Collier,
       
        J:—At
      
      the
      end
      of
      the
      hearing
      of
      this
      action
      in
      Dawson
      Creek,
      
      
      BC
      on
      July
      27,
      I
      dismissed
      the
      plaintiff’s
      appeal.
      I
      said
      written
      reasons
      
      
      would
      be
      given.
      They
      now
      follow.
      
      
      
      
    
      The
      Minister
      of
      National
      Revenue
      appeals
      to
      this
      Court
      from
      a
      judgment
      
      
      of
      the
      Tax
      Review
      Board.
      There
      is,
      in
      my
      view,
      no
      point
      of
      general
      
      
      legal
      or
      tax
      significance.
      The
      tax
      revenue
      at
      stake
      is
      miniscule.
      The
      
      
      result
      is,
      however,
      of
      importance,
      from
      a
      tax
      point
      of
      view
      and
      in
      
      
      principle,
      to
      the
      defendant.
      The
      decision,
      I
      am
      told,
      will
      affect
      the
      
      
      defendant’s
      partners.
      Why
      the
      plaintiff
      chose
      to
      appeal
      was
      not
      really
      
      
      satisfactorily
      explained
      to
      me.
      Expenditures
      of
      time
      and
      money
      to
      
      
      taxpayers
      generally
      have
      been
      incurred.
      The
      point
      of
      my
      comments
      will,
      
      
      I
      trust,
      become
      more
      clear
      when
      the
      factual
      background
      is
      recounted.
      
      
      
      
    
      The
      defendant
      is
      a
      surgeon.
      At
      the
      relevant
      times
      he
      and
      other
      
      
      doctors
      were
      partners
      in
      the
      practice
      of
      medicine
      at
      Dawson
      Creek.
      
      
      They
      had
      a
      clinic
      there.
      For
      the
      years
      1970-1973
      inclusive
      certain
      
      
      moneys
      were
      paid
      to
      two
      doctors
      who
      had
      been
      partners
      in
      the
      business.
      
      
      It
      has
      never
      been
      disputed
      by
      the
      defendant
      or
      remaining
      
      
      partners,
      or
      by
      the
      retired
      partners,*
      
      that
      the
      amounts
      so
      paid
      are
      
      
      taxable
      as
      income.
      Everyone
      agrees
      on
      that.
      The
      difference
      of
      view
      is
      
      
      as
      to
      who
      pays
      the
      tax:
      the
      remaining
      partners,
      or
      the
      recipients.
      Put
      
      
      another
      way:
      whose
      income
      is
      it?
      
      
      
      
    
      The
      Minister
      prefers
      not
      to
      put
      the
      issue
      that
      way.
      It
      is
      said
      that
      what
      
      
      really
      happened
      is
      this.
      The
      moneys
      paid
      to
      the
      retired
      partners
      are
      in
      
      
      the
      nature
      of
      a
      capital
      expense
      
        vis-a-vis
      
      the
      remaining
      partners.
      That
      
      
      capital
      expense
      cannot
      be
      deducted
      by
      them
      from
      their
      income.
      
      
      Whether
      the
      tax
      gatherer
      chooses
      to
      tax
      it
      (once
      more
      in
      effect)
      in
      the
      
      
      hands
      of
      the
      recipients
      is
      not
      before
      this
      Court.
      
      
      
      
    
      The
      amounts
      of
      taxable
      dollars
      involved
      are
      as
      follows:
      
      
      
      
    
| Payments
          to
          retired
          partners | Defendant’s
          share | 
| 1970 | $5,562 | $695.25 | 
| 1971 | 8,136 | 939.75 | 
| 1972 | 8,136 | 871.72 | 
| 1973 | 8,136 | 856.42 | 
      The
      Minister’s
      assessment,
      as
      nearly
      as
      I
      can
      determine,
      arose
      this
      
      
      way.
      One
      of
      the
      retired
      partners
      was
      a
      Dr
      Thorkelson.
      He
      did
      not
      
      
      include
      in
      his
      income
      the
      amounts
      paid
      to
      him
      or,
      if
      he
      did
      include
      
      
      them,
      the
      Minister
      assessed
      or
      reassessed
      and
      excluded
      them.
      The
      
