Rouleau,
J:—The
issue
is
whether
money
paid
as
additional
charges
by
the
plaintiff
to
its
parent
corporation
in
Germany
was
interest
paid
on
outstanding
debts
to
specified
non-residents
within
the
meaning
of
subsections
18(4)
and
(5)
of
the
Income
Tax
Act,
RSC
1952,
c
148
as
amended
by
SC
1970-71-72,
c.
63,
s
1
and
SC
1973-74,
c
14,
s.
4;
subsections
18(4)
and
(5)
are
reproduced
in
the
attached
Appendix.
Subsections
(4)
and
(5)
of
section
18
refer
to
what
is
known
as
the
Thin
Capitalization
rules.
The
purpose
of
those
rules
is
to
“disallow
the
deduction
of
interest
payable
by
a
corporation,
resident
in
Canada,
to
specified
non-resident
shareholders
of
the
corporation
to
the
extent
that
debt
owing
by
the
Canadian
corporation
to
such
non-resident
persons
exceeds
three
times
the
equity
of
the
corporation”
(Ward’s
Tax
Law
and
Planning,
Vol
1,
1983,
p
4-162).
The
plaintiff,
in
the
business
of
importing
and
selling
specialty
steel
products,
is
a
wholly-owned
subsidiary
of
Thyssen
Stahlunion
GMBH
of
Dusseldorf,
West
Germany,
a
corporation
incorporated
under
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
By
Notices
of
reassessment
dated
April
18,
1979,
the
Minister
of
National
Revenue
disallowed
an
interest
deduction
of
over
$1,000,000
claimed
by
the
plaintiff
concerning
transactions
with
Thyssen
Stahlunion
GMBH
from
its
1973
through
1975
taxation
years.
The
disallowed
charges
have
been
apportioned
in
the
following
manner:
Taxation
Year
|
Amount
|
1973
|
$468,333
|
1974
|
20,779
|
1975
|
516,308
|
The
plaintiff
carries
little
or
no
inventory
in
Canada,
its
function
is
primarily
that
of
sales
agents.
Canadian
customers
purchase
steel
from
the
plaintiff
who
in
turn
forwards
the
order
to
Germany.
An
invoice
is
then
submitted
to
Thyssen
Canada
by
its
parent,
setting
out
a
base
price
which
is
to
be
payable
by
the
plaintiff
immediately
upon
delivery
of
the
steel
in
Canada.
These
invoices
were
seldom,
if
ever,
paid
upon
receipt
of
the
goods
in
this
country
but
rather
usually
paid
30,
60
or
90
days
after
arrival.
It
coincided
with
the
payment
from
the
customer.
This
initial
payment
would
be
for
the
basic
price
of
the
steel,
FOB
the
port
of
departure.
Once
the
invoice
was
paid
to
Thyssen
Germany,
they
in
turn
would
calculate
what
is
called
“Verzugszinsen”
which,
roughly
translated,
means
late-payment
charge
and
is
the
accepted
usage
of
the
word
in
Germany.
The
invoice
does
not
indicate
any
contractual
obligation
for
late-payment
charges,
but
I
accept
the
evidence
that
this
was
the
agreed
practice
between
them.
A
debit
note
would
be
issued
for
the
amount
to
the
plaintiff
and
paid.
The
plaintiff
treated
the
additional
charges
as
interest
and
withheld
and
remitted
the
nonresident
tax
of
15
per
cent.
The
plaintiff,
in
its
accounting
procedure,
referred
to
this
payment
as
interest
and
argues
that
it
should
be
characterized
as
late-payment
charges.
The
defendant
claimed
it
became
subject
to
subsections
(4)
and
(5)
of
section
18
of
the
Act.
Thyssen
Canada
deals
with
somewhere
between
100
and
150
customers.
It
is
familiar
with
the
payment
habits
of
the
majority
of
its
customers;
when
submitting
a
price
to
the
Canadian
customer,
the
plaintiff
adds
to
the
basic
price
of
the
product
a
commission,
transportation
charges,
duty,
exchanges,
terminal
charges,
trucking
costs,
insurance,
seaway
tolls
and
many
other
items
together
with
interest
of
30,
60
or
90
days,
depending
on
its
knowledge
of
the
customer’s
payment
method.
