Income Tax Severed Letters - 2010-02-12

Ruling

2009 Ruling 2009-0328831R3 - Standard butterfly

Unedited CRA Tags
55(2) and (3)

Principal Issues: Standard butterfly

Position: Rulings granted.

Reasons: The requirements of the act are met.

2009 Ruling 2009-0332541R3 F - Internal Spin-off

Unedited CRA Tags
55(2), 55(3)(a), 84(3), 85(1)

Principal Issues: "Spin-Off" reorganization relying on the 55(3)(a) exception to the application of 55(2).

Position: Favorable rulings given.

Reasons: None of the events under 55(3)(a)((i) to (v) are present.

XXXXXXXXXX 2009-033254

Ministerial Correspondence

17 November 2009 Ministerial Correspondence 2009-0347311M4 - Residency

Unedited CRA Tags
2(3)

Principal Issues: Whether taxpayer is resident in Canada

Position: General guidance provided

Technical Interpretation - External

8 February 2010 External T.I. 2009-0335041E5 F - Résidence principale

Unedited CRA Tags
40(2)b); 54
house owned by occupant’s child could not qualify

Principales Questions: Est-ce qu'un contribuable qui normalement habite un logement peut réclamer l'exonération pour la résidence principale alors que c'est sa fille qui en a la propriété?

Position Adoptée: Ni le contribuable qui normalement habite le logement ni le propriétaire du logement ne pourront réclamer l'exemption pour résidence principale prévu à l'alinéa 40(2)b) puisque que toutes les conditions relatives à la désignation d'un bien comme résidence principale prévues à la définition de " résidence principale " de l'article 54 ne sont pas rencontrées.
En effet, un logement qui n'est pas normalement habité par son propriétaire, son époux ou conjoint de fait, son ex-époux ou son ancien conjoint de fait ou un de ses enfants ne pourra pas se qualifier de résidence principale tant pour le contribuable qui normalement habite le logement que pour la propriétaire.

Raisons: Analyse législative. Afin que le gain que le contribuable a tiré de la disposition de tout bien qui était sa résidence principale puisse être éliminé ou réduit en vertu de l'alinéa 40(2)b), il faut notamment que le bien se qualifie à titre de résidence principale. Selon la définition de " résidence principale " prévue à l'article 54, est la résidence principale d'un contribuable pour une année d'imposition un logement dont le contribuable est propriétaire au cours de l'année qui est normalement habité au cours de l'année par le contribuable, par son époux ou conjoint de fait, par son ex-époux ou ancien conjoint de fait ou par un de ses enfants.

4 February 2010 External T.I. 2009-0350671E5 F - CIRD - coûts de démolition et de reconstruction

Unedited CRA Tags
118.04

Principales Questions: Est-ce que les coûts de démolition complète d'une résidence et les coûts de sa reconstruction sont des dépenses admissibles pour les fins du CIRD?

Position Adoptée: Non.

Raisons: Les travaux de démolition ne sont pas des travaux de rénovation admissibles au sens du paragraphe 118.04(1) puisqu'ils visent la destruction du logement plutôt que sa rénovation.
Les travaux de reconstruction du logement ne peuvent pas se qualifier de travaux de rénovation admissibles au sens du paragraphe 118.04(1) et ne peuvent donc pas être admissibles aux CIRD. En effet, suite à la démolition du logement qui pouvait se qualifier de logement admissible si toutes les conditions étaient par ailleurs respectée, le logement démoli et le logement reconstruit seront deux logements distincts. Par conséquent, les travaux de reconstruction visent la construction d'un nouveau logement et non pas la rénovation d'un logement admissible.

3 February 2010 External T.I. 2009-0308771E5 - Loan by Employer to RCA

Unedited CRA Tags
12(1)(n.3), 15(2), 15(2.1), 20(1)(r), 67, 149(1)(q.1), 248(1), 251(1)

Principal Issues: Could a loan from an employer to a Retirement Compensation Arrangement (RCA) be considered a contribution subject to additional refundable tax?

Position: An employer loan to an RCA could constitute a contribution to the RCA subject to Part XI.3 refundable tax.

Reasons: Previous positions taken.