      
      Minister
      then
      reassessed
      the
      defendant
      and
      the
      remaining
      partners
      by
      
      
      adding
      into
      their
      incomes
      their
      respective
      shares
      of
      the
      payments
      
      
      made.
      The
      Tax
      Review
      Board
      held
      the
      Department
      was
      wrong
      in
      so
      
      
      doing.
      That
      decision
      was
      apparently
      unsatisfactory
      to
      it.
      
      
      
      
    
      At
      the
      conclusion
      of
      this
      trial
      I
      came
      to
      the
      same
      conclusion
      as
      the
      
      
      Board.
      I
      am
      told
      the
      evidence
      before
      me
      was,
      for
      all
      practical
      purposes,
      
      
      the
      evidence
      before
      the
      Board.
      
      
      
      
    
      The
      clinic
      began
      in
      1961.
      The
      defendant,
      Dr
      Thorkelson
      and
      a
      Dr
      
      
      Aylward
      had
      been
      carrying
      on
      individual
      medical
      practices.
      A
      partnership
      
      
      was
      formed.
      Each
      doctor
      contributed
      his
      accounts
      receivable.
      The
      
      
      partners
      agreed
      that
      each
      would
      be
      repaid,
      by
      a
      formula,
      for
      that
      
      
      contribution.
      Final
      payment
      was
      made
      within
      18
      months.
      
      
      
      
    
      A
      private
      company,
      Professional
      Investments
      Limited,
      was
      incorporated
      
      
      in
      1962.
      The
      company
      became
      the
      owner
      of
      all
      the
      physical
      
      
      assets
      (premises,
      equipment,
      etc).
      There
      were
      lease
      agreements
      with
      
      
      the
      partnership.
      Early
      on
      in
      this
      history
      then,
      the
      partnership
      had
      no
      
      
      Capital
      assets
      in
      the
      usual
      sense
      of
      that
      term.
      Its
      only
      real
      asset,
      at
      
      
      any
      time,
      were
      accounts
      receivable
      (fees
      for
      services
      rendered
      to
      
      
      patients
      by
      the
      partners
      or
      employees).
      The
      value
      of
      that
      “asset”
      
      
      depended,
      of
      course,
      on
      the
      continuation
      of
      the
      business
      and
      the
      
      
      collecting
      of
      the
      accounts.
      
      
      
      
    
      The
      partners
      had
      several
      written
      partnership
      agreements.
      The
      latest
      
      
      one
      is
      dated
      January
      1,
      1967
      (Exhibit
      1).
      It
      is
      the
      document
      relied
      on
      
      
      by
      the
      Minister
      to
      support
      the
      assessment.
      Partnership
      agreements,
      
      
      written
      or
      oral,
      can
      be
      changed
      from
      day
      to
      day.
      The
      changes
      or
      
      
      variations
      need
      not,
      of
      course,
      be
      in
      writing.*
      
      In
      construing
      any
      agreement
      
      
      the
      background
      and
      facts
      which
      existed
      at
      the
      time
      of
      its
      execution
      
      
      are
      relevant
      considerations.
      
      
      
      
    
      As
      of
      January
      1,
      1967
      there
      were
      no
      “capital”
      assets
      in
      this
      partnership.
      
      
      There
      was,
      for
      example,
      no
      investment
      or
      equity
      in
      premises,
      
      
      furniture,
      equipment,
      medical
      library,
      or
      the
      like.
      The
      partnership
      
      
      operated,
      for
      business
      and
      tax
      purposes,
      on
      a
      cash
      basis.
      It
      did
      not,
      
      
      until
      the
      advent
      of
      the
      “new”
      
        Income
       
        Tax
       
        Act,
      
      even
      list
      or
      record
      its
      
      
      accounts
      receivable
      in
      its
      books
      or
      financial
      statements.
      
