Wetston
J.:
-
This
is
an
appeal
by
way
of
trial
de
novo
from
a
decision
of
the
Tax
Court
of
Canada,
dated
August
21,
1989,
which
dismissed
the
plaintiff’s
appeal
from
income
tax
reassessments
for
the
taxation
years
1982,
1983,
and
1984.
During
the
period
between
November
15,
1982,
and
November
30,
1984,
the
plaintiff
was
employed
in
Malawi,
Africa,
by
the
province
of
New
Brunswick
(the
“province’’),
in
its
Department
of
Agriculture
and
Rural
Development
(the
“Department”).
The
plaintiff
performed
his
duties
in
connection
with
a
contract
(the
“contract”)
made
between
the
province,
as
executing
agency,
and
the
Canadian
International
Development
Agency
(“CIDA”),
an
agency
of
the
government
of
Canada’s
Department
of
External
Affairs.
Under
this
contract,
which
was
entered
into
on
September
23,
1980,
the
Department
agreed
to
provide
services
for
the
purpose
of
establishing
and
administering
several
dairy
farms
in
Malawi,
in
return
for
a
fee
and
reimbursement
of
certain
expenses.
As
executing
agency,
the
province
was
required
to
provide
the
goods
and
services
necessary
for
the
performance
of
the
contract
in
Malawi.
The
plaintiff
was
one
of
the
persons
employed
by
the
province
for
this
purpose;
he
therefore
worked
in
Malawi
during
the
taxation
years
in
question.
For
the
taxation
years
1982
and
1983,
the
plaintiff
sought
to
deduct
from
his
income
the
sums
of
$1,986.00
and
$14,943.00,
respectively,
as
deductions
for
overseas
employment,
pursuant
to
subsection
8(10)
of
the
Income
Tax
Act,
R.S.C.
1952,
c.
148,
as
amended
by
S.C.
1970-71-72,
c.
63,
section
1,
and
subsequently.
The
relevant
provision
reads,
in
part,
as
follows:
8(10)
Where
any
individual
is
resident
in
Canada
in
a
taxation
year
and,
throughout
a
period
of
more
than
six
consecutive
months
that
commenced
in
the
year
or
a
previous
year
(in
this
subsection
referred
to
as
the
“qualifying
period”),
(a)
was
employed
by
a
person
who
was
a
specified
employer,
and
(b)
performed
all
or
substantially
all
of
the
duties
of
his
employment
in
one
or
more
countries
other
than
Canada
(i)
in
connection
with
a
contract
under
which
the
specified
employer
carried
on
business
in
such
country
or
countries....
For
the
1984
taxation
year,
the
plaintiff
claimed
a
credit
of
$4,403.94
as
an
overseas
employment
tax
credit,
pursuant
to
subsection
122.3(1)
of
the
Act,
which
replaced
subsection
8(10)
in
1984.
By
Notices
of
Reassessment,
dated
December
9,
1986,
the
Minister
of
National
Revenue
(the
“Minister”)
disallowed
the
plaintiffs
claims
for
the
overseas
employment
tax
deductions
for
1982
and
1983,
and
the
credit
for
1984.
By
Notices
of
Objection,
dated
January
23,
1987,
the
plaintiff
objected
to
the
income
tax
reassessments
for
the
years
1982
to
1984.
The
Minister
confirmed
all
of
the
said
reassessments
by
Notification
of
Confirmation,
dated
November
20,
1987,
on
the
basis
that
the
plaintiff
was
not
employed
by
an
employer
who
carried
on
business
outside
of
Canada
within
the
meaning
of
subsection
8(10)
of
the
Act
in
1982
and
1983,
or
within
the
meaning
of
subsection
122.3(1)
of
the
Actin
1984.
The
plaintiff
submits
that
the
Minister
erred
in
reassessing
the
tax
and
interest
payable
by
him
for
the
taxation
years
1982,
1983,
and
1984,
as
his
employer
carried
on
business
with
respect
to
an
agricultural
activity
in
Malawi,
during
the
period
in
question.
In
particular,
the
plaintiff
argues
that
the
Department
carried
on
the
business
of
providing
“professional,
technical
and
related
services
required
to
supervise
and
administer
Canadian
professional,
administrative
and
technical
staff’
needed
to
develop
two
dairy
farms
in
Malawi
pursuant
to
the
contract.
The
plaintiff
further
argues
that
there
is
no
ambiguity
in
the
phrase
“carried
on
business”
as
it
is
found
in
subsections
8(10)
and
122.3(1)
of
the
Act;
rather,
the
plaintiff
submits
that
it
is
clear
that
the
Department’s
activities
in
Malawi
constituted
an
“undertaking
of
any
kind
whatever”
within
the
meaning
of
“business”
in
subsection
248(1)
of
the
Act.
In
the
plaintiff’s
view,
the
ordinary
meaning
of
the
word
“business”
requires
that
the
term
be
given
its
broad
meaning,
according
to
which
it
is
immaterial
whether
or
not
the
purpose
of
the
operation
in
question
was
to
make
a
profit.
The
plaintiff
argues
that
there
is
nothing
in
the
language
or
context
of
the
provisions
at
issue
which
would
suggest
an
intention
to
restrict
the
benefit
of
the
deduction
or
credit
to
employees
of
entities
whose
object
was
profit.
Alternatively,
the
plaintiff
argues
that
the
Department
had
a
reasonable
expectation
of
profit
when
it
entered
into
the
contract.
In
reassessing
the
plaintiff
for
the
1982,
1983,
and
1984
taxation
years,
the
Minister
relied,
inter
alia,
on
the
assumption
that,
during
this
period,
the
Department
did
not
carry
on
business
in
Malawi,
for
profit
or
with
a
reasonable
expectation
of
profit.
The
defendant
reiterates
this
view,
and
submits
that
the
plaintiff
was
not
entitled
to
claim
the
deductions
or
credit
in
question
because,
during
the
taxation
years
1982
to
1984,
the
plaintiff’s
employer
did
not
carry
on
business
in
Malawi
within
the
meaning
of
subsections
8(10),
122.3(1),
and
248(1)
of
the
Act.
The
only
issue
in
this
case
is
whether
the
plaintiff’s
employer
carried
on
business
in
Malawi,
within
the
meaning
of
subsections
8(10)
and
122.3(1)
of
the
Act,
during
the
period
from
November
15,
1982,
to
November
30,
1984.
It
is
not
disputed
by
the
defendant
that
the
Department
was
the
plaintiffs
employer
during
the
relevant
period.
No
argument
was
raised
as
to
whether
or
not
the
Department
was
a
“specified
employer”
within
the
definitions
provided
in
subsection
8(11)
and
paragraph
122.3(2)(a)
of
the
Act.
If
the
Department
was
not
carrying
on
business
under
the
contract
during
the
relevant
period,
the
plaintiff
will
be
disentitled
to
claim
the
overseas
employment
tax
deductions
for
1982
and
1983,
and
the
overseas
employment
tax
credit
for
1984.
The
entitlement
of
the
plaintiff
to
the
claimed
deductions
or
credit
does
not
depend
upon
his
own
status
and
activities,
but
upon
those
of
his
employer.
Statutory
Interpretation
The
purposive,
or
teleological,
approach
to
the
interpretation
of
taxing
statutes
was
originally
set
out
in
Stubart
Investments
Ltd.
v.
R.,
(sub
nom.
Stubart
Investments
Ltd.
v.
The
Queen)
[1984]
1
S.C.R.
536,
[1984]
C.T.C.
294,
84
D.T.C.
6305.
It
has
since
been
considered
by
the
Supreme
Court
of
Canada
on
a
number
of
occasions.
For
example,
in
the
case
of
Québec
(Communauté
urbaine)
v.
Corp.
Notre-Dame
de
BonSecours,
[1994]
3
S.C.R.
3
(sub
nom.
Notre-Dame
de
Bon-Secours
(Corp.)
v.
Québec
(Communauté
urbaine))
[1995]
1
C.T.C.
