained
Frank
I.
Liebeck.
Messrs.
Walsh
and
Liebeck
were
experienced
in
family
law
matters
and
practised
law
in
downtown
Toronto,
each
within
one
block
of
the
other.
In
April
1986,
the
parties
signed
a
Separation
Agreement,
a
document
which
divided
all
of
their
property
in
a
manner
consistent
with
the
Family
Law
Act
of
Ontario,
1986
S.O.
Chapter
4
(referred
to
herein
as
the
“FLA”).
The
original
Family
Law
Reform
Act
of
Ontario
was
enacted
in
1978
but
it
was
replaced
by
the
FLA
which
was
proclaimed
in
force
on
March
1,
1986.
The
Appellant
and
Julia
had
operated
a
successful
retail
store
in
Toronto
under
the
name
“The
Lager
Salon”.
The
retail
business
was
in
fact
owned
and
operated
by
490340
Ontario
Limited
(the
“Company”),
an
Ontario
corporation
with
only
two
issued
shares
and
having
a
paid-up
capital
of
only
$2.00.
The
Appellant
held
one
share
and
Julia
held
the
other
share.
The
Separation
Agreement
provided
for
the
transfer
or
redemption
of
the
share
held
by
Julia.
That
share
was
in
fact
redeemed
for
$300,000
in
July
1986
as
a
direct
result
of
the
Separation
Agreement.
Upon
the
redemption
of
that
share,
the
Company
was
deemed
to
have
paid
a
dividend
in
the
amount
of
$299,999
($300,000
less
$1.00)
under
subsection
84(3)
of
the
Income
Tax
Act,
and
a
taxable
dividend
of
$449,999
under
section
82
of
the
Act.
In
these
reasons
for
judgment,
the
“Ac”
will
refer
to
the
Income
Tax
Act
as
distinct
from
the
“FLA”
which
will
refer
to
the
Family
Law
Act
of
Ontario.
The
Minister
of
National
Revenue
assumed
that
the
share
which
had
been
held
by
Julia
was
transferred
to
the
Appellant
first
and
then
redeemed.
Accordingly,
the
Minister
claims
to
have
issued
a
notice
of
reassessment
to
the
Appellant
for
1986
increasing
his
reported
income
by
the
amount
of
the
taxable
dividend.
One
of
the
principal
issues
in
this
appeal
is
whether
the
share
in
question
was
redeemed
out
of
the
hands
of
Julia
or
the
Appellant.
In
other
words,
is
the
taxable
dividend
of
$449,999
part
of
Julia’s
1986
income
or
part
of
the
Appellant’s
1986
income.
The
other
principal
issue
is
whether
the
Minister
did
in
fact
issue
a
notice
of
reassessment
for
1986
within
the
three
year
period
referred
to
in
paragraph
152(4)(c)
of
the
Act.
The
procedural
issue
concerning
whether
the
Appellant’s
reassessment
was
made
within
the
three
year
period
is
fundamental
to
the
whole
appeal
because,
if
it
was
made
after
the
three
year
period,
then
the
parties
are
in
agreement
that
the
reassessment
is
to
be
vacated;
the
appeal
will
be
allowed;
and
there
will
be
no
need
to
consider
the
other
principal
issue.
But
if
that
reassessment
is
not
vacated,
then
it
will
be
necessary
to
determine
the
other
principal
issue
concerning
out
of
whose
hands
the
share
was
redeemed.
Therefore,
I
will
consider
first
the
procedural
issue.
The
Appellant
filed
an
income
tax
return
for
the
1986
taxation
year.
An
original
assessment
for
1986
was
mailed
to
him
on
November
2,
1987.
Under
subsection
152(3.1)
of
the
Act,
the
normal
reassessment
period
for
the
Appellant’s
1986
taxation
year
was
the
period
that
ended
three
years
after
November
2,
1987.
Therefore,
the
Minister
could
reassess
the
Appellant
for
1986
any
time
up
to
November
2,
1990
without
a
waiver
and
without
alleging
misrepresentation.
The
Minister
claims
to
have
reassessed
the
Appellant
on
October
30,
1990.
The
Appellant
testified
that
he
did
not
receive
the
alleged
notice
of
reassessment
dated
October
30,
1990
and,
at
trial,
the
Respondent
admitted
that
such
notice
was
not
received
by
the
Appellant.
There
is
a
letter
from
Revenue
Canada
which
indicates
that
the
reassessment
for
1986
was
issued
after
November
28,
1990.
On
this
procedural
issue,
the
Appellant
makes
three
basic
arguments:
(i)
no
notice
of
reassessment
for
1986
was
mailed;
(ii)
if
it
was
mailed,
it
was
late
because
it
was
mailed
after
November
2,
1990;
and
(iii)
if
it
was
mailed,
it
was
never
received.
The
Respondent
argues
that
a
notice
of
reassessment
was
dated
and
mailed
on
October
30,
1990.
The
reassessment
came
to
the
Appellant’s
attention
when
Revenue
Canada
mailed
to
the
Appellant
on
November
28,
1990
a
form
T7W-
C
explaining
the
adjustments
to
his
1986
income.
The
Appellant
served
a
Notice
of
Objection
in
January
1991
without
prejudice
to
his
right
to
claim
that
he
had
not
been
reassessed
within
the
three
year
period.
The
problem
concerning
delivery
of
the
notice
of
reassessment
is
based
on
an
error
in
the
Appellant’s
address.
The
correct
address
at
all
relevant
times
was:
73
Homewood
Avenue
Toronto,
Ontario
MAY
2K1
The
Appellant’s
1986
income
tax
return
was
prepared
by
his
accountant
and
showed
his
address
as:
73
Homewood
Drive
Toronto,
Ontario
There
was
no
postal
code
on
the
return
as
filed
but
someone
(probably
an
employee
of
Revenue
Canada)
wrote
in
hand
“M4Y
2K1”
on
the
face
of
the
return
immediately
under
the
address.
Homewood
Avenue
where
the
Appellant
lives
is
in
central
Toronto.
There
is
a
Homewood
Drive
in
North
York,
a
suburb
north
of
Toronto.
The
notice
of
reassessment
(Exhibit
R-2)
which
the
Minister
claims
was
mailed
on
October
30,
1990
was
sent
to
the
Appellant
at
the
following
address:
73
Homewood
Dr.
Toronto,
Ontario
M4K
2K1
There
are
two
errors
in
this
address.
First,
the
street
is
shown
as
“Homewood
Dr.”
when
the
Appellant
lived
on
Homewood
Avenue.
And
second,
the
postal
code
is
shown
as
“M4K
2K1”
when
it
should
be
M4Y
2K1.
The
Appellant
through
his
professional
advisors
had
asked
Revenue
Canada
to
provide
a
true
copy
of
the
notice
which
the
Minister
claimed
was
mailed
on
October
30.
Revenue
maintained
that
they
could
not
find
or
reproduce
such
a
copy
until
a
week
before
trial
when
a
copy
was
suddenly
found
in
Ottawa.
The
Respondent
called
two
officers
of
Revenue
Canada
to
explain
the
reassessment
process
for
the
Appellant’s
1986
taxation
year.
Their
evidence
is
summarized
below.
The
audit
of
the
Appellant
commenced
on
September
19,
1990
when
the
auditor
(Winnie
Wong)
made
contact
with
the
Appellant’s
accountant,
Leo
Kurz,
C.A.
(Exhibit
R-6).
On
October
22,
Mr.
Kurz
told
Ms.
Wong
that
the
Appellant
would
not
sign
a
waiver
for
purposes
of
subparagraph
152(4)(a)(ii)
of
the
Act.