      
      
      
    
      The
      evidence
      before
      me
      indicates
      the
      intention
      of
      the
      partners,
      as
      
      
      of
      January
      1,
      1967,
      was
      to
      agree
      on
      certain
      matters
      in
      respect
      of
      the
      
      
      bringing
      in
      of
      partners
      and
      the
      retirement,
      withdrawal
      or
      death
      of
      
      
      partners.
      When
      a
      new
      partner
      came
      in,
      he
      was
      to
      share
      in
      profits
      
      
      equally.
      Because
      he
      may
      not
      have
      contributed
      much,
      or
      at
      all,
      to
      the
      
      
      accounts
      receivable
      at
      the
      time
      of
      admission,
      an
      arbitrary
      formula
      was
      
      
      to
      be
      used
      whereby
      he
      became
      entitled
      to
      share
      in
      those
      pre-existing
      
      
      receivables.
      The
      formula
      meant
      he
      pocketed,
      for
      a
      certain
      time,
      less
      
      
      than
      his
      full
      share
      of
      profits.
      But
      he
      paid
      tax
      only
      on
      what
      he
      received.
      
      
      The
      other
      partners,
      in
      effect,
      received
      more
      than
      equal
      shares.
      They,
      
      
      in
      turn,
      paid
      tax
      on
      the
      amounts
      they
      actually
      received.
      
      
      
      
    
      In
      fact,
      the
      above
      arrangement
      was
      carried
      out.
      Tax
      was
      paid
      
      
      accordingly.
      
      
      
      
    
      I
      turn
      to
      what
      the
      partners
      intended
      should
      happen
      on
      withdrawal,
      
      
      death
      or
      retirement.
      In
      the
      absence
      of
      any
      formula
      or
      different
      agreement,
      
      
      the
      departed
      partner
      would
      be
      entitled
      to
      an
      equal
      share
      of
      the
      
      
      profits
      of
      the
      partnership
      as
      of
      the
      date
      of
      departure.
      In
      actuality,
      this
      
      
      meant
      that
      he
      would
      eventually
      receive
      his
      share
      of
      the
      accounts
      
      
      rendered,
      but
      not
      paid,
      at
      the
      time
      of
      leaving.
      Payments
      could
      go
      on
      
      
      for
      a
      long
      time,
      depending
      on
      the
      rate
      of
      collection.
      The
      parties
      felt
      
      
      this
      was
      unsatisfactory.
      Again
      they
      agreed
      on
      an
      arbitrary
      formula.
      It
      
      
      was
      based
      on
      previous
      earnings.
      The
      intention
      was
      that
      the
      moneys
      so
      
      
      paid
      were
      income
      to,
      and
      taxable
      in
      the
      hands
      of,
      the
      departed
      partner.
      
      
      
      
    
      The
      intentions
      were
      not
      put
      to
      the
      test
      for
      some
      time.
      Dr
      Thorkelson
      
      
      withdrew
      in
      1969.
      He
      asked
      that
      any
      payments
      to
      him
      be
      deferred
      until
      
      
      after
      January
      1,
      1970.
      A
      Dr
      Galliford
      withdrew
      in
      1971.
      I
      add
      that
      the
      
      
      new
      Act
      came
      into
      force
      in
      1972.7
      
      I
      leave
      what
      the
      partners
      intended
      and
      what
      they
      orally
      agreed
      to.
      I
      
      
      go
      to
      the
      document
      they
      signed.
      Paragraph
      33
      deals
      with
      admission
      of
      
      
      new
      partners:
      
      
      
      
    