The
document
or
worksheet
used
by
the
plaintiff
in
calculating
the
customer’s
price
was
filed
and
marked
as
Exhibit
A-4
to
this
action.
As
evidenced
at
the
trial,
the
plaintiff
treated
the
late
charges
it
levied
against
its
customers
as
income
for
tax
purposes
and
claimed
as
an
expense
the
late
payment
charges
levied
by
the
German
parent.
The
Minister
of
National
Revenue
disallowed
the
deduction
on
the
basis
that
the
late
charges
were
interest
paid
on
outstanding
debts
to
specified
non-residents
and
that
the
sums
paid
far
exceeded
the
three
to
one
ratio
allowed
under
the
Act.
There
is
no
doubt
that
the
objectives
of
the
provisions
of
section
18
are
clearly
justifiable.
If
the
capital
needs
of
a
Canadian
corporation
were
to
be
satisfied
through
the
acquisition
of
shares
by
a
non-resident,
the
income
of
that
corporation
at
the
end
of
the
year
would
be
subject
to
full
corporate
tax.
But
if
there
were
no
thin
capitalization
rules
and
if
the
financing
needs
of
the
Canadian
corporation
had
been
satisfied
by
way
of
loan
from
the
non-resident
shareholder,
the
profits
of
the
corporation,
otherwise
taxable,
could
be
reduced
by
the
interest
expense
paid
on
the
loans.
The
interest
payments
abroad
would
only
attract
the
lower
rate
prescribed
by
Part
XIII
of
the
Act,
avoiding
therefore
the
higher
corporate
rate.
The
plaintiff
contends
that
the
late
payment
charges
are
not
interest
and
that
subsection
18(4)
is
therefore
inapplicable.
The
plaintiff
submits
that
if
the
Court
were
to
hold
that
the
surcharges
were
properly
construed
as
interest
then
the
interest
would
be
deductible
as
forming
part
of
the
capital
cost
of
acquiring
property
or
costs
of
sales
pursuant
to
subparagraph
20(l)(c)(ii)
of
the
Income
Tax
Act
which
reads
as
follows:
20.
(1)
Notwithstanding
paragraphs
18(l)(a),
(b)
and
(h),
in
computing
a
taxpayer’s
income
for
a
taxation
year
from
a
business
or
property,
there
may
be
deducted
such
of
the
following
amounts
as
are
wholly
applicable
to
that
source
or
such
part
of
the
following
amounts
as
may
reasonably
be
regarded
as
applicable
thereto:
(c)
an
amount
paid
in
the
year
or
payable
in
respect
of
the
year
(depending
upon
the
method
regularly
followed
by
the
taxpayer
in
computing
his
income),
pursuant
to
a
legal
obligation
to
pay
interest
on
(ii)
an
amount
payable
for
property
acquired
for
the
purpose
of
gaining
or
producing
income
therefrom
or
for
the
purpose
of
gaining
or
producing
income
from
a
business
(other
than
property
the
income
from
which
would
be
exempt
or
property
that
is
an
interest
in
a
life
insurance
policy),
In
the
case
of
Lebern
Jewellery
Co
Ltd
v
MNR,
[1976]
CTC
2422;
76
DTC
1313,
the
Chairman
of
the
Tax
Review
Board
heard
and
disposed
of
a
case
which
I
feel
is
on
all
fours
with
the
case
at
bar.
The
issue
in
that
case
was
essentially
the
same:
the
proper
characterization
of
late
payment
charges
levied
by
a
supplier
of
watches
in
Switzerland.
I
now
reproduce
with
some
abridgment
the
salient
parts
of
that
decision:
It
is
alleged
that
the
terms
of
payment
for
.
..
were
normally
60
days
net.
However,
payments
made
beyond
the
60-day
period
always
included
an
extra
payment
to
cover
the
cost
of
carrying
the
appellant’s
[Lebern]
account
beyond
the
normal
60-day
term.