241,
(sub
nom.
Corp.
Notre-Dame
de
Bon-Secours
(Corp.)
v.
Québec
(Communauté
urbaine))
95
D.T.C.
5017,
Gonthier
J.,
for
the
majority,
stated,
at
page
17
(C.T.C.
249-50),
that
the
interpretation
of
tax
legislation
should
follow
the
ordinary
rules
of
construction.
In
this
regard,
Gonthier
J.
relied
upon
the
following
comments
of
E.A.
Driedger,
in
Construction
of
Statutes,
2nd
ed.
(Toronto:
Butterworths,
1983),
at
page
87:
[T]he
words
of
an
Act
are
to
be
read
in
their
entire
context
and
in
their
grammatical
and
ordinary
sense
harmoniously
with
the
scheme
of
the
Act,
the
object
of
the
Act,
and
the
intention
of
Parliament.
The
teleological
approach
to
interpreting
taxing
legislation
is
completely
consistent
with
the
plain
meaning
rule
referred
to
by
Major
J.,
in
Friesen
v.
R.,
(sub
nom.
Friesen
v.
Canada)
[1995]
3
S.C.R.
103,
[1995]
2
C.T.C.
369,
95
D.T.C.
5551,
at
pages
112-14
(C.T.C.
372-74).
According
to
Gonthier
J.,
in
Bon-Secours,
supra,
the
recent
trend
away
from
the
strict
construction
of
taxation
statutes
was
prompted
by
the
realization
that
the
purpose
of
tax
legislation
is
no
longer
simply
to
raise
revenue
to
cover
government
expenditures;
rather,
such
legislation
is
now
also
used
as
a
tool
of
social
and
economic
policy.
As
Gonthier
J.
stated,
at
page
18
(C.T.C.
251):
By
submitting
tax
legislation
to
a
teleological
interpretation
it
can
be
seen
that
there
is
nothing
to
prevent
a
general
policy
of
raising
funds
from
being
subject
to
a
secondary
policy
of
exempting
social
works.
Both
are
legitimate
purposes
which
equally
embody
the
legislative
intent
and
it
is
thus
hard
to
see
why
one
should
take
precedence
over
the
other.
Justice
Gonthier
also
indicated
that,
in
light
of
the
teleological
approach,
it
is
no
longer
possible
in
tax
matters
to
reduce
the
rules
of
interpretation
to
presumptions
in
favour
of,
or
against,
the
taxpayer.
In
Antosko
v.
Minister
of
National
Revenue,
(sub
nom.
Canada
v.
Antosko)
[1994]
2
S.C.R.
312
(sub
nom.
Antosko
v.
R.)
[1994]
2
C.T.C.
25,
94
D.T.C.
6314,
Iacobucci
J.
stated
the
following,
at
pages
326-27
(C.T.C.
31-2):
While
it
is
true
that
the
courts
must
view
discrete
sections
of
the
Income
Tax
Act
in
light
of
the
other
provisions
of
the
Act
and
of
the
purpose
of
the
legislation,
and
that
they
must
analyze
a
given
transaction
in
the
context
of
economic
and
commercial
reality,
such
techniques
cannot
alter
the
result
where
the
words
of
the
statute
are
clear
and
plain
and
where
the
legal
and
practical
effect
of
the
transaction
is
undisputed:
Mattabi
Mines
Ltd.
v.
Ontario
(Minister
of
Revenue),
[1988]
2
S.C.R.
175,
at
page
194;
see
also
Symes
v.
Canada,
[1993]
4
S.C.R.
695.
With
respect
to
this
approach,
Professors
Hogg
and
Magee,
in
their
new
text
Principles
of
Canadian
Income
Tax
Law
(Scarborough,
Ontario:
Carswell,
1995),
noted
at
page
454:
[The
Antosko
case]
is
simply
a
recognition
that
“object
and
purpose”
can
play
only
a
limited
role
in
the
interpretation
of
a
statute
that
is
as
precise
and
detailed
as
the
Income
Tax
Act.
When
a
provision
is
couched
in
specific
language
that
admits
of
no
doubt
or
ambiguity
in
its
application
to
the
facts,
then
the
provision
must
be
applied
regardless
of
its
object
and
purpose.
Only
when
the
statutory
language
admits
of
some
doubt
or
ambiguity
in
its
application
to
the
facts
is
it
useful
to
resort
to
the
object
and
purpose
of
the
provision.
Thus,
where
there
is
ambiguity,
the
plain
meaning
of
a
provision
becomes
even
more
consequential
in
attempting
to
interpret
the
language
in
question.
The
comments
of
Professors
Hogg
and
Magee
were
cited
by
Cory
J.
in
the
recent
case
of
Pigott
Project
Management
Ltd.
v.
Land-
Rock
Resources
Ltd.,
(sub
nom.
Pigott
Project
Management
Ltd.
v.
Canada)
[1994]
1
C.T.C.
108,
9
Alta.
L.R.
(3d)
349
(Q.B.);
affirmed
(sub
nom.
Country
Inns
Inc.,
Re)
[1995]
1
C.T.C.
75,
94
D.T.C.
6650
(Alta
C.A.);
reversed
Alberta
(Treasury
Branches)
v.
Minister
of
National
Revenue
133
D.L.R.
(4th)
609,
[1996]
5
W.W.R.
153
(S.C.C.);
Toronto-Dominion
Bank
v.
Minister
of
National
Revenue
(April
25,
1996),
Doc.
24056
(S.C.C.).
In
that
case,
Cory
J.,
at
page
8,
referred
to
the
appropriate
principles
to
be
considered
in
interpreting
taxation
legislation,
as
set
out
in
Friesen
v.
Canada,
supra.
He
held,
at
page
9,
that
“when
there
is
neither
any
doubt
as
to
the
meaning
of
the
legislation
nor
any
ambiguity
in
its
application
to
the
facts
then
the
statutory
provision
must
be
applied
regardless
of
its
object
or
purpose”.
Justice
Cory
noted
that
neither
the
meaning
of
the
legislation
at
issue,
nor
its
application
to
the
facts
of
the
case,
was
clear.
As
a
result,
he
went
on
to
consider
the
object
and
purpose
of
the
legislation,
by
examining
the
scheme
of
the
Act,
the
object
of
the
Act,
and
the
intention
of
Parliament
in
enacting
the
legislation,
in
order
to
determine
the
clear
and
plain
meaning
of
the
statutory
words
in
question.
In
the
present
case,
the
plaintiff
submitted
diverse
arguments
in
support
of
his
position
regarding
the
interpretation
of
the
provisions
in
question.
The
plaintiff
begins
with
the
following
definition
of
“business”,
in
subsection
248(1)
of
the
Act:
“business”
includes
a
profession,
calling,
trade,
manufacture
or
undertaking
of
any
kind
whatever
and,
except
for
the
purposes
of
paragraph
18(2)(c),
an
adventure
or
concern
in
the
nature
of
trade
but
does
not
include
an
office
or
employment;
[Emphasis
added.]
The
plaintiff
contends
that
the
Department
was
carrying
on
an
“undertaking
of
any
kind
whatever”.
However,
the
above
provision
does
not
define
“business”;
rather,
it
lists
a
number
of
examples
which
are
included
in
the
term:
Canadian
Marconi
Co.
v.
R.,
(sub
nom.
Canadian
Marconi
Co.
v.
The
Queen)
[1984]
C.T.C.
319,
84
D.T.C.
6267
(F.C.A.);
reversed
on
other
grounds,
[1986]
2
S.C.R.
522,
[1986]
2
C.T.C.
465,
86
D.T.C.
6526.
Furthermore,
the
plaintiff
asserts
that
the
ordinary
meaning
of
the
word
“business”
does
not
necessarily
invoke
a
concept
of
profit.
The
plaintiff
argues
that
there
are
two
approaches
to
the
interpretation
of
the
term:
a
narrow
definition
that
imports
a
profit
motive,
and
a
broad
definition
that
does
not.
