Submitted by Anonymous (not verified) on Sun, 11/29/2015 - 02:16
Any payment made to a fisherman to retire a fishing licence or other right or privilege to commercially fish is an eligible capital amount.
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
MINISTER'S OFFICE
DEPUTY MINISTER
ASSISTANT DEPUTY MINISTER
RETURN TO RULINGS, 15TH FLOOR, 25 NICHOLAS STREET
Quel est le coût indique des actions ou parts d'un fonds mutuel lorsque contribuable dispose de sa participation dans un autre fonds mutuel et utilise les fonds pour acquérir lesdites actions ou parts?
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
940713
XXXXXXXXXX O. Laurikainen
957-2116
Attention: XXXXXXXXXX
March 14, 1995
Dear Sirs:
Re: Subparagraph 95(2)(a)(ii) of the Income Tax Act
1- Des actions ordinaires de catégorie A ayant un droit de conversion en actions de catégorie C sont-elles des «actions prescrites» et sont-elles sujettes à l'application du paragraphe 110.6(8) de la Loi?
2- La suppression du droit de conversion afférente à ces actions ordinaires de catégorie A entraîne-t-elle une disposition desdites actions?
3- La modification des caractéristiques des actions de catégorie C non émises en actions ordinaires sans droit d'échange fait-elle en sorte que les actions de catégorie A sont des «actions prescrites» lesquelles ne seraient pas sujettes aux dispositions du paragraphe 110.6(8) de la Loi?
Submitted by Anonymous (not verified) on Sun, 11/29/2015 - 02:12
Canadian government bonds denominated in a foreign currency are not foreign property. Foreign currency itself would not be foreign property if it...
The text of this content is paywalled except for the first five days of each month. Subscribe or log in for unrestricted access.
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
PRINCIPAL ISSUE:
Whether a Canadian Government Bond denominated in a foreign currency is considered "foreign property".
Principal Issues:
whether a disability plan is a group plan & is it an employee pay all plan for the purpose of determining whether benefits will be taxable under 6(1)(f)
plan also provides a maternity benefit, a death benefit & dental care insurance
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
Submitted by Anonymous (not verified) on Sun, 11/29/2015 - 02:16
General discussion of the relationship between s. 67.1(2)(d) and s. 6(6).
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
1.Est-ce que les actions privilégiées de gel sont des actions prescrites au de l'alinéa 6205(2)a) du Règlement de l'impôt sur le revenu?
2.Est-ce que le fait que Opco n'a pas versé de dividendes sur les actions détenues par la Société de développement industriel pourrait faire en sorte que le paragraphe 110.6(8) de la Loi s'applique relativement aux actions du capital-actions de Gestco? Quel est le taux de rendement annuel moyen pour les actions détenues par la Société de développement industriel du Québec dans le capital-actions de Opco?
3. Quelles sont les conséquences du rachat d'actions dont le produit d'émission a été considéré comme une aide sous forme de prime ou de subvention relativement à un bien amortissable en vertu du paragraphe 13(7.1) de la Loi?
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
5-941692
XXXXXXXXXX (613) 957-8953
October 30, 2018
Dear sir:
This is in reply to your letter of June 22, 1994 concerning your contemplated immigration to Canada. You indicate that you are retired and that your income comprises
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
March 6, 1995
Toronto District Office Rulings Directorate
Audit Division David R. Senécal
Section 443-6-6 (613)957-9796
4-438 University Avenue
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
February 24, 1995
Saint John Tax Services Head Office
Rulings Directorate
Attention: Dennis Rogers A. M. Brake
Audit Division (613) 957-8953
943102
L'abattement du Québec remboursable et le remboursement au titre des gains en capital à une fiducie de fonds commun de placement sont-ils des remboursements distincts?
Principal Issues:
Whether certain amounts paid to participants in the Youth Internship Program, a new HRD job training initiative, are taxable and if so under what characterization.
Principal Issues:
Whether a prescribed form filed with the Minister under subsection 126.1(6) of the Act is subject to the assessment and reassessment rules and appeal rights under Divisions I and J of the Act.
1.Impact de l'avant-projet de loi sur les remises de dettes lors du dépôt d'une proposition concordaire. Règles d'application du nouvel article 80. Le sens de l'expression "réglée ou éteinte".
2.Est-ce que Revenu Québec applique des dispositions similaires.
3.Définition de l'expression "dettes commerciales" et exemples de dettes que seraient exclues par le nouvel article 80.
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
Si un contribuable change de la méthode générale à la méthode d'achèvement, doit-il le faire pour tous les contrats à court terme, y compris les contrats qui ont débuté au cours de l'année précédente?
Submitted by Anonymous (not verified) on Sun, 11/29/2015 - 02:16
Payments received by fishermen under a compensation program to retire or decrease their fishing rights represent eligible capital amounts under...
The text of this content is paywalled except for the first five days of each month. Subscribe or log in for unrestricted access.
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
January 11, 1995
Saint John, N.B. D.O. Head Office
Louise Bolduc Rulings Directorate
Client Assistance A.M. Brake
(613) 957-8953
940294
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
Memo to File #7-943167
As a follow up to a telephone call the Ottawa D.O. (Don Miller, Audit) faxed a sketchy set of facts which can be condensed as follows:
CRTC representation costs instead part of cost of licence
31
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
November 16, 1994
Toronto D.O. Business and General
Basic File, 443-2-2 Division
A. M. Brake
Attention: Albert Leung (613) 957-2133
Submitted by Anonymous (not verified) on Sun, 11/29/2015 - 02:16
The words "or events" were added in ITAR 26(5) for greater certainty in order to confirm that the provision applied to bequests.
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
November 8, 1994
Audit Division Rulings Directorate
Vancouver District Office L. Holloway
S. McKenzie - Chief of Audit (613) 957-8953
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
November 3, 1994
Anne Marie Long Business and General
Audit Division Division
Toronto District Office A.M. Brake
(613) 957-2133