.
.
.
it
seems
to
me
that,
whatever
percentage
of
the
invoiced
price
is
received
by
the
suppliers
in
respect
of
late
payments
by
the
purchaser,
this
constitutes
a
part
of
the
agreed
selling
price
of
their
products.
For
the
appellant
[Lebern],
any
additional
amount
paid
to
the
suppliers
for
late
payment
is
a
surcharge
agreed
upon
between
the
vendor
and
purchaser,
and
is
therefore
included
in
the
cost
to
the
appellant
[Lebern]
of
the
goods
purchased.
This
is
an
ordinary
commercial
and
business
practice
which
is
used
to
facilitate
payment
in
contracts
for
the
purchase
and
sale
of
goods
required
to
carry
on
a
business,
and,
in
my
opinion,
the
said
amounts
are
related
directly
to
the
costs
of
doing
business
for
both
the
vendor
and
purchaser
and
are
only
incidentally
related
to
the
vendor’s
income.
Admittedly,
taxing
statutes
must
be
interpreted
restrictively.
Although
I
am
not,
of
course,
bound
by
that
decision,
it
is
nevertheless
difficult
not
to
consider
the
very
persuasive
reasoning
of
the
Chairman.
During
trial,
considerable
emphasis
was
placed
on
documents
submitted
by
the
plaintiff.
One
document
is
an
Internal
Order
Sheet
which
outlined
all
the
items
the
plaintiff
considered
and
calculated
before
submitting
a
price
to
the
customer.
I
am
satisfied
and
I
find
that
it
is
clearly
established
by
that
document
that
the
late-payment
charges
were
incorporated
into
the
actual
cost
and/or
selling
price
of
the
goods.
As
intimated
in
the
Lebern
case,
(supra),
and
with
which
I
agree,
the
inclusion
of
those
charges
is
“an
ordinary
commercial
and
business
practice
which
is
used
to
facilitate
payment
.
.
.”.
The
others
are
copies
of
the
auditor’s
report
for
the
taxation
years
in
question.
The
report
in
showing
“cost
of
sales”
only
included
the
basic
amount
payable
to
Thyssen
Germany
on
its
initial
invoice;
the
interest
(late-payment
charges)
was
entered
under
the
item
“other
income”
and
there
was
deducted
therefrom
interest
(late-payment
charges)
forwarded
to
the
parent
company.
In
addition
to
the
“interest”
submission,
the
Minister
of
National
Revenue
argued
that
this
was
suspect
accounting
procedure.
I
am
satisfied
that
since
they
carried
no
inventory
there
is
nothing
inappropriate
in
the
accounting
method
adopted
by
not
showing
the
interest
charges
due
the
parent
in
“cost
of
sales”
(ie,
since
1976
they
add
delayed-payment
charges
into
their
“cost
of
sales”
and
there
has
been
no
reassessment
by
the
Minister).
Thus
I
have
come
to
the
conclusion
that
the
late-payment
charges
were
not
interest
within
the
meaning
of
subsections
18(4)
and
(5)
of
the
Act.
Though
one
may
call
it
interest,
it
is
not
necessarily
determinative
or
conclusive
of
what
it
actually
is.
To
hold
otherwise
would
be
to
give
too
strict
a
construction
to
the
subsections
in
question,
and
would
go
beyond
the
objective
of
the
Act.
Here
the
transactions
between
Thyssen
Stahlunion
(Germany)
and
Thyssen
Canada
on
the
one
hand,
and
Thyssen
Canada
and
its
customers,
on
the
other
hand,
did
not
artificially
create
a
change
in
the
plaintiffs
income
for
tax
purposes.
As
evidenced,
the
plaintiff
included
in
its
income
the
late
charges
paid
by
its
customers.
For
the
Court
to
disallow
the
deduction
by
the
plaintiff
of
the
surcharges
levied
by
and
paid
to
the
German
parent
corporation
would
be
tantamount
to
double
taxation
(15
per
cent
withholding),
which
is
not,
in
absence
of
any
such
clear
provision,
the
purpose
of
the
Income
Tax
Act.
