Pratte,
J.
[Translation]:—The
appellant
is
challenging
a
judgment
of
the
Trial
Division
(Pinard,
J.)
which
allowed
in
part
only
the
appeal
brought
by
him
against
income
tax
assessments
for
the
1978
and
1979
taxation
years.
The
only
point
at
issue
is
whether
paragraph
60(b)
of
the
Income
Tax
Act
authorized
the
appellant
to
deduct,
in
computing
his
income
for
1979,
the
sum
of
$10,000
which
he
had
to
pay
his
ex-wife
under
a
decree
nisi
of
divorce
rendered
on
March
13,1979
by
the
Quebec
Superior
Court.
It
was
established
that
the
amount
in
question
was
for
alimentary
purposes.
Despite
this,
the
trial
judge
held
that
paragraph
60(b)
did
not
authorize
such
a
deduction
because,
in
his
opinion,
it
was
neither
an
“alimony”
nor
an
"other
allowance
payable
on
a
periodic
basis"
within
the
meaning
in
which
paragraph
60(b)
uses
these
expressions.
It
seems
certain
that,
as
the
judge
said,
the
words
“pension
alimentaire”
in
the
French
text
of
paragraph
60(b)
do
not
have
the
general
meaning
given
to
them
by
Quebec
civil
law.
They
were
used
to
translate
the
English
word
“alimony”,
which
refers
only
to
the
pension
a
married
person
must
pay
his
spouse
during
the
marriage.
As
the
amount
of
$10,000
at
issue
here
was
paid
by
the
appellant
to
his
ex-wife
after
their
marrriage
was
dissolved,
that
is
not
the
payment
of
"pension
alimentaire”
in
the
limited
sense
in
which
that
phrase
is
used
in
paragraph
60(b).
The
judge
was
therefore
right
to
refuse
to
allow
it
to
be
deducted
as
such.
It
remains
to
determine
whether
he
was
right
to
find
that
this
amount
was
not
paid
as
an
“allowance
payable
on
a
periodic
basis
for
the
maintenance
of
the
recipient
thereof",
despite
the
fact
that
this
was
clearly
an
amount
of
an
alimentary
nature.
In
support
of
this
conclusion
the
judge
relied
on
the
judgment
in
Veliotis
v.
The
Queen,
[1974]
1
F.C.3;
[1974]
C.T.C.
237,
in
which
when
I
was
sitting
in
the
Trial
Division
I
said
the
following:
Secondly,
the
sum
of
$25,000.00
cannot
be
said
to
have
been
paid
as
an
"allowance
payable
on
a
periodic
basis".
In
my
view,
the
allowance
payable
on
a
periodic
basis
referred
to
in
section
11(1)(l)
is
periodic
in
the
same
sense
as
alimony,
and
alimony
is
a
periodic
allowance
not
only
in
the
sense
that
the
payer
must
make
payments
at
regular
intervals,
but
also
in
the
sense
that
at
regular
intervals
the
payer
must
provide
a
sum
adequate
to
maintain
the
payee
until
the
next
payment.
Consequently,
a
divorce
decree
which
ordered
a
husband
to
pay
his
spouse
the
sum
of
$100,000.00
in
four
monthly
instalments
of
$25,000.00
would
not
in
the
normal
course
be
a
judgment
ordering
the
payment
of
a
periodic
allowance
within
the
meaning
of
section
11
(1)(l).
Moreover,
it
should
be
noted
that
the
section
refers
to
a
sum
paid
as
an
“allowance
payable
on
a
periodic
basis”.
An
allowance
is
a
specific
sum
of
money
paid
to
someone.
An
allowance
is
payable
on
a
periodic
basis
when
a
specific
sum
of
money
is
payable
at
regular
intervals.
A
judgment
does
not
create
an
obligation
to
pay
an
allowance
on
a
periodic
basis
if
it
does
not
require
the
payer
to
pay
the
same
sum
of
money
at
regular
intervals.
In
the
case
at
bar
the
divorce
decree
may
impose
on
the
plaintiff
an
obligation
to
make
certain
payments
on
a
periodic
basis;
but
it
does
not
require
him
to
make
a
periodic
allowance
to
his
spouse
of
$25,000.00.
After
citing
this
judgment,
the
judge
concluded
that
the
sum
of
$10,000
was
not
paid
“as
.
.
.