On
that
same
day
(October
22),
Ms.
Wong
wrote
her
auditor’s
report
by
hand
(Exhibit
R-7)
recommending
that
a
deemed
dividend
of
$299,999
be
added
to
the
Appellant’s
reported
income
for
1986.
Page
8
of
Exhibit
R-7
contains
the
following
comment:
Because
the
1986
personal
return
was
going
statute
barred
on
November
2,
1990,
three
days
were
allowed
to
the
t/p
in
order
for
him
to
decide
on
whether
or
not
to
sign
a
waiver
in
respect
of
the
normal
reassessment
period.
The
taxpayer
and
his
representative
refused
to
sign
a
waiver,
so
the
file
is
being
processed
with
no
representation
(See
T2020
memo
file
dated
Oct.
16
and
Oct.
19/90)
Ms.
Wong
was
aware
on
October
22
that
the
Appellant’s
1986
year
would
be
statute
barred
on
November
2.
Because
of
the
urgency
in
issuing
a
reassessment,
Ms.
Wong
had
her
report
approved
on
October
22
by
her
Group
Head,
Mr.
Anton
Volz
who
testified
at
the
hearing
of
this
appeal.
He
was
involved
in
processing
the
reassessment.
Exhibit
R-8
is
an
internal
Revenue
Canada
form
T20ST
used
to
summarize
the
result
of
an
audit
and
to
record
the
date
when
the
audit
was
completed.
Mr.
Volz
inserted
October
22
on
Exhibit
R-8
as
the
date
when
the
audit
was
completed.
The
statute
barred
date
(November
2)
was
also
shown
in
Zone
A
of
Exhibit
R-8.
Because
of
the
short
time
to
reassess
before
1986
became
statute
barred,
Mr.
Volz
decided
that
this
would
be
what
he
called
a
“walk-through
reassessment”.
Accordingly,
the
file
was
taken
to
Audit
Review
for
processing
on
the
same
date
(October
22).
Exhibit
R-9
is
another
internal
Revenue
Canada
form
T-99
prepared
by
Ms.
Wong
on
October
22
showing
the
actual
adjustments
which
would
be
made
to
the
Appellant’s
reported
income
for
1986.
In
the
upper
right
corner
of
Exhibit
R-9,
someone
had
written
in
red
“Statute
Barred
on
November
02-90”.
Mr.
Volz
said
that
such
notation
in
red
was
standard
procedure
when
a
file
was
going
statute
barred.
The
form
T-99
is
used
as
the
basis
for
the
information
which
is
transcribed
on
the
form
T7W-C
and
then
sent
to
the
taxpayer.
Exhibit
R-13
is
a
handwritten
memo
dated
October
22
from
Mr.
Volz
to
Audit
Review
which
states
in
part
“After
review
please
date
and
send
letter
to
taxpayer
and
his
rep”.
Attached
to
Exhibit
R-13
was
a
2-page
letter
to
the
Appellant
on
Revenue
Canada
letterhead
and
signed
by
Winnie
Wong
but
not
dated.
That
letter
is
Exhibit
A-1
Tab
10.
It
explains
the
proposed
changes
to
the
Appellant’s
1986
income
and
ends
with
the
following
paragraph:
Since
we
have
not
received
a
waiver
in
respect
of
the
normal
reassessment
period,
for
the
1986
return
as
discussed
in
a
telephone
conversation
with
your
representative,
Mr.
Leo
Kurz,
C.A.
on
October
16,
1990,
the
return
will
be
processed
forthwith.
Mr.
Volz
stated
that
this
kind
of
letter
explaining
proposed
changes
would
ordinarily
be
sent
by
his
Group
before
the
audit
was
completed
so
that
the
taxpayer
could
make
representation
to
the
auditor.
Because
of
the
few
days
before
1986
became
statute
barred,
Mr.
Volz
decided
only
to
inform
the
taxpayer
of
what
was
happening
by
having
the
letter
sent
out
by
Audit
Review
when
they
had
completed
their
work.
He
acknowledged
that
he
was
departing
from
the
normal
procedure
because
of
the
urgency
in
getting
the
reassessment
out
by
November
2.
He
did
assume,
however,
that
Audit
Review
would
send
the
letter
out
after
their
review
and
before
the
reassessment
was
issued.
For
whatever
reason,
the
letter
was
not
sent
until
late
November.
Audit
review
was
aware
of
the
time
constraint
because
the
file
would
have
been
in
a
red
folder
with
a
“Priority
Reassessment
Control”
form
attached
to
it
indicating
the
statute
barred
date.
Exhibit
R-16
is
an
Audit
Review
Control
form
showing
that
the
Appellant’s
file
was
sent
for
typing
of
the
form
T7W-C
on
October
24.
Exhibit
R-16
also
shows
that
the
file
was
received
back
from
typing
on
October
25
and
on
that
same
date
sent
for
faxing
to
the
Data
Centre
in
Ottawa.
Apparently,
at
that
time,
all
of
the
assessments
and
reassessment
for
taxpayer
files
in
the
Toronto
district
office
of
Revenue
Canada
were
issued
out
of
the
Data
Centre
in
Ottawa.
Exhibit
R-17
is
a
Facsimile
Transmission
dated
October
25
to
the
T1
Expediter
in
Ottawa
from
Audit
Review
in
Toronto.
This
document
was
explained
by
Mr.
Terrence
Alderson,
the
Senior
Designated
Appeals
Officer
in
Toronto
responsible
for
the
Appellant’s
file
at
the
appeal
stage.
Mr.
Alderson
stated:
The
reason
it
would
have
gone
to
the
expediter
was
because
of
the
impending
statute-barred
date,
just
for
them
to
be
aware
that
it’s
coming
up,
making
them
aware
so
that
they
could
manually
walk
the
reassessment
through
the
reassessment
process.
In
other
words,
because
of
the
impending
statute-
barred
date
coming
up
within
a
week,
they
would
have
taken
the
documents
to
one
of
the
reassessment
clerks,
the
computer
operators,
to
have
this
put
into
the
system
out
of
the
normal
sequence.
(Transcript
page
125)
There
is
no
doubt
from
the
evidence
reviewed
above
that
Revenue
Canada
was
aware
of
the
short
period
in
which
to
reassess.
The
notice
of
reassessment
dated
October
30,
1990
was
entered
as
Exhibit
R-
2.
Mr.
Alderson
explained
that
18
months
before
the
hearing
of
this
appeal,
he
had
tried
to
obtain
a
copy
of
the
October
30
reassessment
but
was
told
that
there
was
no
copy
and
that
it
could
not
be
recreated
because
the
original
had
been
hand
typed
and
was
not
done
by
computer.
Later
(about
one
week
before
the
hearing)
he
found
that
a
“numerical
control
copy”
of
the
reassessment
was
in
the
vault
at
the
Ottawa
Taxation
Centre
and
he
asked
an
expediter
to
search
through
the
archives.
The
expediter
found
the
document
which
is
Exhibit
R-2
and
has
printed
across
the
bottom
“numerical
control
copy”.
This
exhibit
may
be
contrasted
with
Exhibit
R-3
which
is
a
reassessment
to
the
Appellant
for
1987
also
dated
October
30
but
not
under
appeal.
Because
there
was
no
short
deadline
to
reassess
1987,
Exhibit
R-3
was
processed
in
the
normal
way
and
the
Appellant’s
1987
file
was
in
Ottawa
for
the
reassessment.
A
copy
of
the
1987
reassessment
identified
as
the
“file
copy”
was
placed
in
the
Appellant’s
1987
file
in
Ottawa
and
returned
to
Toronto.