I
would
further
like
to
make
reference
to
the
case
of
Stubart
Investments
Limited
v
The
Queen,
[1984]
CTC
294;
84
DTC
6305,
where
Mr
Justice
Estey,
speaking
on
behalf
of
the
Court
states
as
follows
at
315-16
[6322-6323]:
In
all
this,
one
must
keep
in
mind
the
rules
of
statutory
interpretation,
for
many
years
called
a
strict
interpretation,
whereby
any
ambiguities
in
the
charging
provisions
of
a
tax
statute
were
to
be
resolved
in
favour
of
the
taxpayer;
the
taxing
statute
was
classified
as
a
penal
statute.
See
Grover
&
lacobucci,
“Materials
on
Canadian
Income
Tax”,
5th
ed,
(1981),
pp
62-65.
At
one
time,
the
House
of
Lords,
as
interpreted
by
Professor
John
Willis,
had
ruled
that
it
was
“not
only
legal
but
moral
to
dodge
the
Inland
Revenue”
(51
Canadian
Bar
Review
1
at
p
26),
referring
to
Inland
Revenue
Commissioners
v
Levene,
[1928]
AC
217,
at
p
227.
This
was
the
high
water
mark
reached
in
the
application
of
Lord
Cairns*
pronouncement
in
Partington
v
Attorney-General
(1869),
LR,
4
HL
100
at
p
122:
I
am
not
at
all
sure
that,
in
a
case
of
this
kind
—
a
fiscal
case
—
form
is
not
amply
sufficient;
because,
as
I
understand
the
principle
of
all
fiscal
legislation,
it
is
this:
if
the
person
sought
to
be
taxed
comes
within
the
letter
of
the
law
he
must
be
taxed,
however
great
the
hardship
may
appear
to
the
judicial
mind
to
be.
On
the
other
hand,
if
the
Crown,
seeking
to
recover
the
tax,
cannot
bring
the
subject
within
the
letter
of
the
law,
the
subject
is
free,
however
apparently
within
the
spirit
of
the
law
the
case
might
otherwise
appear
to
be.
In
other
words,
if
there
be
admissible,
in
any
statute,
what
is
called
equitable
construction,
certainly
such
a
construction
is
not
admissible
in
a
taxing
statute
where
you
simply
adhere
to
the
words
of
the
statute.
Cited
with
approval
in
this
Court
in
The
King
v
Crabbs,
[1934]
SCR
523
[1
DTC
272]
at
p
525.
The
converse
was,
of
course,
also
true.
Where
the
taxpayer
sought
to
rely
on
a
specific
exemption
or
deduction
provided
in
the
statute,
the
strict
rule
required
that
the
taxpayer’s
claim
fall
clearly
within
the
exempting
provision,
and
any
doubt
would
there
be
resolved
in
favour
of
the
Crown.
See
Lumbers
v
MNR
(1943),
2
DTC
631
(Ex
Ct),
affirmed
[1944]
SCR
167,
[2
DTC
652];
and
W
A
Sheaffer
Pen
Co
Ltd
v
MNR,
[1953]
Ex.
CR
251
[53
DTC
1223].
Indeed,
the
introduction
of
exemptions
and
allowances
was
the
beginning
of
the
end
of
the
reign
of
the
strict
rule.
Professor
Willis,
in
his
article,
supra,
accurately
forecast
the
demise
of
the
strict
interpretation
rule
for
the
construction
of
taxing
statutes.
Gradually,
the
role
of
the
tax
statute
in
the
community
changed,
as
we
have
seen,
and
the
application
of
strict
construction
to
it
receded.
Courts
today
apply
to
this
statute
the
plain
meaning
rule,
but
in
a
substantive
sense
so
that
if
a
taxpayer
is
within
the
spirit
of
the
charge,
he
may
be
held
liable.
See
Whiteman
and
Wheatcroft,
supra,
at
p
37.
I
concur
with
this
view
that
the
statute
cannot
be
strictly
interpreted
in
these
circumstances.
