Desjardins
J.T.C.C.:
—
The
question
raised
in
this
appeal
is
whether
the
judge
of
the
Tax
Court
of
Canada
was
correct
in
vacating
the
respondent’s
assessment
for
the
taxation
years
1987
and
1988
on
the
basis
that
the
Minister
of
National
Revenue
had
not
acted
“with
all
due
dispatch”
in
the
exercise
of
his
statutory
duty
imposed
by
subsection
152(1)
of
the
Income
Tax
Act!
(the
“Act”).
The
respondent,
a
self-employed
chartered
accountant,
filed
his
income
tax
returns
for
1987
and
1988
on
April
28,
1989
in
one
envelope.
The
return
for
1987
was
filed
late
since
it
was
due
on
April
30,
1988.
His
total
income
for
1987
and
1988
was
$71,060.00
and
$70,871.00
respectively.
The
respondent
failed
to
pay
any
installments
of
tax
in
1987,
as
required.
’R.S.C.
1985,
(5th
Supp.),
subsections
152(1)
and
(2)
read:
152(1)
The
Minister
shall,
with
all
due
dispatch,
examine
a
taxpayer’s
return
of
income
for
a
taxation
year,
assess
the
tax
for
the
year,
the
interest
and
penalties,
if
any,
payable
and
determine
(a)
the
amount
of
refund,
if
any,
to
which
the
taxpayer
may
be
entitled
by
virtue
of
section
129,
131,
132
or
133
for
the
year,
or
(b)
the
amount
of
tax,
if
any,
deemed
by
subsection
120(2),
120.1(4),
122.5(3),
127.1(1),
127.41(3)
or
210.2(3)
or
(4)
to
be
paid
on
account
of
the
taxpayer’s
tax
payable
under
this
Part
for
the
year
or
deemed
by
subsection
119(2)
to
be
an
overpayment.
(2)
After
examination
of
a
return,
the
Minister
shall
send
a
notice
of
assessment
to
the
person
by
whom
the
return
was
filed.
152(1)
Le
Ministre
doit,
avec
toute
la
diligence
possible,
examiner
la
déclaration
de
revenu
d’un
contribuable
pour
une
année
d’imposition,
fixer
l’impôt
pour
l’année,
l’intérêt
et
les
pénalités
payables,
s’il
en
est,
et
déterminer
(a)
le
montant
du
remboursement,
s’il
en
est,
auquel
il
a
droit
en
vertu
des
articles
129,
131,
132
ou
133,
pour
l’année,
ou
(b)
le
montant
d’impôt
éventuel
réputé
en
application
du
paragraphe
119(2),
120(2),
120.1(4),
122.2(1),
127.1(1),
127.2(2),
144(9)
ou
210.2(3)
ou
(4)
avoir
été
versé
au
titre
de
l’impôt
en
vertu
de
la
présente
partie
pour
I’
année.
(2)
Après
examen
d’une
déclaration,
le
Ministre
envoie
un
avis
de
cotisation
à
la
personne
qui
a
produit
la
déclaration.
With
regard
to
installments
of
tax
of
$2,874.59
on
each
of
March
31,
June
30,
September
30
and
December
31,
1988,
the
respondent
only
paid
$499.78
on
February
9,
1988,
$1,000.00
on
June
2,
1988
and
$1,000.00
on
July
5,
1988.
The
notices
of
assessment
for
1987
and
1988
were
mailed
to
the
respondent
on
December
21,
1990.
The
respondent’s
returns
were
assessed
as
filed.
On
June
16,
1992,
the
Minister
deleted
arrears
interest
for
the
period
from
September
28,
1989
to
December
21,
1990
with
respect
to
the
respondent’s
1987
and
1988
taxation
years.
The
general
procedure
followed
by
Revenue
Canada
for
the
processing
of
income
tax
returns
is
described
at
length
by
the
Tax
Court
judge
in
his
reasons
for
judgment
reported
in
94
D.T.C.
1430.
For
the
purpose
of
this
appeal,
suffice
it
to
say
that
upon
being
received
by
Revenue
Canada,
income
tax
returns
are
placed
in
bags
according
to
arrival
date.
The
date
of
receipt
of
the
return
is
subsequently
manually
stamped.
The
returns
are
then
forwarded
to
a
Selection
Area
where
they
are
sorted
according
to
specific
criteria,
and
are
later
assessed
either
manually
or
by
computer.