        33.
        New
        partners
        may
        be
        admitted
        to
        the
        partnership
        upon
        the
        consent
        in
        
        
        writing
        of
        not
        less
        than
        three-quarters
        (
        /4)
        of
        the
        partners
        and
        upon
        admission
        
        
        shall
        be
        deemed
        to
        be
        full
        partners
        in
        the
        same
        manner
        as
        though
        they
        were
        
        
        parties
        to
        this
        agreement
        and
        they
        shall
        subscribe
        their
        names
        to
        this
        
        
        agreement
        and
        this
        agreement
        and
        any
        amendments
        hereto
        shall
        continue
        
        
        to
        be
        in
        full
        force
        and
        effect
        and
        binding
        upon
        all
        parties.
        New
        partners
        shall
        
        
        pay
        to
        the
        partners
        of
        the
        partnership
        at
        the
        time
        of
        admission
        jointly,
        the
        
        
        sum
        of
        Ten
        Thousand
        ($10,000.00)
        Dollars,
        provided
        that
        if
        the
        new
        partner
        
        
        shall
        have
        been
        employed
        by
        the
        partnership
        on
        a
        salary
        for
        a
        period
        of
        
        
        eighteen
        (18)
        months,
        the
        new
        partner
        shall
        pay
        to
        the
        partners
        the
        sum
        of
        
        
        Seven
        Thousand
        Five
        Hundred
        ($7,500.00)
        Dollars
        and
        if
        any
        partner
        shall
        
        
        have
        been
        employed
        by
        the
        partnership
        on
        salary
        for
        a
        term
        of
        two
        (2)
        years
        
        
        or
        more,
        the
        new
        partner
        shall
        pay
        the
        sum
        of
        Five
        Thousand
        ($5,000.00)
        
        
        Dollars.
        
        
        
        
      
      Paragraph
      28
      had
      set
      out
      a
      certain
      amount
      to
      be
      paid
      by
      one
      partner
      
      
      to
      five
      other
      partners.
      It
      also
      provided
      for
      payment
      of
      $7,500
      by
      Dr
      
      
      Galliford
      to
      the
      other
      six
      partners.
      The
      amounts
      were
      to
      be
      paid
      out
      of
      
      
      their
      shares
      of
      profits.
      The
      paragraph
      began:
      
      
      
      
    
        The
        first
        six
        parties
        hereto
        shall
        be
        deemed
        to
        have
        contributed
        the
        capital
        
        
        of
        the
        partnership
        in
        equal
        shares
        except
        as
        follows:
        .
        .
        .
        
        
        
        
      
      Nowhere
      in
      the
      agreement
      is
      “the
      capital
      of
      the
      partnership”
      
      
      described
      or
      defined.
      
      
      
      
    
      Paragraphs
      23,
      24
      and
      25
      dealt
      with
      death
      or
      withdrawal
      from
      the
      
      
      partnership:
      
      
      
      
    
        23.
        Upon
        the
        death
        or
        retirement
        of
        any
        partner
        or
        partners
        the
        remaining
        
        
        partners
        shall
        purchase
        the
        interest
        of
        the
        deceased
        or
        retiring
        partner
        or
        
        
        partners.
        The
        interest
        of
        the
        deceased
        or
        retiring
        partner
        shall
        be
        paid
        in
        
        
        four
        (4)
        equal
        instalments,
        the
        first
        instalment
        to
        be
        paid
        forthwith
        upon
        the
        
        
        death
        or
        retirement
        of
        the
        partner
        and
        the
        remainder
        in
        three
        (3)
        equal
        annual
        
        
        instalments
        on
        the
        anniversary
        date
        of
        the
        death
        or
        retirement.
        Provided,
        
        
        however,
        that
        if
        the
        partners
        are
        required
        by
        the
        terms
        of
        this
        agreement
        to
        
        
        purchase
        the
        interest
        of
        more
        than
        two
        deceased
        or
        retiring
        partners
        at
        any
        
        
        time,
        the
        effective
        date
        of
        purchase
        shall
        be
        the
        date
        of
        death
        or
        retirement,
        
        
        but
        the
        payment
        of
        the
        interest
        of
        any
        deceased
        or
        retiring
        partner
        in
        excess
        
        
        of
        two
        shall
        be
        postponed
        and
        shall
        be
        paid
        consecutively
        according
        to
        the
        
        
        date
        of
        death
        or
        retirement.
        The
        first
        payment
        to
        be
        paid
        one
        (1)
        year
        
        
        following
        the
        date
        of
        the
        final
        payment
        to
        a
        prior
        deceased
        or
        retiring
        partner.
        