I
would
therefore
allow
the
appeal
with
costs
and
vacate
the
Minister’s
assessments
for
the
1973,
1974
and
1975
taxation
years.
Appendix
During
the
relevant
taxation
years,
subsection
18(4)
read
as
follows:
Limitation
re
deduction
of
interest
by
certain
corporations
(4)
Notwithstanding
any
other
provision
of
this
Act,
in
computing
the
income
for
a
taxation
year
of
a
corporation
resident
in
Canada
from
a
business
or
property,
no
deduction
shall
be
made
in
respect
of
that
proportion
of
any
amount
otherwise
deductible
in
computing
its
income
for
the
year
in
respect
of
interest
paid
or
payable
by
it
on
outstanding
debts
to
specified
non-residents
that
(a)
the
amount,
if
any,
by
which
(i)
the
greatest
amount
that
the
corporation’s
outstanding
debts
to
specified
non-residents
was
at
any
time
in
the
year,
exceeds
(ii)
3
times
the
aggregate
of
(A)
the
corporation’s
paid-up
capital
limit
(within
the
meaning
of
subsection
89(1))
at
the
commencement
of
the
year,
(B)
the
amount
that
the
corporation’s
designated
surplus
would
be
immediately
after
the
commencement
of
the
year,
if
control
of
the
corporation
(within
the
meaning
of
Part
VII)
had
been
acquired
by
another
corporation
at
that
time,
(C)
the
corporation’s
tax-paid
undistributed
surplus
on
hand
at
the
commencement
of
the
year,
(D)
the
corporation’s
1971
capital
surplus
on
hand
at
the
commencement
of
the
year,
(E)
the
corporation’s
capital
dividend
account
(within
the
meaning
of
subsection
89(1))
immediately
after
the
commencement
of
the
year,
and
(F)
the
amount,
if
any,
by
which
the
corporation’s
paid-up
capital
limit
(within
the
meaning
of
subsection
89(1))
at
the
end
of
the
year
exceeds
the
limit
referred
to
in
clause
(A),
is
of
(b)
the
amount
determined
under
subparagraph
(a)(i)
in
respect
of
the
corporation
for
the
year.
Subsection
18(5)
read
as
follows
(This
subsection
was
amended
during
the
relevant
taxation
year.
The
subsection
as
amended
is
also
reproduced):
Meaning
of
certain
expressions
in
ss
(4)
(5)
In
subsection
(4),
“outstanding
debts
to
specified
non-residents’’
of
a
corporation
at
any
particular
time
in
a
taxation
year
means
the
aggregate
of
amounts
each
of
which
is
an
amount
outstanding
at
that
time
as
or
on
account
of
a
debt
or
other
obligation
to
pay
an
amount.
(a)
that
was
payable
by
the
corporation
to
a
person
who
was,
at
any
time
in
the
year,
(i)
a
shareholder
of
the
corporation
who,
either
alone
or
together
with
persons
with
whom
the
shareholder
was
not
dealing
at
arm’s
length,
owned
25
per
cent
or
more
of
the
issued
shares
of
any
class
of
the
corporation
and
who
was
(A)
a
person
not
resident
in
Canada,
or
(B)
a
non-resident-owned
investment
corporation,
or
(ii)
a
person
described
in
clause
(i)(A)
or
(B)
who
was
not
dealing
at
arm’s
length
with
a
shareholder
described
in
subparagraph
(1),
and
(b)
on
which
any
amount
in
respect
of
interest
paid
or
payable
by
the
corporation
is
or
would
be,
but
for
subsection
(4),
deductible
in
computing
the
corporation’s
income
for
the
year.