29 January 2010 External T.I. 2009-0319301E5 - Various expenses - self-employed taxi driver

Unedited CRA Tags
18(1)(h)

Principal Issues: A) Whether meals consumed by a self-employed taxi driver when gone for a full day would be deductible in computing his business income.
B) Whether travel expense of driving to work would be deductible. C) Whether miscellaneous items would be deductible.

Position: A) and B) Question of fact but generally no. C) Question of fact but generally yes;

Reasons: A), B) Question of fact but generally not deductible. The cost incurred in respect of everyday meals or travel expenses such as driving to work are likely not expenses incurred by the taxpayer for the purpose of gaining or producing income from the business because it is a of personal or living expenses. C) Question of fact but generally deductible if the costs were incurred by the taxpayer for the purpose of gaining or producing income from the business.

25 January 2010 External T.I. 2009-0337771E5 - Whether a "podologue" is a medical practitioner

Unedited CRA Tags
118.2(2)(a); 118.4(2)

Principal Issues: Whether a podologue practising in Quebec is a medical practitioner within the meaning of subsection 118.4(2).

Position: Question of fact, having regard to Quebec legislation and whether a "podologue" is authorized to practise in Quebec. Authorized to practise means that there must be specific legislation that enables, permits or empowers a person to perform medical services.

Reasons: Direct interpretation of subsection 118.4(2).

21 January 2010 External T.I. 2009-0343221E5 - Overseas Employment Tax Credit (OETC)

Unedited CRA Tags
ITA 122.3; ITR 6000

Principal Issues: Whether employees eligible for OETC

Position: No

Reasons: The employer is not engaged in a qualifying activity

Conference

11 February 2010 Roundtable, 2009-0345351C6 - Canada-United States Tax Convention (1980)

Unedited CRA Tags
Article IV(6) of the Convention

Principal Issues: Whether a fiscally transparent entity, such as a United States LLC, is eligible to claim benefits under Article X or XI of the Convention on behalf of its member(s) in respect of Canadian-source dividends or interest paid to the LLC in circumstances where the amount paid is disregarded under the taxation laws of the United States or where the treatment of the amount under the taxation laws of the United States differs from its treatment under the taxation laws of Canada

Position: See response

11 February 2010 Roundtable, 2009-0345361C6 - Functional Currency Tax Reporting

Unedited CRA Tags
Subsection 261

Principal Issues: 1) Eligibility to report in functional currency; 2) Audit procedures

Position: See response

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330081C6 F - Sens de " année " au paragraphe 74.5(2)

Unedited CRA Tags
74.5(2)

Principales Questions: Quel sens faut-il donner à l'expression " année donnée " au paragraphe 74.5(2) pour établir le montant des intérêts payables?

Position Adoptée: C'est l'année civile

Raisons: Le paragraphe introductif réfère à l'année d'imposition du particulier qui, selon l'alinéa 249(1)b) est l'année civile. L'année donnée à l'alinéa 74.5(2)b) est cette année d'imposition.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330271C6 F - Sociétés associées et fiducie du Québec

Unedited CRA Tags
104(1), 104(2), 256(1)

Principales Questions: 1. Dans le contexte de l'analyse des liens d'association d'une société dont les actions sont détenues par une fiducie établie en vertu du droit civil du Québec, est-ce que l'ARC considère que les fiduciaires de cette fiducie sont propriétaires des actions aux fins de l'application de la LIR ?
2. Dans le cas où deux professionnels exercent leur activités professionnelles par l'entremise de leur société respective, alors que l'un d'eux détient directement les actions de sa société, et l'autre a mis en place une structure de détention des actions qui prévoit notamment que des actions participantes sont détenues par l'entremise d'une fiducie familiale qui compte parmi ses trois fiduciaires les deux professionnels, est-ce que les sociétés seraient associées aux termes de l'alinéa 256(1)(d) LIR ?

Position Adoptée: 1. Généralement oui.
2. Commentaires généraux.