[an]
allowance
payable
on
a
periodic
basis",
first
because
it
was
not
established
that
this
amount
was
"adequate
to
maintain"
the
appellant’s
ex-wife
during
the
period
for
which
the
amount
was
paid,
and
second,
because
it
was
paid
under
a
decree
requiring
him
to
make
unequal
periodic
payments.
I
should
like
to
make
two
observations
regarding
the
reasons
for
judgment
rendered
by
me
in
Veliotis.
If
I
had
to
write
them
over
again,
I
would
not
say
that
the
periodic
allowance
referred
to
in
paragraph
60(b)
must
be
a
sum
"adequate
to
maintain
the
payee
until
the
next
payment":
I
would
instead
write
that
it
must
be
an
amount
paid
to
enable
the
payee
to
provide
for
her
maintenance,
at
least
in
part,
until
the
next
payment
rather
than
for
the
purpose
of
allowing
her
to
accumulate
a
capital
sum.
As
regards
the
statement
that
a
judgment
does
not
create
an
obligation
to
pay
an
allowance
on
a
periodic
basis
if
it
does
not
require
the
payer
to
pay
the
same
sum
of
money
at
regular
intervals,
I
now
feel
this
is
incorrect.
I
now
believe
that
an
allowance
payable
on
a
periodic
basis
can
be
a
variable
amount.
Having
said
this,
the
question
for
solution
as
I
understand
it
is
as
to
whether
the
decree
under
which
the
$10,000
payment
was
made
imposed
an
obligation
to
make
periodic
payments
for
the
purpose
of
enabling
the
appellant's
ex-wife
to
maintain
herself
during
the
period
for
which
these
payments
were
made,
rather
than
enabling
her
to
establish
a
capital
sum.
The
answer
at
first
sight
seems
easy.
The
Superior
Court
judge
said
that,
instead
of
ordering
the
appellant
to
pay
"an
alimentary
pension
in
monthly
instalments",
he
relied
on
the
provisions
of
subparagraph
11(1)(a)(i)
of
the
Divorce
Act
to
“make
an
order
directing
the
applicant
to
pay
the
respondent
the
total
sum
of
$20,000,
to
be
paid
in
instalments
as
follows,
namely:
$10,000
payable
on
April
1
next,
followed
by
two
further
annual,
equal
and
consecutive
payments
of
$5,000
each
payable
on
April
1,
1980
and
1981
respectively”.
One
is
inclined
to
think
on
reading
this
passage
from
the
judgment
that,
rather
than
ordering
the
appellant
to
pay
an
alimentary
pension
(within
the
meaning
given
to
that
term
in
Quebec
civil
law),
the
judge
intended
to
order
him
to
pay
a
lump
sum.
If,
however,
the
Superior
Court
judge's
reasons
for
judgment
are
examined
carefully,
it
becomes
clear
that
despite
the
language
used
by
him
his
intention
was
to
order
the
appellant
to
pay
an
annual
alimentary
pension
for
a
fixed
three-year
term.
The
appellant's
wife
received
a
provisional
alimentary
pension
from
her
husband
at
the
time
of
the
divorce
of
$1,075
a
month,
plus
the
cost
of
her
rental.
The
first
payment
of
the
“total
sum”
was
therefore
much
less
than
that
of
the
pension
hitherto
paid
by
the
appellant.
Even
more
important,
the
judge
indicated
that
he
regarded
the
payment
of
the
"total
sum”
of
$20,000
to
the
appellant's
ex-wife
as
a
temporary
provision
allowing
her
to
reorganize
her
life,
complete
her
training
and
begin
a
new
life.
The
three
payments
of
$10,000,
$5,000
and
$5,000
were
therefore
income
rather
than
capital
for
the
person
receiving
them:
they
were
payable
periodically
for
her
maintenance;
they
were
therefore
deductible
in
computing
the
appellant's
income.
I
would
allow
the
appeal
with
costs
and
vary
the
Trial
Division
judgment
to
read
as
follows:
The
appeal
is
allowed
with
costs
and
the
assessments
regarding
income
tax
payable
by
the
appellant
in
1978
and
1979
are
referred
back
to
the
Minister
for
reconsideration
and
reassessment
on
the
basis
that
in
computing
his
income
for
the
years
in
question,
the
appellant
was
entitled
to
deduct
the
amounts
he
claimed
to
be
able
to
deduct
under
paragraph
60(b)
of
the
Income
Tax
Act.
Appeal
allowed.