Apparently,
the
“file
copy”
for
the
Appellant’s
1986
reassessment
went
astray
because
his
1986
file
was
not
in
Ottawa
on
October
30.
What
makes
this
issue
exasperating
for
the
Appellant
and
his
professional
advisors
is
that
they
were
told
a
number
of
times
that
Revenue
Canada
could
not
locate
or
reproduce
a
copy
of
the
notice
of
reassessment
dated
October
30,
1990.
The
letter
(Exhibit
A-l
Tab
10)
and
T7W-C
(Exhibit
A-l
Tab
6)
were
both
dated-stamped
November
28,
1990
and
mailed
to
the
Appellant
at:
73
Homewood
Drive
Toronto,
Ontario
MAY
2K1
The
Appellant
received
both
documents
and
they
indicated
that
a
reassessment
would
follow.
Exhibit
R-15
is
a
computer
printout
of
the
Appellant’s
files
with
Revenue
Canada
showing
that
a
reassessment
for
1986
was
processed
on
October
30,
1990.
Counsel
for
the
Appellant
argued
that
the
onus
was
on
the
Respondent
to
prove
that
a
reassessment
for
1986
was
mailed
prior
to
November
3,
1990
and
that
the
Respondent
had
failed
to
discharge
such
onus.
I
would
not
necessarily
conclude
that
such
onus
was
on
the
Respondent
but
even
if
the
onus
was
on
the
Respondent,
I
am
satisfied
that
a
notice
of
reassessment
for
1986
was
sent
to
the
Appellant
on
October
30,
1990.1
accept
the
explanation
of
Mr.
Alderson
as
to
why
the
Appellant
was
told
over
a
long
period
of
time
that
Revenue
Canada
could
not
locate
or
reproduce
a
copy
of
that
reassessment
when
the
“numerical
control
copy”
was
later
found
in
the
vault
of
the
Data
Centre
in
Ottawa.
I
accept
the
evidence
of
Mr.
Volz
that
Revenue
Canada
was
very
conscious
of
the
November
2
deadline
throughout
the
last
10
days
of
October.
I
find
that
Exhibit
R-2
is
a
true
copy
of
a
reassessment
for
1986
issued
to
the
Appellant
on
October
30,
1990.
The
letter
(Exhibit
A-l
Tab
10)
and
T7W-C
(Exhibit
A-1
Tab
6)
should
have
been
mailed
by
Audit
Review
when
they
finished
their
work
on
or
about
October
23
but
the
failure
to
forward
those
documents
until
they
were
discovered
in
the
file
on
November
28
does
not
affect
the
validity
of
the
reassessment
issued
on
October
30
(Exhibit
R-2).
The
Appellant’s
failure
to
receive
the
notice
of
reassessment
is
no
defense
to
its
effectiveness.
The
address
on
the
Appellant’s
own
return
was
wrong
because
it
named
his
street
as
“Homewood
Drive”.
Exhibit
R-2
simply
continued
that
mistake.
The
Appellant’s
return
did
not
show
a
postal
code.
The
Minister
wrote
in
the
correct
postal
code
on
the
return
and
the
notice
of
reassessment
dated
October
30
had
only
one
mistaken
letter
-
a
“K”
for
a
“Y”.
The
Appellant
has
not
been
prejudiced
by
such
minor
errors
in
his
address.
He
received
the
letter
and
T7W-C
dated
November
28;
he
knew
that
he
faced
a
significant
increase
in
his
income
tax
for
1986;
and
he
filed
a
protective
Notice
of
Objection
which
led
to
this
appeal.
A
notice
of
reassessment
does
not
have
to
be
received
by
the
taxpayer
in
order
to
be
effective.
In
Flanagan
v.
R.
(sub
nom.
Flanagan
v.
The
Queen),
[1987]
2
C.T.C.
167,
87
D.T.C.
5390,
the
Federal
Court
of
Appeal
stated
at
page
168
(D.T.C.
5391):
We
are
all
in
agreement
with
the
Trial
Judge’s
view
that
the
sending
contemplated
by
subsection
152(2)
is
to
be
understood
as
a
dispatching
which
does
not
necessarily
include
receipt;
it
is
certainly
not
obligatory
that
the
sending
be
by
mail,
as
is
made
quite
clear
by
subsection
244(10).
I
would
decide
the
procedural
issue
against
the
Appellant.
Having
decided
that
the
reassessment
under
appeal
was
issued
on
October
30,
1990
and
is
a
valid
assessment,
I
am
required
to
consider
the
other
principal
issue
concerning
out
of
whose
hands
the
share
was
redeemed.
The
formal
Separation
Agreement
(Exhibit
A-l
Tab
1)
is
a
10-page
document
dated
April
18,
1986
and
signed
on
the
last
page
by
the
Appellant
and
Julia.
The
Appellant’s
signature
is
witnessed
by
Mr.
Walsh
and
Julia’s
is
witnessed
by
Mr.
Liebeck.
Mr.
Walsh
and
Mr.
Liebeck
both
testified
at
the
hearing
of
the
appeal.
The
Appellant
and
Julia
initialled
each
of
the
first
nine
pages.
The
Agreement
contains
in
paragraphs
3,
4,
5
and
6
the
usual
provisions
concerning
(3)
living
separate
and
apart;
(4)
freedom
from
the
other;
(5)
custody;
and
(6)
support
for
children.
Paragraph
7
is
entitled
“Division
of
Property
and
Financial
Provisions”
and
covers
two
and
one-
half
pages
of
the
Agreement.
The
relevant
parts
of
paragraph
7
are
set
out
below.
7.
DIVISION
OF
PROPERTY
AND
FINANCIAL
PROVISIONS
(1)
Matrimonial
Home
The
parties
agree
that
the
matrimonial
home
has
been
sold
and
the
parties
shall
divide
the
net
proceeds
from
the
sale
of
the
matrimonial
home
equally
and
will
equally
share
in
the
arrears
of
taxes
at
the
time
of
the
sale
of
the
matrimonial
home,
but
that
the
husband
is
at
liberty
to
pay
his
share
from
the
matrimonial
home
to
the
wife
in
partial
satisfaction
of
other
monetary
payments
payable
to
the
wife
by
the
husband
as
prescribed
in
this
Agreement.
The
parties
agree
that
upon
the
sale
of
the
matrimonial
home
each
is
entitled
to
Three
Hundred
and
Seventeen
Thousand
($317,000.00)
Dollars,
more
or
less,
subject
to
adjustments.
(3)
Cottage,
Contents,
Boats
and
Trailer
The
wife
agrees
to
transfer
her
interest
in
the
cottage,
the
cottage
contents,
boats
and
trailer
located
in
the
Township
of
Georgian
Bay,
described
as
Lot
1,
Plan
M-513.
(4)
Kitchener
Condominiums
The
wife
agrees
to
transfer
all
her
interest
in
nine
condominium
units
located
in
the
City
of
Kitchener
and
being
units
8,
10,
19,
21,
85
and
91
at
165
Green
Valley
Drive
and
1
and
3
at
410
Pioneer
Drive,
Kitchener.
(5)
C.H.
Lager
Limited
The
wife
agrees
to
transfer
all
her
interest
in
the
corporation,
C.H.
Lager
Limited.
(6)
4903401
Ontario
Limited
The
Lager
Salon
The
wife
agrees
to
transfer
all
her
interest
in
the
corporation,
4903401
Ontario
Limited.
(7)
Automobiles
Each
party
will
retain
their
present
automobiles
and
the
company
that
holds
title
to
the
automobile
in
the
wife’s
possession
shall
transfer
title
to
the
wife
of
the
said
automobile
in
her
possession.