An
employee
of
Revenue
Canada,
Mrs.
Beverly
J.
Deschamps,
reviewed
the
various
codes,
indicators,
cycle
numbers
and
dates
on
the
appellant’s
returns
and
attempted
to
piece
together
what
occurred,
and
on
what
dates,
with
these
returns
as
they
passed
through
the
process.
From
her
testimony,
the
Tax
Court
judge
noted
that
in
the
chronology
of
events,
which
ran
from
May
4,
1989,
the
date
the
respondent’s
returns
were
received
by
Revenue
Canada,
till
December
21,
1990,
the
date
the
notices
of
assessment
were
sent
to
the
respondent,
two
periods
of
delay
occurred
which
remained
unexplained.
They
were
from
May
23,
1989
to
January
1990
and
from
January
22,
1990
to
May
21,
1990.
This
finding
attracted
the
following
comments
by
the
Tax
Court
judge:
Ginsberg
v.
R.
(sub
nom.
Ginsberg
v.
Canada),
[1994]
2
C.T.C.
2063,
94
D.T.C.
1430
at
page
2073
(D.T.C.
1437).
I
believe
that
if
there
is
a
delay
that
prima
facie
indicates
a
failure
to
examine
and
assess
a
return
with
all
due
dispatch
as
required
under
subsection
152(1)
of
the
Act
there
is
an
onus
on
the
respondent
to
establish
by
evidence
pertaining
to
the
manner
in
which
that
return
was
dealt
with
that
the
delay
was
not
unreasonable.
It
is
insufficient
to
simply
argue
that
the
return
must
be
regarded
as
falling
within
the
small
number
of
unidentified
returns
that,
because
of
the
very
large
volume
of
returns
dealt
with
at
a
particular
taxation
centre,
will
inevitably
be
the
subject
of
inexplicable
and
protracted
delays.
In
the
case
at
hand
the
lapse
of
time
between
the
receipt
of
the
returns
and
the
assessments
was
one
and
one-half
years.
It
strikes
me
that
on
the
face
of
it
this
is
a
failure
to
meet
the
requirements
of
subsection
152(1)
that
returns
of
income
shall
be
examined
and
assessed
with
all
due
dispatch.
If
there
were
evidence
of
some
special
circumstance
relating
to
the
appellant’s
returns
which
established
that
a
delay
of
18
months
was
reasonable
then
the
requirements
of
the
law
would
have
been
met.
But
there
is
no
such
evidence
before
the
Court
on
this
appeal.
There
were
no
special
complexities
about
the
returns
filed
by
the
appellant
and
they
were
eventually
assessed
as
submitted.
Mrs.
Deschamps,
who
counsel
for
the
respondent
correctly
described
as
“a
very
knowledgeable
individual”
could
offer
no
explanation
for
the
delay.
The
appeal
is
allowed
with
costs
and
the
reassessments
vacated.
The
appellant
submitted
that
the
Tax
Court
judge
erred
in
two
ways.
Firstly,
while
subsection
152(1)
directs
the
Minister
“with
all
due
dispatch”
to
examine
a
taxpayer’s
return,
assess
the
tax
and
determine
the
amount
to
be
paid
or
the
refund
the
taxpayer
is
entitled
to,
subsection
152(4)
empowers
the
Minister
to
assess
tax
“at
any
time”.
A
contravention
of
the
direction
to
assess
“with
all
due
dispatch”
should
not,
therefore,
result
in
the
vacation
of
an
assessment.
Secondly,
in
the
circumstances
of
this
case,
there
was
no
breach
of
the
statutory
direction
to
assess
“with
all
due
dispatch”.
In
view
of
the
clear
finding
of
fact
of
the
Tax
Court
judge
that
there
has
been
a
failure
on
the
part
of
the
Minister
to
assess
“with
all
due
dispatch”,
we
chose
not
to
call
on
the
respondent
to
argue
appellant’s
second
point.
This
Court
could
only
intervene
in
this
matter
if
there
were
no
basis
on
which
the
Tax
Court
judge
could
have
made
his
finding.
Since
the
appellant’s
witness
was
unable
to
explain
why
it
took
so
long
for
the
Minister
to
deal
with
these
two
returns,
there
was
clear
evidence
before
the
Tax
Court
judge
which
permitted
him
to
come
to
the
conclusion
he
did.
The
sole
issue,
therefore,
pertains
to
the
legal
effect
of
a
failure
by
the
Minister
to
exercise
his
statutory
duty
to
assess
“with
all
due
dispatch”.