Meaning
of
certain
expressions
in
ss
(4)
(5)
In
subsection
(4),
“outstanding
debts
to
specified
non-residents’’
of
a
corporation
at
any
particular
time
in
a
taxation
year
means
the
aggregate
of
amounts
each
of
which
is
an
amount
outstanding
at
that
time
as
or
on
account
of
a
debt
or
other
obligation
to
pay
an
amount,
(a)
that
was
payable
by
the
corporation
to
a
person
who
was,
at
any
time
in
the
year,
(i)
a
shareholder
of
the
corporation
who,
either
alone
or
together
with
persons
with
whom
the
shareholder
was
not
dealing
at
arm’s
length,
owned
25
per
cent
or
more
of
the
issued
shares
of
any
class
of
the
corporation
and
who
was
(A)
a
person
not
resident
in
Canada,
or
(B)
a
non-resident-owned
investment
corporation,
or
(ii)
a
person
described
in
clause
(i)(A)
or
(B)
who
was
not
dealing
at
arm’s
length
with
a
shareholder
of
the
corporation,
if
the
shareholder,
either
alone
or
together
with
persons
with
whom
he
was
not
dealing
at
arm’s
length,
owned
25
per
cent
or
more
of
the
issued
shares
of
any
class
of
the
corporation,
and
(b)
on
which
any
amount
in
respect
of
interest
paid
or
payable
by
the
corporation
is
or
would
be,
but
for
subsection
(4),
deductible
in
computing
the
corporation’s
income
for
the
year.
History
—
Subpara
18(5)(a)(ii)
substituted
by
1973-74,
c
30,
subsec
2(1),
applicable
with
respect
to
taxation
years
commencing
after
February
19,
1973.
Subpara
18(5)(a)(ii)
formerly
read:
(ii)
a
person
described
in
clause
(i)(A)
or
(B)
who
was
not
dealing
at
arm’s
length
with
a
shareholder
described
in
subparagraph
(i),
and
*
♦
♦
*
*
Meaning
of
certain
expressions
in
ss
(4)
(5)
In
subsection
(4),
“outstanding
debts
to
specified
non-residents’’
of
a
corporation
at
any
particular
time
in
a
taxation
year
means
(a)
the
aggregate
of
amounts
each
of
which
is
an
amount
outstanding
at
that
time
as
or
on
account
of
a
debt
or
other
obligation
to
pay
an
amount
(i)
that
was
payable
by
the
corporation
to
a
person
who
was,
at
any
time
in
the
year,
(A)
a
shareholder
of
the
corporation
who,
either
alone
or
together
with
persons
with
whom
the
shareholder
was
not
dealing
at
arm’s
length,
owned
25
per
cent
or
more
of
the
issued
shares
of
any
class
of
the
corporation
and
who
was
(I)
a
person
not
resident
in
Canada,
or
(II)
a
non-resident-owned
investment
corporation,
or
(B)
a
person
described
in
subclause
(A)(1)
or
(II)
who
was
not
dealing
at
arm’s
length
with
a
shareholder
of
the
corporation,
if
the
shareholder,
either
alone
or
together
with
persons
with
whom
he
was
not
dealing
at
arm’s
length
owned
25
per
cent
or
more
of
the
issued
shares
of
any
class
of
the
corporation,
and
(ii)
on
which
any
amount
in
respect
of
interest
paid
or
payable
by
the
corporation
is
or
would
be,
but
for
subsection
(4),
deductible
in
computing
the
corporation’s
income
for
the
year,
but
does
not
include
(b)
where
the
corporation
is
a
subsidiary
of
a
non-resident
life
insurance
corporation,
the
aggregate
of
amounts
each
of
which
is
an
amount
outstanding
at
that
time
as
or
on
account
of
a
debt
or
other
obligation
to
pay
an
amount
to
the
life
insurance
corporation
and
such
debt
or
other
obligation
has,
by
virtue
of
an
election
made
under
subsection
138(9),
been
included
by
the
life
insurance
corporation
in
its
taxation
year
that
included
the
particular
time
as
property
held
by
it
in
the
year
in
the
course
of
carrying
on
an
insurance
business
in
Canada
and
the
life
insurance
corporation
has
included
the
revenue
therefrom
in
computing
its
income
for
the
year
from
carrying
on
an
insurance
business
in
Canada.
History
—
Subsec
18(5)
substituted
by
1974-75,
c
26,
subsec
7(4),
applicable
to
1972
et
seq.