(8)
The
husband
shall
pay
to
the
wife
in
consideration
of
the
transfers
of
her
interests
in
properties
as
contained
in
this
Agreement
for
the
sum
of
$600,000.00,
and
the
said
purchase
price
shall
be
paid
to
the
wife
by
certified
cheque,
by
the
husband,
from
whatever
source
he
may
have
including
arranging
a
mortgage
on
the
properties
and
business
assets
of
the
corporation
referred
to
herein
within
30
days
after
the
closing
of
the
sale
of
the
matrimonial
home.
There
had
been
protracted
negotiations
settling
the
terms
of
the
Separation
Agreement.
Exhibit
A-2
is
a
binder
of
11
letters,
ten
of
which
were
exchanged
between
Messrs.
Walsh
and
Liebeck
between
February
11,
1986
and
June
10,
1986.
In
the
third
letter
(March
27),
Liebeck
sent
a
draft
agreement
to
Walsh
and
in
the
fourth
letter
(April
8),
Walsh
indicated
general
acceptance
of
the
draft
agreement
subject
to
specific
amendments.
It
appears
that
Liebeck
was
the
principal
draftsman
of
the
agreement
and
that
he
amended
his
draft
in
accordance
with
the
changes
suggested
in
Walsh’s
letter
of
April
8.
Liebeck
testified
that
the
date
number
“18”
on
page
one
was
written
in
by
him
when
Julia
and
he
signed
page
10
on
April
18.
For
some
reason,
the
document
as
signed
by
Julia
was
not
sent
to
Walsh
for
execution
by
the
Appellant
until
April
24
when
it
was
enclosed
in
a
letter
from
Liebeck
(Exhibit
A-2
Tab
7).
On
April
22,
1986,
Walsh
wrote
to
Liebeck
(Exhibit
A-2
Tab
5)
suggesting
further
changes
to
the
agreement.
It
appears
that,
when
Walsh
wrote
this
letter,
he
did
not
know
that
Julia
had
already
attended
at
Liebeck’s
office
on
April
18
and
signed
the
Separation
Agreement
(Exhibit
A-l
Tab
1)
which
had
incorporated
Walsh’s
suggested
changes
of
April
8.
This
letter
of
April
22
from
Walsh
to
Liebeck
is
so
important
that
I
shall
set
out
below
the
entire
letter.
Re:
Denelzen
and
Denelzen
Further
to
our
letter
of
April
8,
1986
and
our
recent
telephone
discussions
regarding
the
separation
agreement
we
wish
to
advise
as
follows:
1.
Our
client
is
prepared
to
pay
one-half
the
arrears
of
taxes
outstanding
on
the
matrimonial
home
to
finally
resolve
all
the
matters.
2.
With
reference
to
paragraph
7
we
believe
that
you
omitted
stating
that
the
husband
is
to
pay
the
total
consideration
of
$917,000.00
to
the
wife.
3.
Paragraph
7
(6)
should
be
deleted
as
the
wife
has
no
interest
in
this
company.
4.
With
reference
to
the
total
monies
being
paid
by
the
husband
in
return
for
the
properties
being
transferred
to
him
we
require
that
the
monies
be
allocated
as
follows:
The
Lager
Salon:
$
300,000
4903401
Ontario
Limited:
balance
of
assets:
$
617,000
The
husband
agrees
to
cause
the
company
to
redeem
the
share
held
by
the
wife
to
make
payment
in
accordance
with
the
agreement.
Our
client
is
prepared
to
permit
his
wife
to
purchase
merchandise
at
the
store
based
on
wholesale
rates.
With
respect
to
the
valuation
of
The
Lager
Salon
we
used
a
value
of
$600,000.00
which
is
less
than
the
average
between
the
high
and
the
low
value
established
by
the
valuator.
Please
contact
us
to
advise
whether
the
amendments
are
acceptable.
Yours
very
truly
Although
the
offices
of
Walsh
and
Liebeck
were
only
a
block
apart,
Walsh’s
letter
of
April
22
was
sent
by
ordinary
mail
but
Liebeck’s
letter
of
April
24
(Exhibit
A-2
Tab
7)
was
hand
delivered.
It
is
therefore
possible
that
Walsh
had
in
his
hands
the
agreement
as
signed
by
Julia
and
Liebeck
before
Liebeck
had
in
his
hands
the
letter
of
April
22
suggesting
further
amendments.
Apparently,
Walsh
did
not
think
of
withholding
from
his
client
the
agreement
as
signed
by
Julia
until
that
agreement
had
been
amended
to
incorporate
the
changes
suggested
in
his
letter
of
April
22.
Whatever
Walsh’s
thoughts
may
have
been,
the
Appellant
signed
(and
Walsh
witnessed)
the
Agreement
as
signed
by
Julia,
and
Walsh
sent
back
to
Liebeck
on
May
5
two
copies
of
the
Separation
Agreement
as
fully
executed
and
two
copies
of
his
earlier
letter
of
April
22
with
a
fresh
“acknowledgement”
typed
on
page
two
in
the
following
words:
ACKNOWLEDGMENT
The
undersigned
hereby
acknowledges
that
the
Separation
Agreement
is
to
be
amended
in
accordance
with
paragraph
4
hereof.
DATED
at
Toronto,
this
5th
day
of
May,
1986.
BEATTY
&
WOOD
PER:
[Solicitor
for
Julia
Denelzen]
Walsh’s
letter
of
May
5,
(Exhibit
A-2
Tab
8)
is
also
on
important
document;
it
was
hand
delivered;
and
the
first
part
of
it
reads
as
follows:
Re:
Denelzen
vs
Denelzen
Please
find
enclosed
herewith
the
following:
1.
Two
copies
of
Separation
Agreement,
executed
by
our
client.
2.
A
copy
of
our
letter
dated
April
22nd,
1986,
amending
the
Separation
Agreement
covering
the
means
of
payment
with
respect
to
the
Lager
Salon
(4903401
Ontario
Limited)
as
discussed
in
our
recent
telephone
conversation.
This
letter
is
enclosed
in
duplicate
and
we
would
ask
you
to
kindly
sign
the
Acknowledgement
on
the
duplicate
copy
thereof
and
return
same
to
the
bearer
of
this
letter.
3.
We
believe
the
following
matters
are
outstanding
and
are
to
be
dealt
with
as
part
of
the
Separation
Agreement:
(a)
Consent
or
Order
dismissing
the
Petition;
(b)
Resignation
of
Julie
Denelzen
as
officer
and
director
of
the
Lager
Salon
and
C.H.
Lager
Limited;
(c)
Share
Certificate
for
the
Lager
Salon,
endorsed
in
blank;
(d)
...
Liebeck
signed
the
“acknowledgment”
and,
on
May
8,
returned
the
relevant
documents
in
a
short
letter
(Exhibit
A-2
Tab
10)
which
stated:
Re:
Denelzen
&
Denelzen
Please
find
enclosed
Mrs.
Denelzen’s
Resignation
of
the
numbered
company
and
C.H.
Lager
Limited,
our
Consent
to
Dismissal
of
the
divorce
petition,
the
documentation
from
Sun
Life
Assurance
Company
and
the
Share
Certificate.
I
would
ask
that
you
keep
the
Share
Certificate
and
Resignation
documents
in
escrow
until
such
time
as
payment
has
been
made
in
full.
The
Appellant
claims
that
the
Separation
Agreement
dated
April
18
was
amended
by
the
letter
dated
April
22;
that
the
share
of
the
Company
which
had
been
owned
by
Julia
was
redeemed
out
of
her
hands;
and
that
any
deemed
dividend
is
part
of
Julia’s
1986
income.