According
to
the
plaintiff,
if
the
statutory
context
in
which
the
word
“business”
is
employed
does
not
suggest
a
profit
motive,
then
the
ordinary
meaning
of
the
term
should
be
employed.
This
broad
approach
means
that
the
term
“business”
refers
to
an
activity
that
occupies
time,
attention,
and
labour,
regardless
of
profit
objectives.
The
plaintiff
relies
upon
the
following
cases:
Rolls
v.
Miller
(1883),
53
L.J.
Ch.
98;
Shaw
v.
McNay
[1939]
O.R.
368,
[1939]
3
D.L.R.
656;
and
Samson
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1943]
Ex.
C.R.
17,
[1943]
2
D.L.R.
349.
None
of
these
decisions
involved
an
interpretation
of
income
tax
legislation,
or
other
taxation
statutes.
As
noted
above,
however,
the
phrase
“carried
on
business”
must
be
considered
in
the
income
tax
context,
within
the
scheme
of
the
Act.
The
plaintiff
further
asserts
that
there
is
no
ambiguity
in
the
meaning
of
the
word
“business”
as
it
is
used
in
the
provisions
in
question.
In
the
plaintiffs
view,
there
is
nothing
in
the
language
or
the
context
of
subsections
8(10)
and
122.3(1)
of
the
Act
to
suggest
that
there
was
any
intention
to
restrict
the
benefit
of
the
overseas
employment
tax
deduction
or
credit
to
employees
of
entities
whose
object
was
profit.
Interpreting
the
word
“business”
broadly,
the
plaintiff
submits,
does
not
detract
from
that
position.
The
plaintiff
points
to
a
number
of
provisions
in
the
Act
which
expressly
refer
to
businesses
carried
on
“for
profit
or
with
a
reasonable
expectation
of
profit”.
In
particular,
according
to
the
plaintiff,
the
definition
of
“personal
or
living
expenses”
in
subsection
248(1)
suggests
that
the
Act,
as
a
whole,
assumes
that
the
word
“business”
includes
activities
not
motivated
by
profit.
If
there
can
be
no
business
without
a
profit
motive
or
a
reasonable
expectation
of
profit,
there
would
be
no
reason
to
explicitly
restrict
the
term
“business”,
in
the
definition
of
“personal
or
living
expenses”.
Thus,
in
the
plaintiffs
submission,
the
scheme
of
the
Act
uses
“business”
in
the
broad
sense,
unless
it
is
expressly
restricted.
There
is
no
expressed
restriction
in
subsections
8(10)
and
122.3(1)
of
the
Act;
therefore,
the
plaintiff
asserts
that
the
defendant
is
trying
to
impose
an
unexpressed
limitation
on
the
words
“carried
on
business”.
Upon
examining
the
scheme
of
the
Act,
however,
I
am
unable
to
accept
this
argument.
Paragraph
149.1(3)(a)
of
the
Act
states
that
the
Minister
may
revoke
the
registration
of
a
charitable
public
foundation
where
the
foundation
“carries
on
a
business
that
is
not
a
related
business
of
that
charity”.
In
regard
to
this
provision,
Heald
J.A.,
in
Alta.
Institute
on
Mental
Retardation
v.
R.,
(sub
nom.
Alberta
Institute
on
Mental
Retardation
v.
The
Queen)
[1987]
2
C.T.C.
70,
87
D.T.C.
5306
(F.C.A.);
leave
to
appeal
refused
(sub
nom.
Alta.
Institute
on
Mental
Retardation
v.
Minister
of
National
Revenue)
87
N.R.
397
(note)
(S.C.C.)
considered
the
definition
of
“business”
in
subsection
248(1).
Because
the
business
aspect
of
the
Institute’s
operation
was
merely
incidental
to
the
attainment
of
its
charitable
objectives,
Heald
J.A.
found
that
the
appellant
was
operating
exclusively
for
charitable
purposes.
Similarly,
subsection
149(1
)(j)
of
the
Act
defines
a
non-profit
corporation
for
scientific
research
and
experimental
development
to
be
a
corporation
that
was
constituted
exclusively
for
the
purpose
of
carrying
on
or
promoting
scientific
research
and
experimental
development,
and
that,
inter
alia,
“did
not
carry
on
any
business”.
Furthermore,
prior
to
1977,
subsection
149(l)(g)
stated
that
no
tax
was
payable
under
Part
I
of
the
Act
upon
the
taxable
income
of
a
non-profit
corporation,
which
was
defined
to
be
a
corporation
that
was
constituted
exclusively
for
charitable
purposes
and
which,
inter
alia,
“did
not
carry
on
any
business”.
According
to
these
provisions,
a
charitable
or
non-profit
organization
is
one
that
does
not
carry
on
business.
This
would
suggest,
then,
that
the
word
“business”
connotes
an
activity
or
operation
carried
on
for
the
purpose
of
profit
or
gain.
The
plaintiff
submits
that
the
narrowest
meaning
that
the
phrase
“carried
on
business”,
as
it
is
used
in
the
overseas
employment
tax
deduction
or
credit,
can
bear
is
“carry
on
activities
akin
to
commercial
activities”.
According
to
the
plaintiff,
the
commercial
activities
test
is
routinely
applied
by
the
courts
in
determining
whether
a
governmental
agency
is
entitled
to
sovereign
immunity
in
respect
of
its
activities
in
a
foreign
country.
The
plaintiff
asserts
that
governments,
such
as
the
New
Brunswick
provincial
government,
frequently
engage
in
commercial
activities.
The
plaintiff
therefore
submits
that
it
is
well
recognized
in
law
and
policy
that
governments,
including
the
government
of
New
Brunswick,
carry
on
businesses,
including
businesses
of
a
commercial
or
for-profit
nature,
along
with
their
customary
government
services.
The
plaintiff
asserts
that
the
commercial
activity
test
has
been
adopted
by
the
Minister
in
Interpretation
Bulletin
IT-497,
dated
August
17,
1983,
and
IT-497R,
dated
August
30,
1985.
Both
versions
of
the
IT
Bulletin
state
the
following:
It
is
always
a
question
of
fact
as
to
whether
a
specified
employer
is
or
is
not
carrying
on
business
in
a
country
or
countries
outside
Canada.
In
making
this
determination
the
objects
of
the
employer’s
business
and
the
nature
of
the
activities
that
it
is
carrying
on
in
a
foreign
country
will
be
the
major
factors
to
be
taken
into
consideration.
In
any
case,
where
the
nature
of
the
specified
employer’s
activities
is
akin
to
commercial
activities
it
will
be
considered,
for
the
purposes
of
subsection
8(10)
[or
subsection
122.3(1)],
to
be
“carrying
on
business”
in
the
foreign
country
in
which
it
is
carrying
out
those
activities.
According
to
the
plaintiff,
the
departmental
interpretation
makes
no
reference
to
profit
or
reasonable
expectation
of
profit.
However,
I
cannot
accept
this
argument.
The
bulletin
is
simply
noting
that
the
overseas
employment
tax
deduction
or
credit
will
not
apply
if
the
commercial-like
activities
of
an
employer
are
not
being
carried
out
in
a
foreign
country.
In
further
support
of
his
position,
the
plaintiff
argues
that
the
decision
of
the
Tax
Court
of
Canada,
in
Elm
Ridge
Country
Club
Inc.
v.
Minister
of
National
Revenue
[1995]
2
C.T.C.
2810,
(sub
nom.
Elm
Ridge
Counrty
Club
Inc.
v.
R.)
95
D.T.C.
715
(T.C.C.),
to
the
extent
that
the
term
“business”
must
be
read
as
“business
carried
on
for
profit”,
was
wrongly
decided.
The
plaintiff
notes
that
there
were
essentially
three
sources
of
authority
that
the
Tax
Court
in
Elm
Ridge
relied
upon
for
its
interpretation
of
the
word
“business”:
(i)
the
property
tax
assessment
cases,
such
as
Ontario
Regional
Assessment
Commissioner
v.