The
appellant
claims
that
subsection
152(1)
should
be
read
bearing
in
mind
the
scheme
of
the
Act.
Her
reasoning
is
the
following.
Section
2
of
the
Act
imposes
a
liability
on
each
resident
of
Canada
to
pay
income
tax
upon
his
taxable
income
for
each
taxation
year.
The
liability
to
pay
tax
results
from
the
Act.
The
assessment
is
simply
a
confirmation
of
a
tax
liability.
R.
v.
Simard-Beaudry
Inc.,
[1971]
F.C.
396,
71
D.T.C.
5511
at
page
5515
(F.T.D.).
The
notice
of
assessment
is
a
confirmation
in
writing
of
the
assessment
which
is
the
process
or
operation
undertaken
by
the
Minister
and
which
confirms
the
taxpayer’s
liability.
The
words
“with
all
due
dispatch”
in
subsection
152(1)
are
the
equivalent
of
such
words
as
“with
all
due
diligence”
or
“within
a
reasonable
time”.
Jolicoeur
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1960]
C.T.C.
346,
60
D.T.C.
1254
(Exch.
Ct.),
at
page
1261;
Stollar
Construction
Ltd.
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1989]
1
C.T.C.
2171,
89
D.T.C.
134
at
page
2173
(D.T.C.
136).
They
give
some
discretion
to
the
person,
whose
duty
it
is
to
act,
such
discretion
to
be
exercised
according
to
the
circumstances
of
each
case.
In
contradistinction
to
the
words
“with
all
due
dispatch”,
the
words
“at
any
time”
in
subsection
152(4)
are
words
of
the
widest
import
which
do
not
impose
any
condition
as
to
timeliness
so
as
to
fetter
the
Minister’s
exercise
of
his
power
to
issue
an
original
assessment.
These
words
mean
“without
limitation
in
time”
and
clearly
set
forth
the
intention
of
Parliament
that
time
does
not
limit
the
power
of
the
Minister
to
issue
an
original
assessment.
According
to
the
appellant,
the
overriding
objective
of
taxation
is
to
provide
government
with
funds
required
to
meet
its
obligations.
Subsections
152(1)
and
152(4)
do
not
establish
liability,
they
confirm
it.
It
is
then
highly
improbable
that
the
Act
would
not
go
on
to
make
that
liability
effective.
The
word
“shall”
found
in
subsection
152(1),
which
is
presumptively
imperative,
ought
to
be
read
as
“directory”
instead
of
“mandatory”.
Montreal
Street
Railway
Co.
v.
Normandin,
[1917]
A.C.
170,
33
D.L.R.
195
(Que.
P.C.).
But
more
importantly,
recent
case
law
(British
Columbia
(Attorney
General)
v.
Canada
(Attorney
General),
[1994]
2
S.C.R.
41,
91
B.C.L.R.
(2d)
1,
166
N.R.
81,
21
Admin.
L.R.
(2d)
1;
Vancouver
Island
Railway,
An
Act
Respecting,
Re,
[1994]
2
S.C.R.
41,
91
B.C.L.R.
(2d)
1,
166
N.R.
81;
Wang
v.
Commissioner
of
Inland
Revenue,
[1995]
1
All
E.R.367
(P.C.))
indicate
that
the
labels
“mandatory’'
and
“directory”
offer
no
magical
assistance
in
defining
the
nature
of
a
statutory
direction.
The
inquiry
should
be
result
oriented.
If
reading
a
statutory
direction
as
imperative
leads
to
serious
inconveniences,
then,
it
should
be
avoided.
In
the
particular
instance,
subsection
152(1)
should
be
read
as
directory
in
result.
The
respondent
reads
the
Act
differently.
He
submits
that
the
assessing
power
in
each
of
subsections
152(1)
and
152(4)
must
be
read
as
having
a
separate
purpose
and
meaning.
The
purpose
of
subsection
152(1),
he
says,
is
to
enable
the
Minister
to
assess
a
return
which
has
been
filed.
This
interpretation
derives
from
the
words
“examine
a
taxpayer’s
return
of
income
for
a
taxation
year”
in
subsection
152(1).
On
the
other
hand,
the
role
of
subsection
152(4)
is
to
enable
the
Minister
to
assess
in
cases
where
no
return
has
been
filed.