        
        
        
      
        24.
        The
        parties
        hereto
        mutually
        convenant
        and
        agree
        that
        upon
        the
        death
        
        
        of
        any
        one
        or
        more
        of
        them,
        the
        survivor
        or
        survivors
        shall
        purchase
        and
        
        
        the
        estate
        of
        the
        deceased
        partner
        or
        partners
        shall
        sell,
        the
        interest
        of
        the
        
        
        deceased
        in
        the
        partnership
        to
        the
        survivor
        or
        survivors.
        There
        shall
        be
        no
        
        
        benefit
        of
        survivorship
        between
        the
        partners
        and
        the
        personal
        representatives
        
        
        of
        any
        partner
        who
        dies
        shall
        be
        entitled
        to
        the
        share
        of
        such
        partner.
        The
        
        
        value
        of
        the
        interest
        of
        the
        deceased
        partner
        shall
        be
        arrived
        at
        in
        accordance
        
        
        with
        the
        provisions
        of
        the
        next
        following
        paragraph.
        
        
        
        
      
        25.
        Upon
        the
        death
        or
        retirement
        of
        any
        partner,
        his
        interest
        in
        the
        partnership
        
        
        shall
        be
        calculated
        in
        the
        following
        manner:
        
        
        
        
      
        1.
        His
        average
        annual
        income
        from
        the
        partnership
        during
        the
        preceding
        
        
        three
        (3)
        years
        or
        during
        the
        period
        that
        he
        was
        a
        member
        of
        the
        partnership,
        
        
        whichever
        is
        less,
        shall
        be
        reduced
        by
        twenty-five
        (25%)
        per
        cent.
        
        
        
        
      
        2.
        One-tenth
        (1/10)
        of
        the
        amount
        arrived
        at
        by
        the
        preceding
        calculation
        
        
        shall
        be
        multiplied
        by
        the
        number
        of
        years
        that
        such
        deceased
        or
        retiring
        
        
        partner
        has
        been
        a
        member
        of
        the
        partnership
        up
        to
        a
        maximum
        of
        ten
        
        
        
        
      
        (10)
        years.
        
        
        
        
      
        Provided,
        however,
        that
        the
        value
        of
        the
        interest
        of
        a
        deceased
        or
        retiring
        
        
        partner
        shall
        not
        be
        less
        than
        the
        amount
        the
        deceased
        or
        retiring
        partner
        
        
        paid
        to
        become
        a
        partner.
        
        
        
        
      
      The
      plaintiff
      contends
      that
      the
      proper
      construction
      of
      the
      relevant
      
      
      paragraphs
      of
      Exhibit
      1
      is
      as
      follows.
      Each
      partner
      to
      the
      agreement
      
      
      contributed
      in
      some
      manner
      to
      the
      capital
      of
      the
      partnership.
      Each
      then
      
      
      held
      equal
      “shares”.
      New
      partners
      paid
      $5,000
      to
      $10,000
      (depending
      
      
      on
      their
      former
      status)
      for
      an
      equal
      “share”.
      When
      a
      partner
      withdrew
      
      
      or
      died,
      the
      remaining
      partners
      purchased
      or
      bought
      back
      the
      former
      
      
      partner’s
      share
      or
      interest.
      The
      monetary
      valuation
      was
      calculated
      
      
      according
      to
      paragraph
      25.
      The
      amount
      paid
      by
      the
      remaining
      partners
      
      
      was,
      to
      them,
      a
      capital
      expense.
      It
      cannot
      be
      deducted
      from
      income.*
      