Caisse
populaire
de
Hearst
Ltée,
(sub
nom.
Regional
Assessment
Commissioner
v.
Caisse
populaire
de
Hearst
Ltée)
[1983]
1
S.C.R.
57,
46
N.R.
285;
(ii)
the
case
of
Smith
v.
Anderson
(1880),
15
Ch.
D.
247
(U.K.
C.A.);
and
(iii)
the
expense
deductibility
cases
such
as
Moldowan
v.
R.,
(sub
nom.
Moldowan
v.
The
Queen)
[1978]
1
S.C.R.
480,
[1977]
C.T.C.
310,
77
D.T.C.
5213.
The
Elm
Ridge
case,
supra,
was
concerned
with
subsection
149(5)
of
the
Act,
which
deals
with
charities,
and
the
interest
income
of
non-
profit
organizations.
The
decision
was
based,
in
part,
on
the
fact
that
the
plaintiff
golf
club
was
a
non-profit
organization
within
paragraph
149(1)(1)
of
the
Act.
As
noted
by
Archambault
J.,
that
paragraph
provides,
as
a
general
principle,
that
a
non-profit
organization
is
not
required
to
pay
tax
on
its
income.
To
qualify
for
this
exemption,
the
organization
in
question
must
satisfy
certain
conditions,
one
of
which
is
that
the
entity
must
be
operated
exclusively
for
a
purpose
other
than
profit.
While
a
non-profit
organization
must
be
operated
exclusively
for
a
non-
profit
purpose,
it
can,
according
to
Archambault
J.,
still
earn
some
income.
I
do
not
consider
the
Elm
Ridge
decision
to
be
helpful
in
the
present
case,
since
it
dealt
with
a
provision
which
specifically
excluded
operations
carried
on
for
the
purpose
of
profit.
While
I
have
considered
a
number
of
the
plaintiffs
arguments,
there
is
clearly
some
doubt
as
to
the
meaning
of
the
word
“business”
in
subsections
8(10)
and
122.3(1)
of
the
Act.
As
such,
I
must
resort
to
the
purpose
of
the
provision.
According
to
the
Department
of
Finance’s
Technical
Notes,
4th
ed.,
Consolidated
to
1992,
the
1979
Budget
Supplementary
Information,
which
proposed
the
overseas
employment
tax
deduction,
stated
as
follows:
To
maintain
Canadian
competitiveness
in
overseas
contracts,
the
budget
proposes
that
employees
of
taxable
Canadian
corporations,
working
overseas
in
prescribed
countries
for
more
than
six
months,
be
partially
exempt
from
Canadian
tax.
This
measure
will
apply
to
persons
working
on
construction,
installation,
agricultural
or
engineering
projects,
in
resource
exploration
and
development,
or
other
prescribed
activities
in
most
developing
countries
and
certain
other
countries.
The
exemption
will
be
one-half
of
the
employee’s
overseas
remuneration
to
a
maximum
exemption
of
$50,000
on
an
annual
basis.
The
question
of
when
a
person
moving
abroad
becomes
a
non-
resident
is,
in
practice,
a
difficult
matter
of
fact.
Employees
of
Canadian
companies
who
work
overseas
for
a
period
of
time
on
particular
projects
may
be
residents
for
purposes
of
Canadian
taxation,
and
if
so
are
liable
to
Canadian
tax
on
their
world-wide
income.
This
can
have
undesirable
effects
on
the
ability
of
Canadian
firms
to
compete
in
bidding
for
overseas
contracts.
Tax
legislation
applying
to
most
of
Canada’s
foreign
competitors
contains
some
degree
of
tax
relief
for
their
residents
employed
abroad.
The
partial
exemption
will
permit
Canadian
employers
to
reduce
costs
while
maintaining
the
after-tax
value
of
remuneration
to
employees.
It
is
clear,
then,
that
the
overseas
employment
tax
deduction
or
credit
was
established
to
ease
the
burden
imposed
upon
Canadian
employers
by
the
application
of
Canadian
tax
rules.
These
rules
were
considered
to
have
discouraged
Canadian
employers
from
using
Canadian
residents
to
perform
certain
foreign
contracts.
It
is
apparent,
then,
that
subsections
8(10)
and
122.3(1)
of
the
Act
have,
as
an
objective,
a
goal
of
increasing
the
competitiveness
of
Canadian
employers
bidding
on
foreign
contracts.
In
1985,
subsection
122.3(1)
of
the
Act
was
amended
to
specifically
exclude
any
contract
carried
on
with
CIDA.
The
amended
version
of
the
provision
now
reads
“was
employed
by
a
person
who
was
a
specified
employer
other
than
for
the
performance
of
services
under
a
prescribed
international
development
assistance
program
of
the
Government
of
Canada”.
According
to
Ms.
Brito,
who
appeared
on
behalf
of
the
defendant,
Parliament
decided
to
exclude
CIDA
contracts
because
persons
or
organizations
bidding
on
contracts
in
the
public
sector
were
not
bidding
in
the
international
market,
in
competition
with
foreign
companies;
rather,
they
were
bidding
against
each
other,
within
Canada.
The
overseas
employment
tax
deduction
or
credit
provision,
in
Ms.
Brito’s
view,
was
designed
to
benefit
an
employer
who
bids
on
international
contracts;
it
was
not
intended
to
benefit
the
persons
employed
under
such
contracts.
I
find
that
the
phrase
“carried
on
business”,
in
subsection
8(10)
and
subsection
122.3(1)
of
the
Act,
means
those
activities
of
an
employer
which
are
carried
on
for
profit.
The
provisions
in
question
were
intended
to
assist
specified
employers
in
competing
for
foreign
contracts,
by
reducing
their
overall
costs
and,
therefore,
their
contract
bids.
Because
the
costs
of
competing
for
a
contract
are
influenced
by
the
operation
of
the
provisions,
the
deduction
or
credit
was
obviously
intended
to
improve
the
financial
positions
of
specified
employers.
The
notions
of
decreasing
costs
and
increasing
competitiveness,
envisaged
by
these
provisions,
suggest
that
employers
who
are
fulfilling
contracts
in
foreign
countries
must
be
involved
in
commercial
activity,
for
the
purpose
of
earning
a
profit.
It
must
now
be
determined
how
the
provisions,
as
interpreted,
should
be
applied
to
the
case
at
bar.
The
Application
of
the
Provisions
There
is
a
clear
difference
of
opinion
between
the
plaintiff
and
the
defendant
regarding
the
proper
test
to
be
used
in
applying
subsections
8(10)
and
122.3(1)
of
the
Act
to
the
facts
of
the
present
case.
The
defendant
argues
that
the
preponderant
purpose
test,
as
set
out
in
Hearst,
supra,
should
be
adopted.
In
the
defendant’s
view,
a
government
department
does
not
generally
carry
on
activities
in
a
business
sense;
therefore,
there
must
be
a
clear
intention
that
the
Department’s
predominant
reason
for
entering
into
the
contract
was
the
making
of
a
profit,
before
it
can
be
considered
to
be
carrying
on
a
business.
The
defendant
further
submits
that
the
reasonable
expectation
of
profit
test,
as
described
in
Moldowan,
supra,
and
more
recently
in
Tonn
v.
R.,
(sub
nom.
Tonn
v.
Canada)
[1996]
1
C.T.C.
205,
96
D.T.C.
6001
(F.C.A.),
is
inappropriate
in
the
present
case.
It
is
only
where
there
is
no
actual
profit,
according
to
the
defendant,
that
the
reasonable
expectation
of
profit
test
should
operate.
This,
however,
is
not
the
case
here.
Thus,
the
defendant
asserts
that
it
is
irrelevant,
in
the
application
of
the
preponderant
purpose
test,
whether
or
not
an
actual
profit
was
made.
In
contrast,
the
plaintiff
asserts
that
the
preponderant
purpose
test
should
not
be
employed
under
subsections
8(10)
and
122.3(1)
of
the
Act.