The
Respondent
claims
that
the
Separation
Agreement
dated
April
18
was
not
amended
by
the
letter
dated
April
22;
that
the
share
of
the
Company
which
had
been
owned
by
Julia
was
transferred
to
the
Appellant
under
subparagraph
7(6)
of
the
Separation
Agreement;
and
that
any
deemed
dividend
is
part
of
the
Appellant’s
1986
income.
In
my
opinion,
the
basic
cause
of
this
appeal
is
the
joint
carelessness
of
Walsh
and
Liebeck
with
respect
to
the
letter
of
April
22.
Walsh
purported
to
amend
the
Separation
Agreement
with
his
imprecise
and
ambiguous
letter
of
April
22.
Liebeck
purported
to
accept
the
amendment
without
giving
adequate
attention
to
what
the
amendment
was
and
what
its
consequences
might
be.
I
will
comment
further
on
this
joint
carelessness
later
in
these
reasons.
At
the
end
of
1986,
the
Company
issued
a
T5
Revenue
Canada
form
to
Julia
showing
that
she
had
received
a
taxable
dividend
of
$449,999.
This
is
not
surprising
because,
after
the
share
which
had
been
owned
by
Julia
was
redeemed,
the
only
issued
share
of
the
Company
was
owned
by
the
Appellant
and
he
was
in
complete
control.
It
appears
that
Revenue
Canada
first
intended
to
reassess
Julia
but
issued
a
reassessment
to
the
Appellant
only
after
protests
from
Julia.
In
the
Separation
Agreement,
there
is
parallel
drafting
in
subparagraphs
7(3),
(4),
(5)
and
(6)
because
each
commences
with
the
words
“the
wife
agrees
to
transfer”.
The
subject
of
paragraph
7
is
the
division
of
property
and
subparagraph
7(8)
refers
to
a
payment
by
the
husband
“in
consideration
of
the
transfers
of
her
interests
in
properties
as
contained
in
this
Agreement”.
There
is
no
doubt
that
subparagraphs
7(3),
(4),
(5)
and
(6)
refer
to
transfers
from
Julia
to
the
Appellant.
Standing
alone,
subparagraph
7(6)
provides
for
a
transfer
of
Julia’s
one
share
in
the
Company
to
the
Appellant.
As
an
aside,
I
point
out
that
subparagraph
7(4)
refers
to
her
transfer
of
nine
condominium
units
in
Kitchener
when
only
eight
are
listed!
Also,
subparagraph
7(6)
refers
to
an
Ontario
corporation
with
the
number
4903401
when
the
Company’s
personalized
cheque
(Exhibit
A-1
Tab
3)
and
the
pleadings
indicate
that
the
number
should
be
490340.
The
letter
of
April
22
(Exhibit
A-2
Tab
5)
is
either
inaccurate
or
ambiguous
in
a
number
of
ways.
The
question
is
whether
the
ambiguities
are
sufficient
to
deprive
the
letter
of
its
intended
effect
to
amend
the
Separation
Agreement.
The
items
which
I
regard
as
inaccurate
or
ambiguous
are
as
follows:
1.
Paragraph
no.
1
of
the
letter
does
not
appear
to
change
subparagraph
7(1)
of
the
Separation
Agreement
already
quoted
above.
I
do
not
understand
why
the
letter
of
April
22
makes
this
reference
to
arrears
of
taxes
on
the
matrimonial
home
if
it
does
not
change
subparagraph
7(1).
2.
Paragraph
no.
2
of
the
letter
is
correct
in
the
sense
that
paragraph
7
of
the
Separation
Agreement
does
not
specifically
state
the
aggregate
amount
of
$917,000.
It
is
crystal
clear
to
me,
however,
from
subparagraph
7(1)
that
the
Appellant
and
Julia
are
each
to
receive
$317,000
from
the
sale
of
the
matrimonial
home,
and
from
subparagraph
7(8)
that
the
Appellant
was
to
pay
an
additional
$600,000
to
Julia
in
consideration
of
the
transfers
(plural)
of
her
interests
in
other
properties.
In
fact,
I
think
the
Separation
Agreement
has
more
clarity
on
this
item
than
Walsh’s
letter
because
Walsh
states
that
the
Appellant
is
to
pay
a
“total
consideration
of
$917,000
to
the
wife”
whereas,
according
to
the
Separation
Agreement,
they
are
to
divide
equally
the
net
proceeds
from
the
sale
of
the
house
and
then
the
Appellant
is
to
pay
$600,000
to
Julia
for
her
interests
in
other
properties.
In
other
words,
I
should
have
thought
that
the
$317,000
which
each
was
to
receive
from
the
sale
of
the
matrimonial
home
was
not
part
of
any
“consideration”
from
one
spouse
to
the
other.
3.
Paragraph
no.
3
of
the
letter
is
inaccurate.
Walsh
acknowledged
in
evidence
that
the
reference
in
paragraph
no.
3
of
the
letter
should
have
been
to
“paragraph
7(5)”
and
not
to
“paragraph
7(6)”
because
Julia
did
not
have
any
interest
in
C.H.
Lager
Limited.
Mr.
Walsh
appeared
as
a
witness
for
the
Appellant.
When
he
was
examined
in
chief
by
Mr.
Scace,
he
twice
passed
over
this
mistake
(Transcript
pages
7
and
23)
stating
at
page
7:
And,
also,
a
very
important
point,
in
paragraph
3,
was
that
the
wife
had
no
interest,
and
it
was
not
part
of
this
agreement,
with
respect
to
the
ownership
or
transfer
of
any
sort
relating
to
C.H.
Lager
Limited,
the
holding
company.
Mr.
Walsh
apparently
did
not
know
of
this
mistaken
reference
to
subparagraph
7(6)
in
his
own
letter
until
it
was
pointed
out
by
Mr.
Gluch
in
cross-examination
(Transcript
pages
49-50)
when
he
then
acknowledged
it.
See
subparagraphs
7(5)
and
7(6)
quoted
above.
4,
Paragraph
no.
4
of
the
letter
is
the
important
one
which
the
Appellant
relies
on
to
amend
the
Separation
Agreement.
Walsh
acknowledged
in
evidence
that
the
small
schedule
allocating
amounts
to
assets
“could
have
been
better
set
out”.
Specifically,
the
schedule
in
the
letter
looks
like
this:
The
Lager
Salon:
$
300,000
4903401
Ontario
Limited:
balance
of
assets:
$617,000
Mr.
Walsh
agreed
with
Mr.
Scace
in
chief
and
with
Mr.
Gluch
in
cross-
examination
that
the
schedule
should
look
like
this
(Transcript
pages
8-9
and
51-52):
The
Lager
Salon:
$300,000
4903401
Ontario
Limited
Balance
of
Assets:
$617,000
Mr.
Walsh
also
said
of
the
schedule:
“It
isn’t
as
tidy
as
I
would
like
but
it
is
clear”.
I
do
not
regard
the
schedule
or
the
rest
of
paragraph
4
as
being
clear
by
any
standard.
Firstly,
the
original
schedule
as
it
appears
in
paragraph
4
is
not
easily
understood.
Secondly,
and
more
important,
the
opening
sentence
of
paragraph
4
together
with
the
revised
(and
better
aligned)
schedule
is
not
accurate
and
is
in
conflict
with
the
meaning
and
intent
of
the
Separation
Agreement.
Subparagraph
7(1)
of
the
Separation
Agreement
states
explicitly
that
upon
the
sale
of
the
matrimonial
home,
the
parties
“shall
divide
the
net
proceeds”
and
“each
is
entitled
to
$317,000”.