      Some
      confusion
      has
      arisen
      because
      of
      the
      manner
      in
      which
      the
      
      
      payments
      to
      the
      former
      partners
      were
      recorded
      in
      the
      financial
      statements
      
      
      of
      the
      partnership.
      In
      the
      statement
      of
      income,
      they
      were
      listed
      
      
      as
      an
      expense:
      “separation
      payment
      to
      retiring
      partner”.
      As
      Mr
      Stewart
      
      
      testifed,
      it
      would
      have
      been
      quite
      simple,
      and
      more
      accurate,
      not
      to
      
      
      have
      debited
      the
      item
      as
      an
      expense,
      but
      to
      have
      allocated
      it
      as
      income
      
      
      to
      the
      former
      partners.
      
      
      
      
    
      In
      my
      view,
      the
      amounts
      in
      question
      are
      not
      “capital
      expense”
      to
      the
      
      
      defendant
      and
      his
      continuing
      partners.
      They
      were
      income,
      but
      income
      
      
      to
      the
      recipient.
      When
      the
      relevant
      provisions
      of
      Exhibit
      1
      are
      fairly
      
      
      construed,
      in
      the
      light
      of
      the
      actual
      facts
      existing
      at
      all
      relevant
      times,
      
      
      it
      is
      clear
      that
      there
      was
      no
      purchase
      (or
      buying
      back)
      by
      the
      remaining
      
      
      partners
      of
      any
      asset,
      “capital”
      or
      otherwise.
      What
      was
      being
      done
      was
      
      
      a
      distribution
      of
      income,
      calculated
      on
      an
      arbitrary
      basis.
      
      
      
      
    
      The
      assessing
      error
      here
      was
      in
      confining
      the
      decision
      solely
      to
      the
      
      
      partnership
      agreement.
      The
      Department’s
      construction
      of
      the
      document
      
      
      and
      its
      terms
      was
      made
      without
      regard
      for
      the
      facts
      which
      existed
      at
      
      
      the
      time
      the
      agreement
      was
      drawn,
      and
      for
      those
      same
      facts
      which
      
      
      persisted
      into
      the
      years
      in
      question.!
      
      In
      my
      view,
      the
      same
      result
      flows
      here
      as
      in
      
        MNR
      
      v
      
        Wahn,
      
      [1969]
      
      
      SCR
      404;
      [1969]
      CTC
      61;
      69
      DTC
      5075.
      The
      taxpayer
      in
      that
      case
      
      
      withdrew
      from
      a
      law
      firm
      where
      he
      had
      been
      a
      partner.
      He
      started
      his
      
      
      own
      business.
      The
      agreement
      with
      the
      former
      partners
      contained
      terms
      
      
      in
      respect
      of
      withdrawal
      or
      retirements.
      The
      taxpayer
      sought
      to
      classify
      
      
      certain
      moneys
      received
      as
      on
      account
      of
      capital.
      The
      Supreme
      Court
      
      
      of
      Canada
      held
      the
      amounts
      to
      be
      income,
      taxable
      in
      the
      hands
      of
      the
      
      
      recipient,
      and
      not
      in
      the
      hands
      of
      the
      former
      partners
      (pp.
      423-5
      [76-7,
      
      
      5084-5]):
      
      
      
      
    