The
plaintiff
argues
that
such
a
test
is
applied
in
cases
where
the
government,
or
the
taxing
authority,
seeks
to
gather
taxpayers
into
the
tax
net.
According
to
the
plaintiff,
that
is
not
the
purpose
of
subsections
8(10)
and
122.3(1);
rather,
as
the
plaintiff
notes,
the
provisions
provide
a
type
of
incentive.
The
plaintiff
contends
that
this
incentive
operates
through
the
employees,
whatever
its
effect
may
be
on
the
employers.
In
the
Hearst
case,
supra,
an
Ontario
municipality
assessed
a
credit
union
for
business
tax
under
paragraph
7(1
)(b)
of
the
Ontario
Assessment
Act,
R.S.O.
1970,
c.
32.
That
paragraph
provides:
7(1)
Irrespective
of
any
assessment
of
land
under
this
Act,
every
person
occupying
or
using
land
for
the
purpose
of,
or
in
connection
with,
any
business
mentioned
or
described
in
this
section,
shall
be
assessed
for
a
sum
to
be
called
“business
assessment”
to
be
computed
by
reference
to
the
assessed
value
of
the
land
so
occupied
or
used
by
him
as
follows:
...(b)
Every
person
carrying
on
the
business
of
a...bank,
banker
or
any
other
financial
business
for
a
sum
equal
to
75
per
cent
of
the
assessed
value.
[Emphasis
added.]
The
most
significant
issue
raised
in
Hearst,
supra,
was
whether
the
respondent
was
carrying
on
a
business
as
a
“banker
or
any
other
financial
business”;
however,
the
question
largely
depended
upon
a
determination
as
to
whether
the
activities
of
the
taxpayer,
which
had
been
assessed
as
a
bank,
amounted
to
carrying
on
business.
The
Supreme
Court
of
Canada
adopted
the
preponderant
purpose
test,
as
described
by
McIntyre
J.,
at
page
64
(N.R.
291-92),
in
the
following
manner:
The
preponderant
purpose
test
is
based
upon
a
determination
of
the
purpose
for
which
an
activity
is
carried
on.
If
the
preponderant
purpose
is
the
making
of
a
profit,
then
the
activity
may
be
classified
as
a
business.
However,
if
there
is
another
preponderant
purpose
to
which
any
profit
earned
is
merely
incidental,
then
it
will
not
be
classified
as
a
business.
...This
test
has
been
followed
in
Ontario
and
applied
in
cases
where
the
incidence
of
assessment
or
taxation
depended
on
the
question
of
whether
a
certain
activity
was
or
was
not
a
business.
[Emphasis
added.
]
Justice
McIntyre
then
continued,
at
page
71
(N.R.
297-98):
If
the
preponderant
purpose
was
other
than
to
make
a
profit,
then
even
if
there
were
other
characteristics
of
the
organization,
including
an
intent
in
some
cases
to
make
a
profit...
it
would
not
be
classed
as
a
business.
According
to
McIntyre
J.,
then,
this
test
applies
in
cases
where
the
incidence
of
assessment
or
taxation
depends
on
whether
or
not
an
organization
is
a
business.
In
his
decision,
McIntyre
J.
rejected
the
commercial
activity
test,
as
expressed
by
Evans
J.A.
in
Re
Windsor-Essex
County
Real
Estate
Board
v.
Windsor
(City)
(1974),
6
O.R.
(2d)
21
(C.A.).
That
test
requires
a
consideration
and
evaluation
of
all
factors
in
order
to
determine
whether,
in
reality,
a
corporation
is
of
a
true
commercial
nature.
At
page
70
(N.R.
297),
McIntyre
J.
stated:
Many
community
and
charitable
organizations,
relying
from
time
to
time
on
what
would
be
termed
commercial
activity
to
raise
funds
for
the
fulfilment
of
their
objectives,
could
be
classed
as
businesses
by
such
a
test.
To
attach
primary
importance
to
the
commercial
aspect
of
an
operation
in
question
will
offer,
in
my
opinion,
no
sure
or
helpful
guide.
In
my
view,
the
commercial
activity
test
is
too
indefinite
to
allow
consistent
application.
I
agree
that,
in
deciding
whether
or
not
any
activity
may
be
classed
as
a
business
under
the
provisions
of
section
7(1
)(b)
of
The
Assessment
Act,
all
relevant
factors
regarding
an
operation
must
be
considered
and
weighed.
However,
they
must
be
considered
and
weighed
in
order
to
determine
not
whether
in
some
general
sense
the
operation
is
of
a
commercial
nature
or
has
certain
commercial
attributes,
but
whether
it
has
as
its
preponderant
purpose
the
making
of
a
profit.
If
it
has,
it
is
a
business;
if
it
has
not,
it
is
not
a
business.
The
preponderant
purpose
of
the
credit
union
in
question
was
to
provide
loans
to
its
members
for
provident
and
productive
purposes
at
low
cost,
and
not
to
make
a
profit.
Therefore,
McIntyre
J.
concluded
that
the
respondent
was
not
carrying
on
a
business
for
the
purposes
of
the
provision
at
issue.
The
plaintiff
contends
that
Hearst,
supra,
interpreted
the
Ontario
Assessment
Act,
which
contains
a
list
of
the
“businesses”
sought
to
be
taxed.
In
the
plaintiff’s
view,
there
was
no
equivalent
to
the
definition
of
“business”
as
found
in
subsection
248(1)
of
the
Act.
However,
as
noted
earlier,
subsection
248(1)
does
not
define
“business”.
Consequently,
the
provisions
in
the
two
statutes
are
more
similar
than
the
plaintiff
suggests.
In
Canadian
Marconi,
supra,
which
dealt
with
an
income
tax
issue,
Ryan
J.A.
discussed
the
preponderant
purpose
test.
At
page
329
(D.T.C.
6275),
he
stated:
“I
would
note
that,
even
for
the
purposes
of
the
provincial
Assessment
Act,
the
test
of
whether
the
taxpayer
is
in
business
is
not
merely
whether
profit
is
being
sought,
but
whether
that
is
the
predominant
purpose”.
In
light
of
these
remarks,
the
defendant
argues
that
the
preponderant
purpose
test
should
apply
under
the
Act,
though
not
for
the
purpose
of
determining
source
of
income.
The
plaintiff
disputes
this
interpretation
of
Canadian
Marconi,
however,
and
refers
to
the
conclusion
of
the
Court,
at
pages
329-31
(D.T.C.
6275-76),
wherein
Ryan
J.A.
stated
the
following:
“I
am
of
the
view,
however,
that
for
purposes
of
the
Income
Tax
Act,
the
fact
that
an
activity
is
engaged
in
for
the
purpose
of
making
a
profit
cannot
be
decisive
of
the
question
whether
income
from
it
has
its
source
in
“business”
on
the
one
hand,
or
in
“property”
on
the
other.”
According
to
the
plaintiff,
this
indicates
that
the
preponderant
purpose
test
has
not
been
adopted
in
the
income
tax
context.
Ryan
J.A.
decided
the
Canadian
Marconi,
supra
case
by
referring
to
subsection
9(1)
of
the
Act,
and
determining
the
source
of
the
company’s
profit.
He
concluded
that
the
profit
was
best
viewed
as
income
from
property,
and
not
income
from
business.
Clearly,
Ryan
J.A.
did
not
explicitly
reject
or
adopt
the
preponderant
purpose
test
in
the
income
tax
context;
rather,
he
merely
indicated
that
the
test
cannot
be
used
to
determine
source
of
income,
which
is
not
at
issue
in
the
present
case.
The
case
of
Tonn,
supra,
considers
the
reasonable
expectation
of
profit
test
in
assessing
whether
a
claimed
business
expense
is
an
allowable
deduction
under
the
Act.
In
that
case,
Linden
J.A.
determined
that
there
are
at
least
five
possible
tests
for
expense
deductibility:
four
of
a
statutory
nature,
and
one
of
a
common
law
origin.