The
words
“assess
tax
for
a
taxation
year,
interest
or
penalty,
if
any,
payable
under
this
Part
by
a
taxpayer”
in
subsection
152(4)
give
the
Minister
the
power
to
assess,
at
any
time,
liability
which
a
taxpayer
may
incur
under
Part
I,
separate
and
apart
from
his
income
tax
return
which
is
dealt
with
in
subsection
152(1).
The
respondent
claims
that
the
expression
“shall”
found
in
subsection
152(1)
is
to
be
construed
as
imperative
(the
French
words
are
“doit,
avec
toute
la
diligence
possible”).
Parliament
has
expressed
itself
without
ambiguity
and
the
Court
should
give
effect
to
those
words.
The
statements
of
the
Supreme
Court
of
Canada
in
the
cases
of
Québec
(Communauté
urbaine)
v.
Corp.
Notre-Dame
de
Bon-Secours,
[1994]
3
S.C.R.
3
(sub
nom.
Notre-Dame
de
Bon-Secours
(Corp.)
v.
Québec
(Communauté
urbaine)),
[1995]
1
C.T.C.
241
(sub
nom.
Corp.
Notre-Dame
de
Bon-Secours'
v.
Québec
(Communauté
urbaine)),
95
D.T.C.
5017,
Buanderie
centrale
de
Montréal
Inc.
v.
Montréal
(City);
Conseil
de
la
santé
et
des
services
sociaux
Montréal
(Métropolitain)
v.
Montréal
(Ville),
(sub
nom.
Buanderie
centrale
de
Montréal
Inc.
v.
Montréal
(ville)),
[1994]
3
S.C.R.
29
(sub
nom.
Conseil
de
la
Sauté
&
des
Services
Sociaux
(Montréal)
v.
City
of
Montréal),
[1995]
1
C.T.C.
223,
171
N.R.
191
and
Québec
(Communauté
urbaine)
v.
Partagée
Inc.
(sub
nom.
Partagée
Inc.
c.
Québec
(Communauté
urbaine)),
[1994]
3
S.C.R.
57
(sub
nom.
Partagée
Inc.
v.
Québec),
1995]
1
C.T.C.
257,
171
N.R.
225
which
establish
a
purposive
approach
to
the
interpretation
of
statutes
and
which
have
the
effect
of
looking
at
legislative
intent,
are
not
applicable.
Here
the
plain
language
rule
applies
because
there
is
no
ambiguity
in
the
legislation.
Antosko
v.
Minister
of
National
Revenue
(sub
nom.
Canada
v.
Antosko),
[1994]
2
S.C.R.
312,
[1994]
2
C.T.C.
25,
(sub
nom.
Antosko
v.
R.)
94
D.T.C.
6314
(S.C.C.).
Although
the
public
as
a
whole
is
prejudiced
by
a
failure
on
the
part
of
the
Minister
to
perform
his
statutory
duties
promptly,
subsection
152(1)
is
intended
primarily
to
protect
the
individual
taxpayer
by
bringing
certainty
to
his
financial
affairs
at
the
earliest
reasonable
possible
time.
Courts
have
held
that
a
breach
of
the
duty
to
act
“with
all
due
dispatch”
means
that
the
Minister
cannot
assess.
Rodmon
Construction
Inc.
v.
The
Queen,
[1975]
C.T.C.
73
(F.C.T.D.);
J.
Stollar
Construction
Ltd.
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1989]
1
C.T.C.
2171;
89
D.T.C.
134
(T.C.C.),
reversed
on
consent
order
of
the
Federal
Court-Trial
Division
dated
23
December
1991.
Subsection
152(3),
concludes
the
respondent,
is
concerned
with
tax
liability
only
and
does
not
deal
with
whether
the
Minister
should
be
permitted
to
assess
when
he
has
failed
in
his
statutory
duty
under
subsection
152(1).
Subsection
152(8)
is
an
administrative
provision
only
and
is
not
substantive.
Section
166
relates
to
a
directory
provision,
the
kind
of
which
subsection
152(1)
is
not.
Subsections
152(3),
152(4),
152(8),
and
section
166,
which
are
relevant
to
the
case
at
bar,
are
to
be
found
in
Part
I,
Division
I
of
the
Act
entitled
“Returns,
Assessments,
Payments
and
Appeals”.
They
read:
152(3)
Liability
for
the
tax
under
this
Part
is
not
affected
by
an
incorrect
or
incomplete
assessment
or
by
the
fact
that
no
assessment
has
been
made.