        Here
        again
        I
        find
        myself
        unable
        to
        agree
        with
        the
        view
        taken
        in
        the
        Court
        
        
        below.
        In
        order
        to
        ascertain
        the
        nature
        of
        the
        amount
        allocated
        to
        the
        
        
        respondent
        out
        of
        the
        profits
        of
        the
        firm
        from
        which
        he
        had
        withdrawn,
        the
        
        
        partnership
        agreement
        must
        be
        construed
        as
        written.
        It
        was
        obviously
        drawn
        
        
        up
        with
        great
        care
        and
        special
        consideration
        was
        given
        to
        the
        fiscal
        consequences
        
        
        of
        the
        provisions
        for
        payments
        to
        a
        withdrawing
        partner
        or
        to
        the
        
        
        estate
        of
        a
        deceased
        partner.
        In
        the
        latter
        case
        it
        is
        provided
        that
        payment
        
        
        will
        be
        made
        by
        the
        firm
        of
        “a
        sum
        equal
        to
        the
        income
        tax
        payable
        by
        the
        
        
        estate
        in
        respect
        of
        the
        said
        profits”
        (viz
        the
        profits
        so
        allocated).
        This
        shows
        
        
        clearly
        that
        it
        was
        not
        the
        intention
        that
        the
        remaining
        partners
        should
        bear
        
        
        the
        income
        tax
        on
        the
        part
        of
        the
        1962
        profits
        allocated
        to
        the
        respondent.
        
        
        However,
        such
        would
        be
        the
        result
        of
        treating
        the
        amount
        as
        a
        capital
        
        
        payment.
        Respondent
        would
        be
        getting
        it
        free
        from
        income
        tax
        but
        the
        
        
        amount
        allocated
        to
        him
        out
        of
        the
        1962
        profits
        would
        be
        added
        to
        the
        share
        
        
        of
        the
        remaining
        partners
        because,
        on
        the
        assumption
        that
        the
        sum
        allocated
        
        
        is
        a
        capital
        payment,
        the
        whole
        amount
        of
        the
        1962
        profits
        would
        have
        to
        be
        
        
        apportioned
        among
        the
        partners
        instead
        of
        the
        portion
        remaining
        after
        
        
        deducting
        the
        amount
        allocated
        to
        the
        respondent.
        This
        is
        clearly
        what
        was
        
        
        never
        intended
        and
        I
        fail
        to
        see
        on
        what
        basis
        the
        agreement
        should
        be
        
        
        given
        an
        effect
        other
        than
        that
        which
        was
        undoubtedly
        intended.
        
        
        
        
      
        It
        is
        contended
        that
        what
        is
        said
        in
        the
        agreement
        respecting
        income
        tax
        
        
        cannot
        override
        the
        provisions
        of
        the
        Act.
        This
        is
        quite
        true
        but
        does
        Inot
        
        
        mean
        that
        what
        is
        said
        is
        not
        to
        be
        taken
        as
        expressing
        the
        intention
        of
        the
        
        
        parties.
        I
        find
        it
        obvious
        that
        the
        intention
        was
        that
        the
        payment
        to
        a
        withdrawing
        
        
        partner
        should
        be
        an
        allocation
        of
        profits.
        It
        is
        true
        that
        the
        fact
        
        
        that
        a
        payment
        is
        measured
        by
        reference
        to
        profits
        may
        not
        prevent
        it
        from
        
        
        being
        of
        a
        capital
        nature
        but
        there
        must
        be
        something
        to
        show
        that
        such
        is
        
        
        the
        true
        nature
        of
        a
        payment.
        In
        the
        present
        case,
        I
        can
        find
        nothing
        tending
        
        
        to
        indicate
        that
        it
        is
        so.
        On
        the
        contrary,
        clause
        18
        provides
        clearly
        that
        a
        
        
        withdrawing
        partner
        has
        no
        interest
        in
        the
        capital
        assets
        of
        the
        firm.
        
        
        
        
      
        ”18.
        The
        amounts
        hereinbefore
        provided
        to
        be
        paid
        to
        a
        withdrawing,
        
        
        retiring
        or
        expelled
        partner
        or
        to
        the
        estate
        of
        a
        deceased
        partner
        shall
        
        
        be
        accepted
        by
        the
        withdrawing,
        retiring
        or
        expelled
        partner
        or
        by
        the
        
        
        estate
        of
        the
        deceased
        partner
        in
        full
        satisfaction
        of
        all
        claims
        or
        demands
        
        
        which
        he
        or
        it
        may
        have
        against
        the
        partnership.”
        