The
amount
of
$317,000
which
the
wife
was
entitled
to
under
subparagraph
7(1)
of
the
Separation
Agreement
was
not
part
of
any
“monies
being
paid
by
the
husband
in
return
for
the
properties
being
transferred
to
him”
as
stated
in
paragraph
4
of
Walsh’s
letter.
Consolidating
that
$317,000
in
subparagraph
7(1)
with
the
$600,000
in
subparagraph
7(8)
to
make
an
aggregate
amount
of
$917,000
is
confusing
and
misleading.
To
use
an
old
cliché,
it
is
mixing
apples
with
oranges.
And
thirdly,
the
last
sentence
in
paragraph
4
is
almost
meaningless
when
read
with
the
rest
of
the
paragraph.
According
to
the
first
sentence,
the
“monies”
are
being
paid
for
properties
“transferred
to”
the
husband,
and
Walsh
concludes
the
first
sentence
by
saying
“...
we
require
that
the
monies
be
allocated
as
follows:”.
He
then
allocates
the
aggregate
amount
of
$917,000
between
The
Lager
Salon
and
the
Balance
of
Assets.
According
to
the
last
sentence,
the
husband
agrees
“to
cause
the
company
to
redeem
the
share
held
by
the
wife
to
make
payment
in
accordance
with
the
agreement”.
If
payment
is
to
be
made
“in
accordance
with
the
agreement”,
the
husband
will
be
paying
an
amount
to
the
wife
under
subparagraph
7(8)
“in
consideration
of
the
transfers
of
her
interests
in
properties”
and
the
Company
will
have
redeemed
the
share
in
his
hands
after
the
transfer
from
the
wife.
This
is
contrary
to
Walsh’s
objective
in
sending
the
letter
of
April
22.
The
last
sentence
in
paragraph
4
contains
the
only
reference
to
a
“redemption”
of
the
share
“held
by
the
wife”.
If
the
$300,000
allocated
to
The
Lager
Salon
in
the
schedule
was
to
be
paid
by
the
Company
directly
to
the
wife
as
part
of
the
$600,000
referred
to
in
subparagraph
7(8)
of
the
Separation
Agreement,
it
seems
to
me
that
the
schedule
and
the
last
sentence
of
the
letter
should
have
been
revised
along
the
following
lines:
The
Lager
Salon:
$300,000
490340
Ontario
Limited
Balance
of
Assets:
$300,000
The
husband
agrees
to
cause
the
company
to
redeem
the
share
held
by
the
wife
and
the
amount
of
$300,000
to
be
paid
by
the
company
to
the
wife
shall
be
regarded
as
part
of
the
aggregate
amount
of
$600,000
set
out
in
subparagraph
7(8)
of
the
agreement.
5.
If
Mr.
Walsh
intended
that
his
letter
of
April
22
amend
what
he
regarded
as
a
draft
separation
agreement,
he
did
not
say
so
in
the
opening
paragraph
of
his
letter.
He
simply
stated
“
.
we
wish
to
advise
as
follows”.
The
word
“amendment”
does
not
appear
until
the
last
sentence
of
the
letter.
Although
the
actual
word
in
the
last
sentence
is
“amendments”
(plural),
the
Acknowledgement
as
typed
on
May
5
stated
that
the
Separation
Agreement
“is
to
be
amended
in
accordance
with
paragraph
4
hereof’.
The
Acknowledgement
indicated
a
more
restricted
amendment
than
the
body
of
the
letter
itself.
Are
the
above
ambiguities
sufficient
to
deprive
the
letter
of
its
intended
effect?
Mr.
Liebeck
had
retained
a
tax
lawyer
(Robert
Stikeman)
to
advise
him
with
respect
to
the
Separation
Agreement.
Mr.
Stikeman’s
letter
of
April
11
to
Mr.
Liebeck
was
entered
as
Exhibit
R-
5.
According
to
Mr.
Stikeman,
the
funds
payable
by
the
husband
to
the
wife
for
the
transfer
of
properties
would
be
tax-free
in
the
hands
of
the
wife,
and
the
husband
would
inherit
the
wife’s
low
adjusted
cost
base
of
those
respective
properties.
That
tax
advice
to
Mr.
Liebeck
was
not
challenged
by
either
party
to
this
appeal.
The
parties
agree,
however,
that
if
the
letter
of
April
22
amends
the
Separation
Agreement,
then
the
single
share
in
the
Company
which
was
held
by
Julia
would
not
be
transferred
by
her
to
the
Appellant
in
accordance
with
subparagraph
7(6)
of
the
Separation
Agreement
but
would
be
redeemed
out
of
her
hands
by
the
Company;
and
the
amount
($300,000)
payable
to
her
by
the
Company
upon
such
redemption
would
be
a
deemed
dividend
(except
for
one
dollar).
If
the
Separation
Agreement
is
amended
by
the
letter
of
April
22,
the
income
tax
consequences
are
truly
significant.
A
capital
amount
of
$300,000
received
by
Julia
tax-free
under
subparagraph
7(8)
of
the
Separation
Agreement
as
consideration
for
the
transfer
of
her
share
in
the
Company
to
the
Appellant
under
subparagraph
7(6)
would,
under
the
amendment,
become
a
deemed
dividend
received
from
the
Company
and
therefore
taxable
as
income
in
her
hands.
This
result
would
be
detrimental
to
Julia
and
beneficial
to
the
Appellant
because
he
would
avoid
acquiring
her
share
in
the
Company
at
an
adjusted
cost
base
of
one
dollar.
The
letter
of
April
22
would
require
clear
language
to
achieve
such
a
reversal
of
fortunes.
In
my
opinion,
the
letter
of
April
22
did
not
amend
the
Separation
Agreement
dated
April
18
as
signed
by
Julia
and
the
Appellant.
Even
though
the
letter
was
accepted
and
signed
by
Liebeck,
it
is
too
inaccurate
and
too
ambiguous
to
be
regarded
as
an
amendment
to
the
relative
clarity
of
the
Separation
Agreement.
The
basic
problems
in
the
letter
were
(i)
the
failure
of
Walsh
and
Liebeck
to
distinguish
the
character
of
the
$317,000
which
each
spouse
was
to
receive
under
subparagraph
7(1)
of
the
Separation
Agreement
from
the
character
of
the
$600,000
which
the
husband
was
to
pay
to
the
wife
under
subparagraph
7(8);
and
(ii)
the
failure
to
specify
from
whose
hands
the
share
would
be
redeemed.
In
these
circumstances,
the
Separation
Agreement
signed
by
the
parties
prevails
over
the
purported
amendment
in
the
letter
of
April
22.
If
I
should
be
wrong
in
concluding
that
the
letter
is
too
inaccurate
and
too
ambiguous
to
operate
as
an
amendment
to
the
Separation
Agreement,
there
are
two
other
very
different
grounds
for
holding
that
the
Separation
Agreement
was
not
amended
by
the
letter.
After
the
exchange
of
documents
described
in
the
letters
of
May
5,
6
and
8
between
Walsh
and
Liebeck
(Exhibit
A-2
Tabs
8,
9
and
10
respectively),
neither
the
Appellant
nor
the
Company
(then
under
his
100%
control)
acted
in
an
unequivocal
manner
as
if
the
share
were
being
redeemed
out
of
Julia’s
hands.
On
June
7,
1986,
the
Company
issued
a
cheque
for
$300,000
payable
to
Walsh’s
law
firm
and
the
notation
“share
redemption”
appears
on
the
face
of
the
cheque
(Exhibit
A-l
Tab
3).
That
cheque
was
held
by
Walsh
until
July
14,
1986
when
it
was
deposited
in
his
firm
trust
account
(Exhibit
A-4).