152(4)
Subject
to
subsection
(5),
the
Minister
may
at
any
time
assess
tax
for
a
taxation
year,
interest
or
penalties,
if
any,
payable
under
this
Part
by
a
taxpayer
or
notify
in
writing
any
person
by
whom
a
return
of
income
for
a
taxation
year
has
been
filed
that
no
tax
is
payable
for
the
year,
and
may
(a)
at
any
time,
if
the
taxpayer
or
person
filing
the
return
(i)
has
made
any
misrepresentation
that
is
attributable
to
neglect,
carelessness
or
wilful
default
or
has
committed
any
fraud
in
filing
the
return
or
in
supplying
any
information
under
this
Act,
or
(ii)
has
filed
with
the
Minister
a
waiver
in
prescribed
form
within
the
normal
reassessment
period
for
the
taxpayer
in
respect
of
the
year,
(b)
before
the
day
that
is
3
years
after
the
expiration
of
the
normal
reassessment
period
for
the
taxpayer
in
respect
of
the
year,
if
(i)
an
assessment
or
reassessment
of
the
tax
of
the
taxpayer
was
required
pursuant
to
subsection
(6)
or
would
have
been
required
if
the
taxpayer
had
claimed
an
amount
by
filing
the
prescribed
form
referred
to
in
that
subsection
on
or
before
the
day
referred
to
therein,
(ii)
there
is
reason,
as
a
consequence
of
the
assessment
or
reassessment
of
another
taxpayer’s
tax
pursuant
to
this
paragraph
or
subsection
(6),
to
assess
or
reassess
the
taxpayer’s
tax
for
any
relevant
taxation
year,
(iii)
there
is
reason,
as
a
consequence
of
a
transaction
involving
the
taxpayer
and
a
non-resident
person
with
whom
the
taxpayer
was
not
dealing
at
arm’s
length,
to
assess
or
reassess
the
taxpayer’s
tax
for
any
relevant
taxation
year,
or
(iv)
there
is
reason,
as
a
consequence
of
an
additional
payment
or
reimbursement
of
any
income
or
profits
tax
to
or
by
the
government
of
a
country
other
than
Canada,
to
assess
or
reassess
the
taxpayer’s
tax
for
any
relevant
taxation
year,
and
(c)
within
the
normal
reassessment
period
for
the
taxpayer
in
respect
of
the
year,
in
any
other
case,
reassess
or
make
additional
assessments,
or
assess
tax,
interest
or
penalties
under
this
Part,
as
the
circumstances
require,
except
that
a
reassessment,
an
additional
assessment
or
an
assessment
may
be
made
under
paragraph
(b)
after
the
normal
reassessment
period
for
the
taxpayer
in
respect
of
the
year
only
to
the
extent
that
it
may
reasonably
be
regarded
as
relating
to
(d)
the
assessment
or
reassessment
referred
to
in
subparagraph
(b)(i)
or
(ii),
(e)
the
transaction
referred
to
in
subparagraph
(b)(iii),
or
(f)
the
additional
payment
or
reimbursement
referred
to
in
subparagraph
(b)(iv).
152(8)
An
assessment
shall,
subject
to
being
varied
or
vacated
on
an
objection
or
appeal
under
this
Part
and
subject
to
a
reassessment,
be
deemed
to
be
valid
and
binding
notwithstanding
any
error,
defect
or
omission
in
the
assessment
or
in
any
proceeding
under
this
Act
relating
thereto.
166
An
assessment
shall
not
be
vacated
or
varied
on
appeal
by
reason
only
of
any
irregularity,
informality,
omission
or
error
on
the
part
of
any
person
in
the
observation
of
any
directory
provision
of
this
Act.
152(3)
Le
fait
qu’une
cotisation
est
inexacte
ou
incompl*te
ou
qu’aucune
cotisation
n’a
été
faite
n’a
pas
d’effet
sur
les
responsabilités
du
contribuable
à
l’égard
de
l’impôt
prévu
par
la
présente
Partie.