Each
of
the
relevant
statutory
provisions
makes
either
an
explicit
or
implicit
reference
to
profit.
After
summarizing
the
four
statutory
approaches
to
expense
deductibility,
Linden
J.A.
went
on
to
consider
the
common
law
test,
as
set
out
in
Moldowan,
supra.
The
Moldowan
case
is
frequently
cited
as
an
authority
for
the
proposition
that
a
taxpayer
must
have
a
profit
or
a
reasonable
expectation
of
profit
in
order
to
be
carrying
on
a
business.
In
the
opinion
of
Linden
J.A.,
Dickson
J.’s
reference
to
reasonable
expectation
of
profit
in
Moldowan
has
evolved
into
a
benchmark
test
according
to
which
issues
of
business
expense
deductibility
are
normally
determined.
Justice
Linden
noted
that
the
common
law
reasonable
expectation
of
profit
test,
described
in
Moldowan,
resembles
the
business
intention
tests
in
subsection
9(1)
and
paragraph
18(l)(a)
of
the
Act,
in
that
the
taxpayer
must
be
subjectively
motivated
by
profit
when
carrying
out
the
activities
in
question.
The
common
law
test
goes
further
than
the
statutory
tests,
however,
in
that
it
also
requires
that
the
taxpayer’s
profit
motive
be
objectively
reasonable.
The
reasonable
expectation
of
profit
test
is
stricter
than
the
business
intention
test,
due
to
its
objective
nature.
Justice
Linden
indicated,
at
page
17,
that
the
objective
aspect
of
the
Moldowan
test
is
the
most
significant
feature
distinguishing
it
from
the
general
deductibility
tests
in
the
Act.
According
to
Linden
J.A.,
the
application
of
the
reasonable
expectation
of
profit
test
is
not
restricted
to
farm
loss
cases,
personal
and
business
expense
cases,
or
source
of
income
cases.
At
page
21,
Linden
J.A.
made
the
following
comments:
The
Moldowan
test,
therefore
is
a
useful
tool
by
which
the
taxinappropriateness
of
an
activity
may
be
reasonably
inferred
when
other,
more
direct
forms
of
evidence
are
lacking.
Consequently,
when
the
circumstances
do
not
admit
of
any
suspicion
that
a
business
loss
was
made
for
a
personal
or
non-business
motive,
the
test
should
be
applied
sparingly
and
with
a
latitude
favouring
the
taxpayer,
whose
business
judgment
may
have
been
less
than
competent.
Although
not
expressly
stated,
I
am
of
the
view
that
these
comments
were
intended
to
apply
only
to
expense
deductibility
cases.
In
my
opinion,
there
are
a
number
of
reasons
why
the
preponderant
purpose
test
should
prevail
over
the
reasonable
expectation
of
profit
test
in
the
application
of
subsections
8(10)
and
122.3(1)
of
the
Act
in
the
present
case.
Firstly,
the
particular
phrase
which
must
be
construed
herein
is
“carried
on
business”
under
a
contract.
The
phrase
“carried
on
business”,
which
was
interpreted
in
the
assessment
cases
such
as
Hearst,
supra,
does
not
necessarily
have
the
same
meaning
as
the
word
“business”,
as
it
is
used
in
the
Act:
Smith
v.
Anderson,
supra,
at
page
277;
Friesen
v.
Canada,
supra,
at
pages
134-35
(C.T.C.
386-87).
As
seen
above,
the
expense
deductibility
cases
which
have
interpreted
the
single
term
“business”
frequently
apply
the
reasonable
expectation
of
profit
test.
Furthermore,
the
preponderant
purpose
test
has
been
applied
in
business
tax
and
assessment
cases,
not
for
the
purpose
of
determining
source
of
income,
but
to
determine
whether
certain
entities
carry
on
business.
As
noted
by
Vern
Krishna,
in
The
Fundamentals
of
Canadian
Income
Tax,
5th
ed.
(Scarborough,
Ontario:
Carswell,
1995),
at
page
1,
a
tax
is
“a
compulsory
contribution
levied
on
individuals,
firms,
or
property
in
order
to
transfer
resources
from
the
private
to
the
public
sector”.
From
this
perspective,
I
see
no
difference
between
a
provincial
business
tax
or
an
assessment
tax.
A
principal
objective
underpinning
income
tax
is
similar:
to
generate
revenue
which
will
fund
government
programs
and
services.
As
indicated
previously,
the
main
issue
in
the
assessment
cases,
including
Hearst,
supra,
has
been
whether
or
not
a
particular
entity
is
carrying
on
business.
In
contrast,
the
business
loss
and
expense
deductibility
cases
have
focussed
on
a
number
of
different
issues,
including
the
proper
characterization
of
a
source
of
income
(property
income
vs.
business
income),
or
the
characterization
of
a
type
of
expense
(personal
expense
vs.
business
expense).
The
provisions
at
issue
in
this
case
require
the
Court
to
ascertain
the
nature
of
the
activities
of
the
taxpayer’s
employer.
The
Court
need
not
consider
the
source
of
income,
or
expense
deductibility;
rather,
it
must
assess
the
types
of
activities
or
operations
in
which
a
particular
organization
is
engaged.
In
the
case
at
bar,
if
the
employer
is
not
carrying
on
business,
the
provision
has
no
application.
In
Zonn,
supra,
the
Court
clearly
limited
its
comments
regarding
reasonable
expectation
of
profit
to
expense
deductibility
tests.
The
reasonable
expectation
of
profit
test
is
also
appropriate
in
cases,
such
as
Moldowan,
where
an
operation
which
resembles
a
business
has
nonetheless
been
unsuccessful
at
earning
a
profit.
By
applying
the
reasonable
expectation
of
profit
test,
the
courts
are
able
to
identify
businesses
which
would
otherwise
be
overlooked
solely
because
of
the
fact
that
they
have
not
been
able
to
achieve
the
objective
for
which
they
were
created,
i.e.,the
realization
of
a
profit.
In
the
present
case,
however,
there
is
no
issue
of
expense
deductibility
or
source
of
income.
In
addition,
there
is
no
suggestion
of
suspicious
circumstances
or
the
manipulation
of
a
taxpayer’s
affairs
in
order
to
achieve
a
patina
of
compliance
with
the
Act,
as
referred
to
by
Linden
J.A.
in
Tonn.
In
fact,
it
is
the
affairs
or
transactions
of
the
taxpayer’s
employer,
and
not
of
the
taxpayer
himself,
which
must
be
assessed
in
the
case
at
bar.
In
my
opinion,
these
distinctions
support
the
view
that
the
reasonable
expectation
of
profit
test
is
inappropriate
with
respect
to
subsections
8(10)
and
122.3(1)
of
the
Act.
In
conclusion,
the
preponderant
purpose
test,
as
described
in
Hearst,
supra,
is
appropriate
for
determining
whether
or
not
a
specified
employer
is
carrying
on
business
under
a
contract,
in
the
context
of
subsections
8(10)
and
122.3(1)
of
the
Act.
I
must
now
determine
if
the
Department
had,
as
its
predominant
purpose,
a
profit
motive
when
it
entered
into
the
contract
in
question.
Mr.
Tim
Andrew
testified
on
behalf
of
the
plaintiff.
Mr.
Andrew
was
Assistant
Deputy
Minister
in
the
Department
of
Agriculture
and
Rural
Development
in
New
Brunswick
in
1979
and
1980,
and
later
became
Deputy
Minister.
According
to
Mr.
Andrew,
CIDA
had
initially
consulted
the
private
sector
to
work
on
its
Malawi
project;
however,
there
was
a
shortage
of
private
sector
interest
and
skills
necessary
to
take
on
such
a
project.
Ms.
Brito,
who
appeared
on
behalf
of
the
Minister,
suggested
otherwise.
CIDA
is
involved
in
development
assistance,
which
is
one
aspect
of
Canada’s
foreign
policy.
The
most
significant
reason
for
such
development
aid
is
obviously
to
help
troubled
and
impoverished
nations.