Raisons: 1. Le concept de propriété exposé à l'alinéa 256(1)d) L.I.R. doit être interprété de façon conséquente aux implications découlant de l'application des paragraphes 104(1) et 104(2) L.I.R.
2. Application de la LIR et question de faits.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330141C6 F - Dividend Designation and Partnership

Unedited CRA Tags
89(14)

Principales Questions: A partnership owns all of the issued and outstanding shares of the capital stock of a Canadian-controlled private corporation ("CCPC Co."). Except for one partner which is a non-resident corporation owning a minority interest in the partnership, all of the partners of the partnership are corporations resident in Canada. The partnership is a "Canadian resident partnership" as defined in subsection 248(1). CCPC Co. pays a dividend to the partnership and designates it as an "eligible dividend" pursuant to subsection 89(14). 1) For the purposes of subsection 89(14), whether CCPC Co. should notify in writing the partnership. 2) Whether there should be a reduction of the GRIP of CCPC Co. in respect of the portion of the dividend which is paid to the non-resident corporation.

Position Adoptée: 1) Yes. 2) No, provided that CCPC Co. is in a position to establish that such portion of the dividend was effectively distributed by the partnership to the non-resident corporation and received by such corporation.

Raisons: Wording of the Act and previous positions.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0329941C6 - 251(5)(b) and 256(1.4)

Unedited CRA Tags
251(5)(b); 256(1.4)(a)

Principales Questions: Whether the CRA could clarify the meaning of the expression "a right to, or to acquire, shares of the capital stock of a corporation, or to control the voting rights of the shares of the capital stock of a corporation" and provide examples of such rights.

Position Adoptée: General comments provided.

Raisons: Wording of the Act and previous positions.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330291C6 F - Disposition-immobilisation admissible par fiducie

Unedited CRA Tags
53(2)h); 107; 248(1) disposition

Principales Questions: Si le prix de base rajusté des unités d'une fiducie détenues par un bénéficiaire est nul et que le coût de l'achalandage de l'entreprise de la fiducie est nul, est-ce que le bénéficiaire sera imposé sur un montant total de 75 000 $ si la fiducie vend son achalandage 100 000 $ et distribue cette somme à son bénéficiaire à titre de distribution de revenu et de capital; le montant de 75 000 $ se composant d'une attribution de revenu de 50 000 $ provenant de la fiducie et d'un gain en capital imposable de 25 000 $ provenant du prix de base rajusté négatif suite à la distribution de capital. If the adjusted cost base of the trust units held by a beneficiary is nil and if the cost of the goodwill in respect of the business of the trust is nil, will the beneficiary be liable to tax on a total amount of $75,000 in a situation where the trust sells the goodwill for a consideration of $100,000 and distributes that amount to its beneficiary qua income and capital distribution; the amount of $75,000 being composed of an income distribution of $50,000 and of a taxable capital gain of $25,000 resulting from the negative ACB of the trust units after the capital distribution.

Position Adoptée: Nous sommes d'accord avec cette conclusion à condition que la participation dans la fiducie ne soit pas exclue de l'application de l'alinéa 53(2)h) de la Loi et que la distribution ne soit pas considérée comme étant le produit de disposition de la participation ou d'une partie de celle-ci. We agree with the conclusion provided that the interest in the trust is not excluded from the application of paragraph 53(2)(h) of the ITA and provided that the amount distributed is not considered to be the proceeds of disposition of the interest or part thereof.

Raisons: Libellé du paragraphe 104(13) et de l'alinéa 53(2)h). Wording of subsection 104(13) and of paragraph 53(2)(h)

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330151C6 F - Eligible Dividend Received by Holding Corporation

Unedited CRA Tags
89(1) "General rate income pool"

Principales Questions: Under variable E of "general rate income pool" in subsection 89(1), the GRIP of a Canadian-controlled private corporation at the end of a particular taxation year must be increased by the total of all amounts each of which is an eligible dividend received by the corporation in the particular taxation year. Whether the CRA would allow these corporations to increase their GRIP on the basis of the amount of the eligible dividends received in the calendar year.

Position Adoptée: No

Raisons: The CRA does not plan to adopt such an administrative position.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0329991C6 F - Avis du ministre - Organisation à but non lucratif

Unedited CRA Tags
149(1)l); 149.1(1)

Principales Questions: Une organisation à but non lucratif doit-elle obtenir un avis du ministre à l'effet qu'elle n'est pas un organisme de bienfaisance au sens du paragraphe 149.1(1)?

Position Adoptée: Non

Raisons: La L.I.R. n'impose pas à un contribuable l'obligation d'obtenir un tel avis à moins qu'il n'exerce que des activités de bienfaisance.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330351C6 F - Bonus paid in shares

Unedited CRA Tags
7(1)(a), 7(1.1), 5(1)

Principales Questions: Whether subsection 7(1.1) would apply in the three scenarios described?