152(4)
Sous
réserve
du
paragraphe
(5),
le
ministre
peut,
à
un
moment
donné,
fixer
l’impôt
pour
une
année
d’imposition,
ainsi
que
les
intérêts
ou
pénalités
payables
en
vertu
de
la
présente
partie
par
un
contribuable,
ou
donner
avis
par
écrit,
à
toute
personne
qui
a
produit
une
déclaration
de
revenu
pour
une
année
d’imposition,
qu’aucun
impôt
n’est
payable
pour
l’année,
et
peut,
selon
les
circonstances,
établir
des
nouvelles
cotisations,
des
cotisations
supplémentaires
ou
des
cotisations
concernant
l’impôt,
les
intérêts
ou
les
pénal
tés
en
vertu
de
la
présente
partie:
a)
à
un
moment
donné,
si
le
contribuable
ou
la
personne
produisant
la
déclaration:
(i)
soit
a
fait
une
présentation
erronée
des
faits,
par
négligence,
inattention
ou
omission
volontaire,
ou
a
commis
quelque
fraude
en
produisant
la
déclaration
ou
en
fournissant
quelque
renseignement
sous
le
régime
de
la
présente
loi,
(ii)
soit
a
présenté
au
ministre
une
renonciation,
selon
le
formulaire
prescrit,
au
cours
de
la
période
normale
de
nouvelle
cotisation
applicable
au
contribuable
pour
I’
année;
b)
avant
le
jour
qui
est
trois
ans
après
la
fin
de
la
période
normale
de
nouvelle
cotisation
applicable
au
contribuable
pour
l’année,
lorsque,
selon
le
cas:
(i)
une
cotisation
ou
une
nouvelle
cotisation
concernant
l’impôt
du
contribuable
a
été
exigée
conformément
au
paragraphe
(6),
ou
l’aurait
été
si
le
contribuable
avait
déduit
un
montant
en
présentant
le
formulaire
prescrit
visé
à
ce
paragraphe
au
plus
tard
le
jour
qui
y
est
mentionné,
(ii)
il
y
a
lieu,
par
suite
de
l’établissement
de
la
cotisation
ou
de
la
nouvelle
cotisation
concernant
l’impôt
d’un
autre
contribuable
conformément
au
présent
alinéa
ou
au
paragraphe
(6),
d’établir
une
cotisation
ou
une
nouvelle
cotisation
concernant
l’impôt
du
contribuable
pour
toute
année
d’imposition
pertinente,
(iii)
il
y
a
lieu,
par
suite
d’une
opération
à
laquelle
le
contribuable
et
une
personne
non-résidente
avec
laquelle
il
a
un
lien
de
dépendance
sont
parties,
d’établir
une
cotisation
ou
une
nouvelle
cotisation
concernant
l’impôt
du
contribuable
pour
toute
année
d’imposition
pertinente,
(iv)
il
y
a
lieu,
par
suite
d’un
paiement
supplémentaire
ou
d’un
remboursement
d’impôt
sur
le
revenu
ou
sur
les
bénéfices
au
gouvernement
d’un
pays
étranger
ou
par
suite
d’un
tel
paiement
ou
d’un
tel
remboursement
par
ce
gouvernement,
d’établir
une
cotisation
ou
une
nouvelle
cotisation
concernant
l’impôt
du
contribuable
pour
toute
année
d’imposition
pertinente;
c)
au
cours
de
la
période
normale
de
nouvelle
cotisation
applicable
au
contribuable
pour
l’année,
dans
les
autres
cas;
toutefois,
une
nouvelle
cotisation,
une
cotisation
supplémentaire
ou
une
cotisation
peut
être
établie
en
application
de
l’alinéa
b)
après
la
période
normale
de
nouvelle
cotisation
applicable
au
contribuable
pour
l’année
seulement
s’il
est
raisonnable
de
la
considérer
comme
se
rapportant
à
la
cotisation
ou
nouvelle
cotisation
visée
au
sous-alinéa
b)(i)
ou
(ii),
à
l’opération
visée
au
sous-alinéa
b)(iii)
ou
au
paiement
supplémentaire
ou
remboursement
visé
au
sous-alinéa
b)(iv).
152(8)
Sous
réserve
des
modifications
qui
peuvent
y
être
apportées
ou
de
son
annulation
lors
d’une
opposition
ou
d’un
appel
fait
en
vertu
de
la
présente
partie
et
sous
réserve
d’une
nouvelle
cotisation,
une
cotisation
est
réputée
être
valide
et
exécutoire
malgré
toute
erreur,
tout
vice
de
forme
ou
toute
omission
dans
cette
cotisation
ou
dans
toute
procédure
s’y
rattachant
en
vertu
de
la
présente
loi.