        
        
        
      
        It
        must
        also
        be
        noted
        that
        when
        respondent
        was
        admitted
        to
        the
        partnership,
        
        
        he
        was
        not
        required
        to
        make
        and
        did
        not
        make,
        at
        that
        time
        or
        at
        any
        
        
        other
        time,
        any
        contribution
        to
        capital
        account.
        Under
        such
        circumstances
        it
        
        
        is
        only
        natural
        that
        the
        agreement
        was
        not
        intended
        to
        compel
        the
        other
        
        
        partners
        to
        pay
        a
        substantial
        capital
        sum
        for
        the
        privilege
        of
        retaining
        assets
        
        
        to
        which
        respondent
        had
        not
        contributed.
        Concerning
        goodwill,
        it
        is
        significant
        
        
        that
        the
        agreement
        contains
        no
        provision
        intended
        to
        secure
        it
        to
        the
        
        
        remaining
        partners
        as
        against
        a
        withdrawing
        partner
        although
        such
        provision
        
        
        is
        made
        for
        the
        case
        when
        a
        partner
        retires
        because
        of
        age
        or
        ill
        health.
        In
        
        
        such
        case,
        clause
        17
        of
        the
        agreement
        provides
        for
        a
        retiring
        allowance
        
        
        subject
        to
        the
        condition
        that
        he
        shall
        not
        “in
        any
        way
        compete
        with
        the
        
        
        continuing
        partnership”.
        It
        is
        thus
        clear
        that
        the
        matter
        of
        goodwill
        was
        
        
        considered
        in
        the
        drafting
        of
        the
        partnership
        agreement.
        The
        wording
        of
        the
        
        
        provision
        for
        the
        allowance
        to
        a
        withdrawing
        partner
        shows
        that
        it
        was
        not
        
        
        intended
        to
        be
        a
        capital
        payment
        for
        goodwill
        but
        an
        allocation
        of
        profits
        
        
        and
        this
        is
        conclusive
        evidence
        that
        it
        is
        income
        of
        the
        recipient
        as
        was
        
        
        held
        by
        this
        Court
        in
        
          MNR
        
        v
        
          Sedgwick,
        
        [1964]
        SCR
        177;
        [1963]
        CTC
        571.
        
        
        
        
      
        Much
        was
        said
        of
        
          The
         
          Partnerships
         
          Act
        
        (RSO
        1960,
        c
        288)
        but
        I
        can
        find
        
        
        nothing
        in
        it
        which
        would
        compel
        us
        to
        hold
        that
        the
        amount
        allocated
        to
        
        
        the
        respondent
        is
        anything
        else
        than
        what
        the
        agreement
        intends
        it
        to
        be,
        
        
        namely
        a
        share
        of
        the
        1962
        profits.
        Sections
        32
        and
        33
        clearly
        show
        that
        it
        
        
        may
        be
        lawfully
        stipulated
        that
        a
        partnership
        will
        continue
        after
        the
        withdrawal
        
        
        of
        a
        partner
        and
        Section
        43
        implies
        that
        payments
        to
        a
        withdrawing
        
        
        partner
        may
        be
        governed
        by
        the
        stipulations
        of
        the
        partnership
        agreement.
        
        
        
        
      
      As
      always,
      the
      facts
      of
      two
      cases
      are
      never
      precisely
      the
      same.
      But
      
      
      the
      
        Wahn
      
      case,
      in
      my
      view,
      supports
      the
      interpretation
      I
      have
      outlined
      
      
      of
      the
      agreement
      among
      the
      partners
      here.
      
      
      
      
    
      The
      appeal
      of
      the
      Minister
      is
      dismissed.
      The
      Minister
      shall
      pay
      to
      
      
      the
      defendant
      all
      his
      reasonable
      and
      proper
      costs*
      
      in
      connection
      with
      
      
      this
      appeal.