According
to
Mr.
Andrew,
one
of
the
province’s
objectives
in
entering
into
the
contract
was
to
make
Malawi
self-sufficient
in
dairy
products
so
that
it
would
no
longer
depend
upon
South
Africa
for
its
source
of
supply.
In
addition,
the
province
hoped
to
impact
positively
upon
the
New
Brunswick
economy,
and
to
create
jobs
for
Canadians
in
Malawi.
Mr.
Andrew
also
appeared
to
have
two
other
objectives:
(a)
he
wanted
to
move
the
Department
into
a
new
and
interesting
area;
and
(b)
he
considered
his
involvement
in
this
project
to
be
career-enhancing.
Mr.
Andrew
further
indicated
that
one
of
the
province’s
goals
in
carrying
out
the
contract
was
to
make
a
profit,
so
as
to
ensure
that
the
province
would
not
lose
money.
It
appears
that
Mr.
Andrew
intended
that
the
Department
would
make
a
profit,
regardless
of
how
large,
which
would
act
as
a
safety
net
in
the
event
that
some
of
its
calculations
or
assumptions
had
not
been
correct.
Mr.
Andrew
also
testified
that
a
private
consultant
would
not
have
agreed
to
the
terms
of
the
contract,
because
he
would
have
wanted
more
money
than
the
province
had
contracted
for.
In
light
of
the
evidence,
I
find
that
there
were
three
main
reasons
why
the
province
entered
into
the
contract:
humanitarian
reasons;
increased
employment
opportunities
for
residents
of
New
Brunswick;
and
economic
stimulation.
With
respect
to
the
potential
for
making
profit,
I
find
that
the
province
did
not
enter
into
the
contract
for
the
main
purpose
of
making
money;
rather,
the
province
entered
into
the
CID
A
contract
to
achieve
the
three
main
objectives,
as
noted
above,
without
losing
money
in
the
process.
Mr.
Andrew
clearly
wanted
to
have
a
safety
net,
as
part
of
the
contract
terms,
in
case
the
Department’s
estimates
or
assumptions
were
inaccurate.
If
a
small
profit
was
eventually
produced,
that
would
merely
augment
the
province’s
accomplishments.
Unlike
typical
business
ventures,
as
the
plaintiff
noted,
the
contract
in
question
was
a
costs-plus
contract
with
minimal
financial
risk.
Furthermore,
as
noted
by
Ms.
Brito,
who
has
been
employed
with
CID
A
for
twenty-five
years,
this
is
not
a
case
of
a
competitive
contract;
a
private
sector
firm
would
have
put
much
more
capital
at
risk
than
did
the
province,
and
would
have
required
more
generous
terms.
In
addition,
the
Department’s
full-time
employees
carried
out
the
work
under
the
contract,
so
that
additional
staff
was
not
necessary.
The
Department
also
did
not
undergo
any
significant
reorganization
in
order
to
fulfil
its
requirements
under
the
contract.
No
new
entity
was
created
to
provide
the
services
for
which
the
Department
contracted;
rather,
the
evidence
suggests
that
the
contract
was
merely
considered
to
be
an
additional
activity
within
the
Department.
There
is
no
evidence
that
the
Department
formulated
a
business
plan
that
would
reveal
what
the
expected
profit
from
the
contract
might
be.
There
was
also
no
change
in
the
Department’s
mandate
brought
about
by
statute,
regulation,
or
otherwise.
All
that
occurred
was
a
grant
of
Ministerial
or
Cabinet
authority
allowing
the
contract
to
proceed.
Regardless
of
how
it
is
perceived,
the
entire
contract
was
funded
by
public
money
transferred
from
one
level
of
government
to
another.
Obviously,
tight
fiscal
environments,
both
federally
and
provincially,
have
forced
governments
to
seek
out
new
revenue
sources.
Similarly,
Mr.
Andrew
had
an
obligation
to
ascertain
his
costs
in
order
to
minimize
the
burden
on
the
public
and
to
account
for
the
use
of
public
funds.
However,
this
is
not
to
say
that
profit
motive
can
be
escalated
to
the
foremost
position
in
these
circumstances.
While
the
generation
of
profit,
as
a
safety
net,
was
One
motive,
it
was
certainly
not
the
predominant
purpose
for
which
the
contract
was
entered
into.
In
my
view,
even
if
a
profit
was
earned,
it
was
merely
incidental
to
other,
more
significant,
purposes.
Reasonable
Expectation
of
Profit
The
plaintiff
argued,
in
the
alternative,
that
his
employer
carried
on
business
with
a
reasonable
expectation
of
profit.
As
indicated
previously,
the
reasonable
expectation
of
profit
test
consists
of
both
subjective
and
objective
elements.
According
to
Mr.
Andrew,
the
contract
in
question
would
earn
a
profit
because
it
covered
virtually
all
of
the
Department’s
costs,
and
also
provided
a
$25,000
annual
fee
along
with
a
25%
markup
on
actual
salaries
paid
to
employees.
The
annual
fee
was
intended
to
cover
the
costs
of
employing
a
Canadian-based
Project
Co-ordinator
and
staff
needed
to
supervise
and
administer
the
project.
In
Mr.
Andrew’s
view,
the
additional
costs
and
administrative
overhead
would
not
be
significant.
New
employees
were
not
hired
for
the
Malawi
project;
rather,
additional
activities
were
added
to
the
duties
of
existing
employees,
such
as
Mr.
Andrew,
Mr.
Lister,
and
Ms.
Johnson.
Mr.
Lister
confirmed
that
no
additional
personnel
or
office
space
was
required
for
the
project.
Ms.
Valerie
Johnson
of
the
Administrative
Services
Branch
of
the
Department
was
responsible
for
paying
bills
and
reconciling
the
accounts,
including
contract-related
travel
and
salaries.
She
performed
these
financial
services
as
an
additional
duty.
While
she
testified
that
the
services
she
performed
were
somewhat
black-and-white,
she
did
say
there
was
invariably
a
fair
amount
of
work
involved.
Ms.
Brito
testified
that
the
contract
was
entered
into
in
the
not-
for-
profit
sector,
and
was
described
as
an
administrative
agreement.
As
indicated
previously,
she
stated
that
both
the
overhead
mark-up
and
the
profit
margin
would
have
been
higher
if
the
contract
had
been
entered
into
with
the
private
sector.
It
is
the
Treasury
Board
which
determines
the
profit
margin
on
contracts
entered
into
by
the
federal
government.
The
plaintiff
called
one
expert
witness,
Mr.
John
Gorill,
who
is
a
chartered
accountant.
He
was
asked
to
determine
net
profit,
and
to
provide
an
opinion
on
the
Department’s
expectation
of
profit
upon
entering
the
contract.
The
defendant
objected
to
Mr.
Gorill’s
testimony.
I
allowed
Mr.
Gorill’s
evidence
on
the
basis
that
he
could
appreciably
assist
the
Court
in
coming
to
a
conclusion
of
law,
based
on
the
facts
in
this
case.
Of
course,
the
Court
is
often
only
able
to
determine
the
usefulness
of
certain
evidence
after
cross-examination
has
been
completed.
It
is
indisputable
that
no
witness
can
be
conclusive
on
a
question
of
law.
The
evidence
of
any
expert
is
invariably
a
question
of
weight,
and
the
Court
is
not
bound
by
it.
A
reasonable
expectation
of
profit
should
be
examined
on
the
basis
of
sound
accounting
principles.
This,
of
course,
does
not
mean
that
expert
accountancy
evidence
is
always
required
or
necessary;
rather,
it
is
helpful
insofar
as
it
discloses
in
what
manner
accountants,
in
practice,
deal
with
a
particular
subject.
Nevertheless,
it
is
for
the
Court
to
decide
whether
such
practice
is
sound.
Mr.
Gorill
has
no
special
expertise
in
cost
accounting
or
in
the
allocation
of
costs,
including
overhead;
however,
he
testified
that
he
had
experience
with
cost
allocation
at
his
firm.