Position Adoptée: See below.

Raisons: See below.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330171C6 F - Calculation of Safe Income - Financing Expenses

Unedited CRA Tags
55(2)

Principales Questions: At the 2007 APFF Round Table, the CRA has confirmed that where a corporation incurs borrowing expenses described in subparagraph 20(1)(e)(ii) in a particular taxation year, the corporation's safe income on hand must be reduced in such a year to reflect the total amount of the cash outflows relating to the borrowing costs. Whether, in each of the four taxation years that follows, the CRA would administratively allow for a positive adjustment to the corporation's safe income on hand corresponding to the amounts deducted under paragraph 20(1)(e) in each of these subsequent taxation years.

Position Adoptée: Yes. The purpose of these positive adjustments is to avoid excessive reductions to the corporation's safe income on hand, the cash outflows relating to the borrowing costs already being fully reflected in the computation of the safe income on hand for the first year, at the time these borrowing costs are effectively incurred.

Raisons: Wording of the Act and previous positions.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330021C6 F - Par. 5(2)(b) EIA and Subpar. 186(4)(b)(i) ITA

Unedited CRA Tags
5(2)(b) of the Employment Insurance Act; 186(4)(b)(i) of the Income Tax Act

Principales Questions: Whether the responses to question 32 of the 2008 APFF Round Table concerning the application of paragraph 5(2)(b) of the Employment Insurance Act and question 5.1 of the 1997 APFF round Table concerning the application of subparagraph 186(4)(b)(i) of the Income Tax Act are contradictory.

Position Adoptée: See response below.

Raisons: See response below.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330381C6 F - Revenu de loyer gagné dans une province - décret

Unedited CRA Tags
120(1); Règ. 2602

Principales Questions: 1. Est-ce que l'ARC continue d'appliquer le décret de 1988 concernant la remise d'impôt sur certains revenus de particuliers gagnés dans la province de Québec? Does the CRA continue to apply the Order Respecting the Remission of Income Tax in Respect of Certain Income of Individuals Earned in the Province of Québec (1988)?
2. Est-ce que le décret de remise de 1988 s'applique aux revenus de loyers gagnés au Québec par un particulier qui n'exploite pas d'entreprise et dont l'activité de loyer n'est pas vu comme une entreprise? Does the 1988 Order apply in respect of rental income in a situation where the individual does not carry on a business and where the undertaking is not considered to be a business?

Position Adoptée: 1. Oui. Yes.
2. Non. No.

Raisons: 1. Le ministère des Finances a l'intention de prolonger l'application d'un tel décret aux années d'imposition se terminant après 1996. The Department of Finance intends to extend the application of such an order to the taxation years following 1996.
2. L'expression "revenu gagné durant l'année dans une province" utilisée au paragraphe 2602(1) du Règlement ne comprendrait que le revenu de loyers qui est tiré d'une entreprise, gagné dans une province. According to the definition found in subsection 2602(1) of the Regulations, "income earned in the taxation year in a province" would only include rental income which is income from carrying on a business earned in a province.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330181C6 F - Choix selon le paragraphe 104(13.1)

Unedited CRA Tags
104(6); 104(13.1); 104(13.2)

Principales Questions: 1. Est-ce que la désignation prévue au paragraphe 104(13.1) de la Loi permet d'éviter d'imposer à la fois la fiducie et les bénéficiaires lorsque le revenu de la fiducie est devenu payable au cours d'une année et que la fiducie ne réclame pas un montant à cet égard en vertu du paragraphe 104(6) de la Loi? Will a designation made by the trust pursuant to subsection 104(13.1) of the Act prevent double taxation where the trust's income has become payable to the beneficiaries in a particular year and where the trust has not claimed the full amount in respect of that income payable under subsection 104(6) of the Act?

2. Quelle est la façon acceptable de faire l'attribution prévue au paragraphe 104(13.1) de la Loi? How does a trust make a designation under subsection 104(13.1) of the Act so it would be accepted by the CRA?

3. Est-ce que l'ARC accepterait l'attribution prévue au paragraphe 104(13.1) faite de façon tardive? Would CRA accept a late-filed subsection 104(13.1) designation?