On
that
same
day
(July
14),
Walsh’s
law
firm
issued
a
cheque
to
“Beatty
&
Wood
in
Trust”
(Liebeck’s
law
firm)
for
$300,000
(Exhibit
A-5).
Apparently,
the
$300,000
was
later
paid
to
Julia
as
part
of
the
$600,000
she
expected
to
receive
under
subparagraph
7(8)
of
the
Separation
Agreement.
Even
as
late
as
June
7
when
the
Company
issued
its
cheque
for
$300,000
(Exhibit
A-l
Tab
3),
the
purported
amendment
in
the
letter
of
April
22
may
possibly
have
been
salvaged
if
the
cheque
had
been
payable
only
to
Julia;
if
the
cheque
as
issued
had
been
forwarded
by
Walsh
to
Liebeck
with
an
adequate
explanation
that
the
amount
payable
by
the
Company
to
Julia
for
the
redemption
of
her
one
share
was
to
be
regarded
as
part
of
the
$600,00
otherwise
payable
to
her
by
the
Appellant
under
subparagraph
7(8)
of
the
Separation
Agreement;
and
if
Julia
had
accepted
and
cashed
the
cheque.
None
of
that
was
done.
Instead,
the
Company’s
cheque
was
payable
to
Walsh’s
law
firm
and
deposited
in
the
firm
trust
account.
At
that
moment,
Walsh
received
the
funds
from
the
Company
as
agent
for
the
Appellant.
From
the
Appellant’s
position,
these
actions
by
the
Appellant
and
the
Company
and
Walsh
were
at
best
equivocal
as
to
whether
the
share
was
being
redeemed
out
of
the
hands
of
the
Appellant
or
Julia.
From
the
Respondent’s
position,
it
is
easier
to
infer
that
the
share
was
being
redeemed
out
of
the
Appellant’s
hands
because
the
Company
issued
its
cheque
to
Mr.
Walsh,
the
Appellant’s
agent,
and
not
to
Julia.
The
receipt
of
the
$300,000
by
Walsh
(as
agent
for
the
Appellant)
had
the
same
effect
as
if
the
funds
had
been
paid
by
the
Company
to
the
Appellant
himself.
I
find
that
the
share
in
the
Company
which
had
been
held
by
Julia
was
in
fact
transferred
to
the
Appellant
under
subparagraph
7(6)
of
the
Separation
Agreement
and
redeemed
out
of
his
hands
by
the
Company.
Any
deemed
dividend
resulting
from
such
redemption
was
income
to
the
Appellant
and
not
to
Julia.
This
conduct
of
the
Appellant
and
the
Company
after
May
8
is
a
second
ground
for
holding
that
the
letter
of
April
22
did
not
amend
the
Separation
Agreement.
Before
considering
the
third
ground
for
holding
that
the
letter
of
April
22
did
not
amend
the
Separation
Agreement,
I
have
a
further
comment
on
what
I
regard
as
the
joint
carelessness
of
Walsh
and
Liebeck
with
respect
to
that
letter.
Having
heard
them
testify,
it
is
my
impression
that
neither
one
fully
understood
the
significant
income
tax
consequences
of
having
a
share
(with
high
value
but
low
paid-up
capital)
redeemed
by
a
corporation
as
opposed
to
having
that
share
transferred
from
one
spouse
to
the
other
(a
rollover).
If
Mr.
Walsh
did
understand
those
income
tax
consequences,
I
think
that
he
did
not
have
the
ability
to
express
them
clearly
in
writing.
Both
Walsh
and
Liebeck
were
receiving
outside
tax
advice
from
third
parties.
I
am
satisfied
that
Mr.
Kurz
(Exhibit
A-2
Tab
6)
knew
precisely
what
he
was
doing
when
he
recommended
to
the
Appellant
and
Mr.
Walsh
that
Julia’s
share
of
the
Company
be
redeemed
and
not
transferred
to
the
Appellant.
If
Walsh’s
letter
of
April
22
had
been
more
explicit
in
describing
the
change
he
wanted
in
the
Separation
Agreement
(i.e.
the
share
was
not
to
be
transferred
from
Julia
to
the
Appellant
but
was
to
be
redeemed
out
of
her
hands
by
the
Company
;
and
any
money
paid
by
the
Company
for
such
redemption
was
to
be
subtracted
from
the
$600,000
payable
by
the
Appellant
to
Julia
under
subparagraph
7(8)
of
the
Separation
Agreement),
it
is
possible
that
Liebeck
would
have
been
alerted
to
seek
further
tax
advice,
and
would
then
have
rejected
the
proposed
change.
As
events
unfolded,
both
Walsh
and
Liebeck
were
flying
in
a
fog
of
ambiguity
and
confusion
with
the
letter
of
April
22
and
the
manner
in
which
the
share
was
later
redeemed.
After
the
Appellant
and
Julia,
through
their
respective
lawyers,
had
accepted
the
basic
terms
and
the
form
of
the
Separation
Agreement
which
was
later
dated
April
18
and
signed
by
both
parties,
the
Appellant
was
in
a
“Catch
22”
position
in
his
desire
to
make
the
change
recommended
by
Mr.
Kurz.
If
the
proposed
amendment
was
ambiguous
and
confusing,
it
would
not
be
effective.
If
the
proposed
amendment
was
clear
and
explicit,
it
would
likely
be
rejected
by
Liebeck
and
Julia.
There
is
a
third
ground
for
holding
that
the
letter
of
April
22
did
not
amend
the
Separation
Agreement.
Subsection
55(1)
of
the
Family
Law
Act,
1986
states:
55(1)
A
domestic
contract
and
an
agreement
to
amend
or
rescind
a
domestic
contract
are
unenforceable
unless
made
in
writing,
signed
by
the
parties
and
witnessed.
A
“domestic
contract”
is
defined
in
section
51
to
include
a
separation
agreement.
Taken
at
face
value,
subsection
55(1)
would
prevent
the
letter
of
April
22
from
amending
the
Separation
Agreement
dated
April
18
because
the
letter
was
not
signed
by
the
Appellant
and
Julia.
There
is,
however,
a
significant
decision
of
the
Ontario
Court
of
Appeal
which
qualifies
the
application
of
subsection
55(1).
In
Geropoulos
v.
Geropoulos
(1982)
35
O.R.
(2d)
763,
26
R.F.L.
(2d)
225
(C.A.)
a
husband
and
wife
separated
and,
in
1979,
the
wife
commenced
a
lawsuit
claiming
support
and
a
division
of
assets
under
the
provisions
of
the
Family
Law
Reform
Act
which,
in
section
54(1),
contained
a
provision
similar
to
subsection
55(1)
set
out
above.
The
husband’s
lawyer
wrote
a
letter
to
the
wife’s
lawyer
offering
certain
terms
on
which
the
dispute
could
be
settled.
The
wife’s
lawyer
replied
accepting
the
offer.
Subsequently,
the
wife
refused
to
adhere
to
the
settlement.
The
husband
then
applied
in
Family
Law
Motions
Court
for
judgment
in
accordance
with
the
settlement
reached
between
the
two
lawyers
in
their
exchange
of
letters.
The
Motions
Judge
granted
judgment
to
the
husband
and
the
wife
appealed
to
the
Ontario
Court
of
Appeal.
When
dismissing
the
wife’s
appeal,
Robins
J.A.
speaking
for
the
Court
stated
at
pages
767-68:
it
is
conceded
that
the
agreement
in
question
was
complete,
definite
and
intended
to
be
binding;
there
is
no
suggestion
of
any
lack
of
authority
on
the
part
of
the
solicitor
or
of
any
mistake,
misrepresentation,
duress
or
other
circumstances
which
might
impair
the
settlement
or
render
it
unenforceable....