166
Une
cotisation
ne
peut
être
annulée
ni
modifiée
lors
d’un
appel
uniquement
par
suite
d’irrégularité,
de
vice
de
forme,
d’omission
ou
d’erreur
de
la
part
de
qui
que
ce
soit
dans
l’observation
d’une
disposition
simplement
directrice
de
la
présente
loi.
In
view
of
the
finding
of
fact
of
the
Tax
Court
judge,
it
is
not
necessary
to
decide
if
the
Minister
could
still
assess
“at
any
time”
under
subsection
152(4)
except
to
say
that
if
the
respondent
is
right
in
his
interpretation
of
subsections
152(1)
and
(4),
the
astonishing
result
would
be
that
the
Minister
is
not
barred
by
the
three-year
provision
of
paragraph
152(4)(b)
when
the
taxpayer
has
filed
a
return.
Bearing
in
mind,
however,
as
found
by
the
Tax
Court
judge,
that
the
Minister
was
late
in
assessing,
the
only
question
I
must
address
is
the
nature
of
the
sanction
once
there
is
a
failure
to
exercise
a
duty
under
subsection
152(1).
The
respondent’s
argument
in
essence
is
that
once
the
Minister
is
found
to
have
breached
his
statutory
duty,
he
loses
jurisdiction
to
assess
and
the
notice
of
assessment
must
be
vacated.
The
respondent
was
not
ready
to
accept,
however,
that,
if
found
valid,
the
reverse
of
his
argument
would
be
that
if
a
refund
of
tax
was
owed
to
the
taxpayer,
the
Minister
would,
in
that
situation
also,
lose
jurisdiction
to
determine
the
refund.
I
find
no
escape
with
the
clear
terms
of
subsection
152(3),
particularly
the
words
“Liability
for
the
tax
under
this
Part
is
not
affected
by...
the
fact
that
no
assessment
has
been
made”.
(“Le
fait...
qu’aucune
cotisation
n’a
été
faite
n’a
pas
d’effet
sur
les
responsabilités
du
contribuable
à
l’égard
de
l’impôt
prévu
par
la
présente
Partie.”)
Subsection
152(8)
in
turn
says
“An
assessment
shall...
be
deemed
to
be
valid
and
binding
notwithstanding
any...
defect
or
omission...
in
any
proceeding
under
this
Act
relating
thereto.”
(”“..
une
cotisation
est
réputée
être
valide
et
exécutoire
malgré...
tout
vice
de
forme
ou
toute
omission...
dans
toute
procédure
s’y
rattachant
en
vertu
de
la
présente
loi”).
Section
166,
in
support,
states
that
“[a]n
assessment
shall
not
be
vacated...
by
reason
only
of
any
...
omission...
on
the
part
of
any
person
in
the
observation
of
any
directory
provision
of
this
Act”.
(“Une
cotisation
ne
peut
être
annulée.
uniquement
par
suite...
d’omission...
de
la
part
de
qui
que
ce
soit
dans
l’observation
d’une
disposition
simplement
directrice
de
la
présente
loi”).
This
latter
provision
obliges
me
to
consider
whether
subsection
152(1)
is
directory
or
mandatory.
In
British
Columbia
(Attorney
General)
v.
Canada
(Attorney
General),
supra,
the
Supreme
Court
of
Canada
considered
the
meaning
of
the
words
“shall”
in
light
of
subsection
268(2)
of
the
Railway
Act.
lacobucci
J.,
for
a
majority,
felt
that
the
label
“mandatory”
and
“directory”
offered
no
magical
assistance
in
defining
the
nature
of
a
statutory
direction.
He
commented
thus
at
pages
122-24:
In
particular,
I
think
it
is
relevant
to
note
that
in
Reference
re
Manitoba
Language
Rights,
[1985]
1
S.C.R.
721,
this
Court
commented
upon
the
doctrinal
basis
of
the
Normandin
distinction.
The
Court
stated
(at
page
741):
The
doctrinal
basis
of
the
mandatory/directory
distinction
is
difficult
to
ascertain.
The
“serious
general
inconvenience
or
injustice”
of
which
Sir
Arthur
Channel
speaks
in
Montreal
Street
Railway
Co.
v.
Normandin,
supra,
appears
to
lie
at
the
root
of
the
distinction
as
it
is
applied
by
the
courts.
In
other
words,
courts
tend
to
ask,
simply:
would
it
be
seriously
inconvenient
to
regard
the
performance
of
some
statutory
direction
as
an
imperative?