Position Adoptée: 1. Oui. Yes.

2. Selon le guide T3, cette attribution est faite en indiquant à la ligne B de la déclaration de renseignements et revenus de la fiducie que la fiducie fait une attribution du revenu selon le paragraphe 104(13.1) et en joignant à cette déclaration une feuille indiquant le revenu attribué et le montant attribué à chaque bénéficiaire. According to the T3 Guide, this designation is made by indicating on line B of the Trust Income Tax and Information Return that the trust makes a designation of income pursuant to subsection 104(13.1) and by attaching a statement to this return showing the income designated and the amount designated for each beneficiary.

3. Oui, lorsque le fiduciaire peut démontrer qu'une erreur de bonne foi a été commise ou afin d'effectuer un report rétrospectif d'une perte autre qu'une perte en capital. Toutefois, l'ARC ne procédera pas à l'établissement de nouvelles cotisations visant à réduire le revenu du bénéficiaire lorsque la déclarations de revenus de la fiducie ne peut être ajustée de façon corrélative pour des raisons de prescription. Yes, where the trustee can demonstrate that an honest mistake has been made or where the designation is made to carry-back a non-capital loss. However, the CRA will not reassess to reduce the beneficiary's income when a corresponding adjustment to the trust's income tax return cannot be made because the years are statute-barred.

Raisons: 1. Si un montant est attribué aux bénéficiaires conformément au paragraphe 104(13.1) de la Loi, le revenu payable aux bénéficiaires sera réputé ne pas être devenu payable dans l'année de sorte que les bénéficiaires n'auront pas à l'inclure à leurs revenus et la fiducie sera assujettie à l'impôt à l'égard de ces revenus même s'ils ont été payés aux bénéficiaires ou qu'ils leur sont payables. If a designation is made under subsection 104(13.1), the income payable to the beneficiaries will be deemed not to have become payable in the year so that the beneficiaries will not have to include it in their income and the trust will be subject to tax on this income even if it was paid or had become payable to beneficiaries.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330031C6 F - Paragraph 5(2)(b) of the Employment Insurance Act

Unedited CRA Tags
5(2)(b) Employment Insurance Act

Principales Questions: In the particular situation, whether the employment of each shareholder is not an insurable employment under paragraph 5(2)(b) of the Employment Insurance Act.

Position Adoptée: See response below.

Raisons: See response below.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330211C6 F - Fair Market Value of Shares

Unedited CRA Tags
69(1); 70(5)

Principales Questions: What is the fair market value of controlling shares of a corporation?

Position Adoptée: See response below.

Raisons: See response below.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330061C6 F - Connected Corporations and ABIL

Principales Questions: In a situation where Opco has been experiencing financial difficulties for the past 18 months and Holdco owns 40 % of Opco's issued and outstanding capital-stock, in order to determine if Opco is connected, as defined under subsection 186(4), to Holdco, whether the test under subparagraph 186(4)(b)(ii) is met, if the liquidation value of Opco's shares is nil?

Position Adoptée: Technically, no.

Raisons: The test makes sense only if the shares of the payer corporation has a fair market value greater than nil. However, we believe that in practice it is doubtful that the fair market value of the shares of a corporation, that has unused tax accounts, is nil.

9 October 2009 Roundtable, 2009-0330251C6 F - Prêt à une fiducie et l'affaire Howson

Unedited CRA Tags
75(2)

Principales Questions: Considérant la décision rendue dans l'affaire Howson c. La Reine, est-ce que le paragraphe 75(2) de la Loi s'appliquerait en raison du prêt fait à la fiducie? When considering the decision in Howson v. The Queen, would subsection 75(2) apply as a consequence of the loan to the trust?

Position Adoptée: Non, dans la mesure où le prêt contracté est indépendant de l'acte de fiducie et dans la mesure où il s'agit légalement d'un prêt plutôt que d'une contribution au capital. Voir également les hypothèses mentionnées dans la réponse. No, to the extent that the loan is outside and independent of the terms of the trust and to the extent that it is, by law, a loan rather than a contribution to the capital of the trust. See also the assumptions stated in the response.

Raisons: Libellé du paragraphe 75(2) and la décision rendue dans l'affaire Howson c. La Reine. Wording of subsection 75(2) and the decision in Howson v. The Queen.