...
The
case
was
argued
in
this
Court,
as
it
was
in
the
court
below,
on
the
basis
that
a
final
agreement
of
settlement
had
been
concluded
but,
by
virtue
of
s.
54(1),
and
that
section
alone,
it
was
not
binding
on
the
wife
or
enforceable
in
law
against
her....
I
share
the
view
that
settlement
agreements
concluded
by
solicitors
or
counsel
resolving
outstanding
claims
in
pending
litigation
under
the
Act
are
beyond
the
reason
and
purview
of
subsection
54(1)....
And
further
at
page
769:
In
my
opinion,
the
section
plainly
is
not
aimed
at
or
intended
to
apply
to
authorized
settlement
agreements
like
the
present,
made
with
legal
advice
during
the
pendency
of
court
proceedings
which,
to
be
effective,
require
the
intervention
of
the
court.
Such
agreements
derive
their
effect
from
an
act
of
the
court;
their
authenticity
is
assured
by
the
court’s
supervision
and
control
over
them;
and
ample
protection
is
afforded
the
parties
to
these
agreements,
wholly
independent
of
the
section.
The
court’s
jurisdiction
to
enforce
settlements
or
refuse
to
do
so,
notwithstanding
any
agreement
between
solicitors
or
counsel,
is
well
established;
whether
they
should
be
enforced
or
not,
in
the
final
analysis,
is
a
matter
for
the
discretion
of
the
court
and,
in
litigation
under
the
Family
Law
Reform
Act,
a
matter
that
would
be
subject
to
the
court’s
overriding
jurisdiction
with
respect
to
domestic
contracts.
Mr.
Scace
relied
on
the
decision
in
Geropoulos
to
argue
strongly
that
the
letter
of
April
22
was
an
effective
amendment
under
Ontario
law
because
the
Separation
Agreement
was
entered
into
after
Julia
had
commenced
an
action
for
divorce.
Therefore,
the
letter
of
April
22,
signed
by
only
the
lawyers,
was
under
Geropoulos
and
beyond
the
purview
of
subsection
55(1).
I
have
serious
doubts
about
the
application
of
Geropoulos
to
the
situation
concerning
the
Appellant
and
Julia.
I
will
digress
briefly
to
speculate.
Suppose
the
Minister
had
relied
on
the
TS
from
the
Company
and
had
issued
to
Julia
a
quick
assessment
in
1987
adding
the
taxable
dividend
to
her
reported
income
for
1986;
that
she
had
served
a
Notice
of
Objection
on
the
Minister
and
then
applied
to
the
appropriate
Ontario
Court
for
an
interpretation
of
the
Separation
Agreement.
That
is
probably
the
appropriate
forum
to
determine
this
issue
concerning
Geropoulos.
By
similar
reasoning,
it
seems
to
me
that
the
Appellant
could
have
applied
to
an
Ontario
Court
for
the
same
interpretation
after
serving
a
Notice
of
Objection
to
the
reassessment
which
is
under
appeal
herein.
For
whatever
reason,
that
avenue
was
not
pursued
and
I
am
left
to
decide
whether
the
letter
of
April
22
comes
under
the
umbrella
of
Geropoulos.
It
seems
clear
that
one
of
the
purposes
of
the
Separation
Agreement
was
to
terminate
and
not
settle
the
divorce
action
commenced
by
Julia.
Paragraph
19
of
the
Separation
Agreement
states:
19.
DIVORCE
ACTION
NUMBER
DI28241/85
The
wife
agrees
to
file
a
Notice
of
Discontinuance
in
Action
Number
DI28241/85
and
the
husband
agrees
not
to
claim
costs
therein.
Mr.
Walsh’s
letter
of
May
5
(Exhibit
A-2
Tab
8)
contains
the
following
words:
3.
We
believe
the
following
matters
are
outstanding
and
are
to
be
dealt
with
as
part
of
the
Separation
Agreement;
(a)
Consent
or
Order
dismissing
the
Petition;
(b)
...
And
Mr.
Liebeck’s
reply
of
May
8
(Exhibit
A-2
Tab
10)
encloses
a
number
of
executed
documents
including:
“...
our
Consent
to
Dismissal
of
the
divorce
petition.”
The
Ontario
Rules
of
Civil
Procedure
include
Rule
23.01
which
states:
23.01(1)
A
plaintiff
may
discontinue
all
or
part
of
an
action
against
any
defendant,
(a)
before
the
close
of
pleadings,
by
serving
on
all
parties
who
have
been
served
with
the
statement
of
claim
a
notice
of
discontinuance
(Form
23A)
and
filing
the
notice
with
proof
of
service;
(b)
after
the
close
of
pleadings,
with
leave
of
the
court;
or
(c)
at
any
time,
by
filing
the
consent
in
writing
of
all
parties.
Under
paragraph
(c)
of
Rule
23.01(1),
Julia’s
action
for
divorce
would
be
discontinued
when
Walsh
filed
the
Consent
enclosed
with
Liebeck’s
letter
of
May
8.
As
I
understand
the
procedure,
the
Ontario
Court
would
have
no
opportunity
to
supervise
or
control
the
purported
amendment
or
to
afford
any
protection
to
the
Appellant
or
Julia.
I
repeat
the
following
sentence
from
the
decision
in
Geropoulos:
Such
agreements
derive
their
effect
from
an
act
of
the
court;
their
authenticity
is
assured
by
the
court’s
supervision
and
control
over
them;
and
ample
protection
is
afforded
the
parties
to
these
agreements,
wholly
independent
of
the
section.
Those
words
are
particularly
true
when
a
husband
and
wife
do
not
have
a
formal
separation
agreement,
and
litigation
is
commenced
to
obtain
a
division
of
property
and
a
judgment
on
other
questions
like
custody
and
maintenance.
In
the
circumstances
of
this
appeal,
it
seems
likely
that
Julia’s
petition
for
divorce
in
1985
brought
about
the
Separation
Agreement
dated
April
18.
That
Agreement,
however,
not
only
provided
for
the
division
of
property
in
paragraph
7
but
also
provided
for
custody
(paragraph
5),
support
of
the
children
(paragraph
6)
and
discontinuance
of
the
divorce
action
(paragraph
19).
In
my
view,
when
the
properties
had
been
transferred
and
the
monies
described
in
subparagraphs
7(1)
and
7(8)
had
been
paid,
and
when
the
other
relevant
documents
had
been
executed
and
exchanged
(including
Julia’s
consent
to
the
dismissal
of
her
divorce
petition),
there
was
nothing
left
for
the
Court’s
“supervision
and
control”.
The
protection
which
the
Ontario
Court
could
provide
in
the
Geropoulos
situation
would
not
be
available
to
the
Appellant
and
Julia.
With
some
hesitation,
I
find
that
the
letter
of
April
22
does
not
come
under
the
principle
established
in
Geropoulos\
it
is
not
excluded
from
the
operation
of
subsection
55(1)
of
the
Family
Law
Act;
and
that
letter
required
the
signatures
of
the
Appellant
and
Julia
in
order
to
be
effective.
In
argument,
counsel
for
the
Respondent
acknowledged
that
the
penalty
assessed
under
subsection
163(2)
of
the
Income
Tax
Act
should
be
cancelled.
The
appeal
is
allowed
and
the
assessment
is
referred
back
to
the
Minister
of
National
Revenue
only
for
the
purpose
of
deleting
the
penalty
assessed
under
subsection
163(2)
of
the
Income
Tax
Act.
There
will
be
no
order
as
to
costs.
Appeal
allowed
in
part.