There
can
be
no
doubt
about
the
character
of
the
present
inquiry.
The
“mandatory”
and
“directory”
labels
themselves
offer
no
magical
assistance
as
one
defines
the
nature
of
a
statutory
direction.
Rather,
the
inquiry
itself
is
blatantly
result-oriented.
In
Reference
re
Manitoba
Language
Rights,
supra,
this
Court
cited
R.
ex
rel.
Anderson
v.
Buchanan
(1909),
44
N.S.R.
112
(C.A.),
per
Russell
J.,
at
page
130,
to
make
the
point.
It
is
useful
to
make
it
again.
Russell
J.
stated:
I
do
not
profess
to
be
able
to
draw
the
distinction
between
what
is
directory
and
what
is
imperative,
and
I
find
that
I
am
not
alone
in
suspecting
that,
under
the
authorities,
a
provision
may
become
directory
if
it
is
very
desirable
that
compliance
with
it
should
not
have
been
omitted,
when
that
same
provision
would
have
been
held
to
be
imperative
if
the
necessity
had
not
arisen
for
the
opposite
ruling.
The
temptation
is
very
great,
where
the
consequences
of
holding
a
statute
to
be
imperative
are
seriously
inconvenient,
to
strain
a
point
in
favor
of
the
contention
that
it
is
mere
directory...
Thus,
the
manipulation
of
mandate
and
direction
is,
for
the
most
part,
the
manipulation
of
an
end
and
not
a
means.
In
this
sense,
to
quote
again
from
Reference
re
Manitoba
Language
Rights,
supra,
the
principle
is
“vague
and
expedient”
(page
742).
This
means
that
the
court
which
decides
what
is
mandatory,
and
what
is
directory,
brings
no
special
tools
to
bear
upon
the
decision.
The
decision
is
informed
by
the
usual
process
of
statutory
interpretation.
But
the
process
perhaps
evokes
a
special
concern
for
“inconvenient”
effects,
both
public
and
private,
which
will
emanate
from
the
interpretive
result.
The
distinction
between
a
“mandatory”
or
a
“directory”
provision
is,
therefore,
not
very
helpful.
If
I
were
to
apply
the
rule
of
“inconvenient”
effects,
I
would
say
that
there
are,
no
doubt,
competing
interests
between
the
need
to
levy
revenues
for
government
and
public
expenditures,
the
need
to
have
the
tax
burden
shared
as
equally
as
possible
among
the
taxpayers,
and
the
need
to
protect
the
individual
by:
bringing
certainty
to
his
financial
affairs
at
the
earliest
reasonable
possible
time.
These
competing
interests
have
been
settled
in
favour
of
the
government
by
Parliament
with
the
adoption
of
subsections
152(3),
152(8)
and
section
166.
The
Judicial
Committee
of
the
Privy
Council
has
also
recently
diminished
the
importance
of
the
distinction
between
a
directory/mandatory
provision
in
the
case
of
Wang
v.
Commissioner
of
Inland
Revenue,
[1995]
1
All
E.R.
367
(P.C.)
at
page
373....
a
taxation
case
originating
in
Hong
Kong.
The
Privy
Council
determined
that
when
a
question
of
an
alleged
failure
to
comply
with
a
time
provision
is
at
stake,
it
is
simpler
and
better
to
avoid
the
words
“mandatory”
and
“directory”
and
ask
two
questions:
The
first
is
whether
the
legislature
intended
the
person
making
the
determination
to
comply
with
the
time
provision,
whether
a
fixed
time
or
a
reasonable
time.
Secondly,
if
so,
did
the
legislature
intend
that
a
failure
to
comply
with
such
a
time
provision
would
deprive
the
decision-maker
of
jurisdiction
and
render
any
decision
which
he
purported
to
make
null
and
void?
The
Privy
Council
alluded
to
the
fact
that
mandamus
might
be
a
remedy.
Courts
in
Canada
have
been
called
upon
to
decide
whether
mandamus
should
issue
in
such
cases.
Lipsey
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1984]
C.T.C.
675,
85
D.T.C.
5080;
Schatten
v.
Minister
of
National
Revenue,
106
F.T.R.
234,
96
D.T.C.
6102.
I
would
allow
the
appeal,
I
would
set
aside
the
decision
of
the
Tax
Court
of
Canada,
and
I
would
dismiss
the
respondent’s
appeal
to
that
Court.
There
would
be
no
costs.
Appeal
was
allowed.