He
also
testified
that
this
was
the
first
time
he
extracted
figures
from
the
public
accounts.
Mr.
Gorill
relied
on
a
witness
statement
and
a
written
opinion
of
other
witnesses
of
the
plaintiff,
which
I
did
not
allow.
After
hearing
the
oral
testimony
of
these
other
witnesses,
Mr.
Gorill
testified
that
he
would
not
change
the
opinion
he
provided
with
respect
to
overhead.
Mr.
Gorill
described
the
contract
in
question
as
being
a
costs-plus
contract
with
minimal
risk.
He
testified
that
the
figure
of
approximately
15
per
cent
for
overhead
was
conservative.
In
addition,
he
agreed
that
there
would
be
an
actual
loss,
not
a
net
profit,
over
the
ten-year
life
of
the
contract,
if
overhead
were
20
per
cent,
not
15
per
cent.
According
to
Mr.
Gorill,
if
the
public
accounts,
along
with
the
financial
documents
prepared
by
Ms.
Johnson,
are
accurate,
then
his
opinion
regarding
overhead
was
within
a
range
of
reasonableness.
While
he
agreed
that
the
major
portion
of
government
activities
would
not
be
for
profit,
Mr.
Gorill
felt
that
his
considerations
relating
to
the
costs
under
the
contract
were
reasonably
presented.
Mr.
Wilson,
a
chartered
accountant
with
the
provincial
government,
who
had
experience
in
Malawi,
testified,
on
behalf
of
the
plaintiff,
that
the
public
accounts
did
not
allocate
costs
as
between
departments.
Specifically,
Mr.
Wilson
indicated
that
there
were
costs
that
were
not
allocated
to
the
Department
which
were
also
not
reflected
in
the
public
accounts.
For
example,
there
was
a
series
of
fixed
costs
relating
to
the
contract
that
would
not
be
evident
in
the
public
accounts.
Accordingly,
Mr.
Wilson
stated
that
the
public
accounts
provided
a
picture
of
the
direct
costs
of
the
contract,
and
apparently
not
the
indirect
costs.
Mr.
Gorill,
nevertheless,
felt
that
his
overhead
calculation
was
reasonable,
and
that
his
method
for
allocating
indirect
costs
was
sound.
He
described
how
the
head
office
of
his
accounting
firm
generally
allocates
overhead
to
the
regions;
however,
he
felt
it
was
unnecessary
to
do
so
in
the
present
case
because
most
of
the
employees
under
the
contract
were
in
Malawi.
The
defendant
called
no
expert
evidence
and,
indeed,
did
not,
to
any
extent,
fully
argue
the
reasonable
expectation
of
profit
issue.
The
defendant
preferred
to
rely
on
the
preponderant
purpose
test.
Nevertheless,
I
feel
it
is
appropriate
to
consider
the
issue
of
reasonable
expectation
of
profit.
The
operations
of
government
departments
are,
for
the
most
part,
directed
towards
the
provision
of
goods
and
services
to
the
public,
rather
than
the
making
of
a
profit.
Normally,
as
Mr.
Gorill
agreed,
government
services
are
funded
out
of
general
tax
revenues.
In
essence,
then,
there
is
generally
no
market
mechanism
for
assessing
the
demand
for
government
services.
A
question,
of
course,
arises
as
to
whether
commercial
accountancy
practices
and
principles
can
apply
fully
to
government
accountancy.
I
need
not
answer
that
question
in
this
case.
However,
it
is
necessary
to
point
out
that
the
unique
feature
of
government
services
may
not
be
fully
captured
in
a
reasonable
expectation
of
profit
analysis,
or
in
a
net
profit
statement,
particularly
as
presented
in
this
case.
In
other
words,
what
is
done
in
commercial
accountancy
may
not
fully
reflect
the
difference
between
the
public
and
private
sectors.
In
this
case,
Mr.
Gorill
determined
profits
in
relation
to
what
appears
to
be
ordinary
principles.
I
am
not
suggesting
that,
for
the
most
part,
generally-
accepted
commercial
cost
accounting
prin
ciples
do
not
apply.
However,
the
estimate
of
the
cost
base
and
the
required
cost
allocation
procedures
is
more
problematic
in
government.
This
is
so
because
of
government
infrastructure,
which
is
often
blended
and,
accordingly,
somewhat
more
imprecise
from
a
costing
perspective.
According
to
Dickson
J.,
in
Moldowan,.
supra,
at
page
486
(C.T.C.
313-14),
whether
a
taxpayer
had
a
reasonable
expectation
of
profit
is
an
objective
determination
to
be
made
from
all
of
the
facts.
In
Lorentz
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1985]
1
C.T.C.
2144,
85
D.T.C.
131
(T.C.C.),
at
page
2145
(D.T.C.
132),
Christie
A.C.J.
summarized
the
onus
as
follows:
[The
taxpayer]
must
place
evidence
before
the
court
from
which
it
can
be
objectively
concluded
that
his
conduct
was
that
which
could
be
expected
of
a
reasonably
prudent
person
becoming
involved
in
a
commercial
undertaking
designed
to
extract
a
profit.
In
this
regard,
Dickson
J.,
in
Moldowan,
listed
certain
criteria;
however,
he
noted
that
they
were
not
intended
to
be
exhaustive,
and
were
dependent
upon
the
nature
and
extent
of
the
undertaking.
Mr.
Gorill
testified
that
a
small
net
profit
of
$136,289.00
was
made
over
the
ten-year
life
of
the
contract.
I
am
not
concerned
with
the
amount
of
the
profit
as
determined,
nor
am
I
expressing
an
opinion
on
the
commercial
viability
of
the
project.
If
the
project
had
been
a
failure,
the
public
coffers
would
still
likely
have
funded
the
loss.
As
I
indicated
previously,
I
am
mindful
that
public
funds
from
general
tax
revenues
flowed
from
the
federal
government
to
the
provincial
government,
in
this
case,
in
order
to
provide
developmental
aid
to
Malawi.
However,
profits
were
assessed
by
the
plaintiff
in
relation
to
ordinary
commercial
accountancy
principles.
The
accounting
evidence
of
Mr.
Gorill
is
helpful,
since
all
governments
in
Canada
are
accountable
for
the
expenditure
of
public
funds.
Nevertheless,
there
are
aspects
of
the
cost
allocation
with
which
I
am
not
satisfied.
It
is
necessary
to
determine
the
full
costs
of
the
services,
which
would
include
both
direct
and
indirect
costs.
Mr.
Gorill
attempted
to
do
this.
I
am
unable,
though,
to
determine
the
costs
of
products
and
services
that
may
have
been
incurred
by
other
departments.
For
example,
I
have
in
mind
the
central
service
departments,
including
the
Management
Board,
Supply
and
Services,
and
the
Comptroller’s
Office.
The
plaintiff
also
argued
that
no
capital
cost
allowance
(depreciation)
charge
was
necessary
since
the
venture
did
not
have
significant
capitalization
requirements.
Unless
otherwise
accounted
for,
however,
these
costs,
if
material,
should
be
considered
and
allocated
accordingly.
There
is
little
doubt
that
the
Department
recovered
a
fair
share
of
its
costs
of
the
services
provided
in
connection
with
the
contract.
However,
I
am
not
satisfied
that,
on
the
evidence
before
me,
the
Department
objectively
had
a
reasonable
expectation
of
profit.
In
conclusion,
on
the
basis
of
either
test,
the
Department
was
not
carrying
on
business
under
a
contract
during
the
taxation
years
in
question,
as
required
by
subsections
8(10)
and
122.3(1)
of
the
Act.
Accordingly,
the
plaintiff
is
not
eligible
to
claim
the
overseas
employment
tax
deductions
for
the
taxation
years
1982
and
1983;
he
is
also
unable
to
claim
the
overseas
employment
tax
credit
in
1984.
The
appeal
shall
therefore
be
dismissed.
There
shall
be
no
order
as
to
costs.
Appeal
dismissed.